Orach Chaim › Siman 465

Siman 465

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
It is a known matter that just as it is forbidden for oneself to eat chametz on Pesach, so too it is forbidden to give it to one's animal. For chametz on Pesach is forbidden for benefit, and one also violates "it shall not be seen" and "it shall not be found." It turns out that one who gives chametz to an animal, beast, or bird on Pesach violates three prohibitions: the first is "you shall not eat chametz," which includes benefit as well; the second is "it shall not be seen"; and the third is "it shall not be found." And there is no difference whether he gives it himself or via a non-Jew, and whether in his courtyard or not in his courtyard—he violates three prohibitions. And we have already explained in siman 448, section 13, that for an animal that stands in his domain in his courtyard, no sale is effective. And one must give it on Pesach things that are not of leavening, such as potatoes or types of kitniyot and buckwheat. And so too it is permitted to chop for it straw called "shatzka." And even if perhaps some grain is found there, his intention is not for this. And so too the chaff of grain called "mekena." However, if he wishes to cook them—he should cook them via a non-Jew and in a different oven, for perhaps some grain is found there. And thus we have established the practice in our place.
דבר ידוע דכשם שאסור בעצמו לאכול חמץ בפסח, כמו כן אסור ליתן לבהמתו. דחמץ בפסח אסור בהנאה, וגם עובר על "בל יראה" ו"בל ימצא". ונמצא דהנותן חמץ לבהמה חיה ועוף בפסח – עובר על שלושה לאוין: האחד על "לא תאכל חמץ", דכולל גם הנאה. והשנית על "בל יראה". והשלישית על "בל ימצא". ואין חילוק בין שנותן בעצמו או על ידי אינו יהודי, ובין בחצרו או שלא בחצרו – עובר על שלשה לאוין. וכבר בארנו בסימן תמח סעיף יג דלבהמה שעומדת ברשותו בחצרו – אינו מועיל שום מכירה. וצריך לתת לה בפסח דברים שאינם של חימוץ, כמו תפוחי אדמה או ממיני קטניות וגריק"א. וכן מותר לקוץ לה תבן שקורין שעצק"א. ואף אולי נמצא שם איזה גרעין, אך אין כוונתו לזה. וכן המוץ של תבואה שקורין מעקענ"א. אך אם ירצה לבשלם – יבשלם על ידי אינו יהודי ובתנור אחר, דשמא נמצא שם איזה גרעין. וכך הנהגנו במקומינו.
§ 2
And if it is his desire to give them grain—he should give them dry grain, such as flour or dry bran, and in a place that is not damp. And after their eating, he shall sweep with a broom so that no kernel remains, so that it does not become moistened and come to the point of chimetz. And thus the sages taught in the Mishnah (39b): One may not soak bran for chickens. And even if he wishes to soak it and feed them immediately, before it comes to the point of chimetz—it is forbidden, for it will certainly come to the point of chimetz. Furthermore: for ab initio it is forbidden to leave the dough without engagement even for a single moment, as I wrote in siman 459. And this prohibition is from the eve of Pesach, from the sixth hour and onwards.
ואם רצונו לתת להם תבואה – יתן להם יבשה, כמו קמח או סובין יבשים, ובמקום שאינו לח. ואחר אכילתם יטאטא במטאטא שלא ישאר גרעין, כדי שלא יתלחלח ויבוא לידי חימוץ. וכך שנו חכמים במשנה (לט ב): אין שורין מורסן לתרנגולים. ואפילו אם ירצה לשרות ולהאכילם מיד, עד שלא תבוא לידי חימוץ – אסור, דוודאי יבוא לידי חימוץ. ועוד: דלכתחילה הא אסור להניח את העיסה בלי עסק אף רגע אחת, כמו שכתבתי בסימן תנט. ואיסור זה הוא מערב פסח, משעה ששית ומעלה.
