There is one who wrote in this language: In a place where they practiced a prohibition regarding all commerce—it requires annulment. But in a place where they practiced to diminish all commerce—annulment is not effective; since there are poskim who hold thus, their ancestors have already accepted it according to that opinion (Magen Avraham ibid.). That is to say: that annulment is only effective for permitted things where others practiced a prohibition regarding them, as is written in Yoreh Deah siman 214; but not for things that are prohibited by the law. But if so, even in a place where they practiced a total prohibition in commerce—annulment should not be effective, for behold, in this too there are those who hold thus, as it is explained from the Tosafot in Megillah (5b) who wrote that "we diminish." Perforce its meaning is "entirely," for it cannot be said that only in abundance it is prohibited but in a small amount it is permitted, for he should have explained how much the "diminishment" is, see there. And if they wrote this regarding joy—it follows that this is also regarding commerce, for this very reason. And therefore they wrote there that commerce is of joy, see there. But according to the words of the Tosafot in Yevamot there, who rejected this interpretation and interpreted that it refers to all commerce, see there—certainly it is entirely prohibited. And you should know that it is so, for behold the Tanna grouped them with building and planting of joy, and these are indeed entirely prohibited. And that which the Tosafot wrote in Yevamot there, this is their wording: That he prohibited an abundance of commerce, etc., see there. Certainly it is so, for behold it is a necessity to buy and sell needs of food for the evening meal, and it is simple that in the fasts there which are seven days—how is it possible without commerce in eating and drinking and the like? And therefore we learned the language "we diminish," but regarding business—not at all. And so too that which we learned: "From the beginning of Av we diminish in joy"—it is also thus, for how is this possible? And if so, if a male son is born to him—shall he not rejoice? Or if some good news came to him, or he profited money, and the like. Rather the intention is: "we diminish in joy"—in what is in a person's hand to do or not to do. And so too in commerce from business. But what is prohibited—is entirely prohibited, for if not so, the difficulty of the Tosafot in Megillah there remains: how much is the measure of the diminishment? And therefore, in my humble opinion, for those who practice thus—annulment is not effective. (And it is true that the Magen Avraham follows the approach of the Beit Yosef in his great book, who attributed an error to the people of Budun who prohibited all commerce. And he wrote that either way: if according to the Tosafot in Megillah—it is only that of joy, and if according to the Tosafot in Yevamot—behold they only "diminish," see there. And in my humble opinion it is not so, and as we have explained, that their intention was not thus. And examine carefully and you will find it easy.)
יש מי שכתב בלשון זה: במקום שנהגו איסור בכל משא ומתן – צריך התרה. אבל במקום שנהגו למעט בכל משא ומתן – לא מהני התרה; כיון דיש פוסקים סוברים כך, כבר קבלו אבותיהם כדעת ההיא (מגן אברהם שם). כלומר: דהתרה לא מהני אלא בדברים המותרים, ואחרים נהגו בהן איסור, כמו שכתוב ביורה דעה סימן ריד; ולא בדברים שמדינא אסור. אבל אם כן, גם במקום שנהגו איסור לגמרי במשא ומתן – לא מהני התרה, שהרי גם בזה יש סוברים כך, דכן מבואר מתוספות מגילה (ה ב) שכתבו דממעטין. בע"כ פירושו "לגמרי", דאין לומר שרק בריבוי אסור, אבל במיעוט שרי, הוה ליה לפרש כמה הוא המיעוט, עיין שם. ואם שכתבו זה אשמחה – ממילא דזהו גם במשא ומתן, מטעם זה עצמו. ולכן כתבו שם דמשא ומתן הוא של שמחה, עיין שם. אבל לפי דברי התוספות ביבמות שם, שדחו פירוש זה, ופירשו דאכל משא ומתן קאי, עיין שם – וודאי דלגמרי אסור. ותדע לך שכן הוא, דהא התנא כללינהו בבניין ונטיעה של שמחה, ואינהו הא לגמרי אסור. וזה שכתבו התוספות ביבמות שם, וזה לשונן: דריבוי משא ומתן קא אסר, וכו', עיין שם. וודאי כן הוא, דהא בהכרח לקנות ולמכור צרכי אוכל נפש לסעודת הלילה, ופשיטא דבתענית שם שהם שבעה ימים – איך אפשר בלא משא ומתן באכילה ושתייה וכיוצא בזה? ולכן תנן לשון "ממעטין", אבל מסחור – כלל כלל לא. וכן זה ששנינו: "משנכנס אב ממעטין בשמחה" – גם כן כן הוא, דאיך אפשר זה? ואם כן, אם נולד לו בן זכר – לא ישמח? או באה לו איזה בשורה טובה, או הרויח מעות, וכיוצא בהם. אלא הכוונה: "ממעטין בשמחה" – מה שביד האדם לעשות, או שלא לעשות. וכן במשא ומתן ממסחור. אבל מה שאסור – אסור לגמרי, דאם לא כן תשאר קושית התוספות במגילה שם: כמה הוא שיעור המיעוט? ולכן, לעניות דעתי להנוהגין כן – לא מהני התרה. (ואמת שהמגן אברהם הולך בשיטת הבית יוסף בספרו הגדול, שייחס טעות לבני בודי"ן שאסרו כל המשא ומתן. וכתב דממה נפשך: אי לתוספות מגילה – אינו אלא של שמחה, ואי לתוספות יבמות – הא רק ממעטין, עיין שם. ולעניות דעתי אינו כן, וכמו שבארנו, דאין כוונתם כן. ודייק ותמצא קל.)