When it falls on Shabbat, we do not say "Maaravit," so that one does not tilt the candle during the recitation, since he is not accustomed to the piyut. And on the second night, on the conclusion of the holy Shabbat – they shall say the piyut of the first night, and that of the second is pushed aside. And in Pozna they say that of the second night. And at the end of Sukkah it implies explicitly that that of the second is pushed aside, see there (Magen Avraham). And know that there are those who err to take a new fruit during the kiddush of the second night. And it is an error, for this is only on Rosh Hashanah, because it is one sanctity, and not on the rest of the Yom Tov (Magen Avraham above, siman 600). And there are those who uphold this custom (Eliyahu Rabbah). And the reason: for according to what I wrote, that when one recited the blessing of "zeman" at the time of making the sukkah – he is exempt from the "zeman" of kiddush, if so, the first night is no worse than before the festival. Nevertheless, the custom is not so.
כשחל בשבת אין אומרים "מערבית", כדי שלא יטה הנר בעת האמירה, כיון דאינו רגיל בהפיוט. ובליל שני במוצאי שבת קודש – יאמרו הפיוט של ליל ראשון, ושל שני נדחה. ובפוזנא אומרים של ליל שני. ובשלהי סוכה משמע להדיא דשל שני נדחה, עיין שם (מגן אברהם). ודע שיש טועים ליקח פרי חדש בקידוש ליל שני. וטעות הוא, דזה אינו אלא בראש השנה, משום דקדושה אחת היא, ולא בשאר יום טוב (מגן אברהם לעיל סימן תר). ויש מקיימים מנהג זה (אליהו רבה). והטעם: דלפי מה שכתבתי דכשבירך זמן בעת עשיית הסוכה – נפטר מזמן דקידוש, אם כן לא גרע לילה ראשונה מקודם החג. ומכל מקום אין המנהג כן.