§ 3
And scalding with boiling water is permitted according to the law. However, the Geonim forbade it, as I wrote in siman 454. And if one gives them dry grain, it is proper to be careful not to give them water to drink while the food is placed before them, because certainly in the middle of drinking it will turn to eat or at the end of drinking, and the water on its lips will flow onto the grain and they will become chametz. Rather, when they have finished eating, one should first sweep that place well so that not a single grain remains. And afterwards, he may give them to drink.
וחליטה ברותחין – מותר מדינא. אבל הגאונים אסרו, כמו שכתבתי בסימן תנד. ואם נותן לפניהם תבואה יבשה – נכון ליזהר שלא ליתן לפניהם מים לשתייה בעוד שהמאכל מונח לפניהם, משום דוודאי באמצע השתייה יפנה לאכול או בסוף השתייה, ויזובו המים שבשפתיו על התבואה ויתחמצו. אלא כשגמרו לאכול – יכבד בתחילה אותו המקום היטב, שלא ישאר גרעין. ואחר כך יתן להם לשתות.
§ 4
We further learned in the Mishnah (ibid.): A woman may not soak bran to take in her hand to the bathhouse, but she may rub it on her skin dry. That is to say: it was their custom to rub their skin in the bathhouse with bran for medicinal purposes. Therefore, she is forbidden to soak them on Pesach, and on Erev Pesach from the sixth hour. And to rub it on her skin dry is permitted even though her skin is full of sweat from the heat of the bathhouse, because sweat is not like water regarding leavening, as I wrote in siman 466. Therefore, when she has washed her skin with water, it is forbidden in any manner. And also when she rubbed it on her dry skin, when she wishes to wash, she must remove the bran from her skin and cast them into a filthy place, and afterward she may wash with hot or cold water. And now we are not expert in this, and it is forbidden in any manner.
עוד שנינו במשנה (שם): האשה לא תשרה את המורסן שתוליך בידה למרחץ, אבל שפה היא בבשרה יבש. כלומר: שהיה דרכן לשוף בשרן במרחץ בסובין לרפואה. ולכן אסורה לשרותן בפסח, ובערב פסח משעה ששית. ולשוף על בשרה יבש – מותר אף על פי שבשרה מלא זיע מחום המרחץ, לפי שזיעה אינו כמים לעניין חימוץ, כמו שכתבתי בסימן תסו. ולכן כשרחצה בשרה במים – אסורה בכל עניין. וגם כששפתה בבשרה היבש, כשתרצה לרחוץ – תסיר הסובין מבשרה ותשליכם במקום מטונף, ואחר כך תרחוץ בחמין או בצונן. ועכשיו אין בקיאין בזה, ואסור בכל עניין.
§ 5
It was their custom to rub a moist goose with bran. And if one did so on Pesach or on Erev Pesach after six hours—the entire goose is forbidden, because in the skin of the goose there are thin pores, and since chametz on Pesach is forbidden in any amount—we are concerned lest some bran remained in the cracks. Therefore, on Erev Pesach if one wishes to eat it—it is permitted, for on Erev Pesach it is nullified in sixty. And so too one must be careful not to singe poultry on Pesach with straw, for perhaps there is a grain there, and it will impart flavor into the poultry at the time of the singeing. And post facto—it is permitted. And even if leavened grain was found in other places of this straw—we do not presume a prohibition upon this straw that they singed with (and see Magen Avraham and Taz and Chok Yaakov).
דרכן היה לשפשף אווז לח במורסן. ואם עשה כן בפסח או בערב פסח אחר שש שעות – אסורה כל האווז, משום דבעור האווז יש כמין נקבים דקים, וכיון שחמץ בפסח הוא במשהו – חיישינן שמא נשאר משהו מורסן בהבקעים. ולכן בערב פסח אם ירצה לאוכלה – מותר דבערב פסח בטל בששים. וכן יש ליזהר שלא להבהב עופות בפסח בקש, דשמא יש שם גרעין, ויתן טעם בהעוף בשעת ההבהוב. ובדיעבד – מותר. ואפילו אם נמצאו דגן מחומצים בשארי מקומות של קש זה – אין מחזיקין איסור על קש זה שהבהבו בו (ועיין מגן אברהם וט"ז וח"י).
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.