Orach Chaim › Siman 439

Siman 439

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
If there were nine piles of matzah and one of chametz lying before us, and a mouse came before us, and we saw that it took a loaf from one of the piles and entered a house that had already been searched; and we did not know if it took chametz, and one must return and search the house, or if it took matzah, and one does not need to search; even though the majority is matzah—we do not follow the majority, and he is obligated to search. For anything fixed is considered as half and half, since we saw that the mouse took from the place of the fixed objects. But if the loaf separated from its fixed place, and from there the mouse took it—he does not need to search, for we follow the majority. And this is according to the law of nine shops in Yoreh Deah siman 110, see there. And "fixed" is a decree of the Torah, as is explained there.
אם היה מונחים לפנינו תשע צבורים של מצה ואחד של חמץ, ובא עכבר לפנינו, וראינו שנטל ככר מאחד מן הצבורים, ונכנס לבית אחד שכבר בדקוהו; ולא ידענו אם נטל חמץ, וצריך לחזור ולבדוק את הבית, או נטל מצה, ואינו צריך לבדוק; אף על גב דרובא מצה – לא אזלינן בתר רובא, וחייב לבדוק. דכל קבוע – כמחצה על מחצה דמי, כיון שראינו שהעכבר נטל ממקום הקביעות. אבל אם פירש הככר ממקום קביעתו, ומשם נטלו העכבר – אינו צריך לבדוק, דאזלינן בתר רובא. וזהו כדין תשע חנויות שביורה דעה סימן קי, עיין שם. וקבוע הוא גזירת התורה, כמבואר שם.
§ 2
In the opinion of our teachers, the authors of the Tosafot (9a, starting with "Hainu"), this is only when he did not nullify, which is a Torah obligation; however, when he nullified, which is a rabbinic obligation, and since it is like half and half—a rabbinic doubt is ruled leniently. And such is the opinion of the Ra'avad in the second chapter, law 9, and so wrote the Tur, see there. And according to this, it appears to me that even if there are nine piles of chametz and one of matzah, when we saw that he took from the fixed location and entered a checked house—it does not require checking when he nullified. For we say kava'u whether for leniency or for stringency, as is explained in Yoreh Deah there.
לדעת רבותינו בעלי התוספות (ט א דיבור המתחיל "היינו"), אין זה אלא כשלא ביטל דהוי דאורייתא, אבל כשביטל, דהוי דרבנן, וכיון דהוי כמחצה על מחצה – ספיקא דרבנן לקולא. וכן הוא דעת הראב"ד בפרק שני דין ט, וכן כתב הטור, עיין שם. ולפי זה יראה לי דאפילו תשע ציבורין של חמץ ואחד של מצה, כשראינו שנטל ממקום הקביעות ונכנס לבית בדוק – אינו צריך בדיקה כשביטל. דקבוע אמרינן בין לקולא בין לחומרא, כמבואר ביורה דעה שם.
§ 3
Our teachers, the authors of the Tosafot, themselves wrote that even without nullification, there is no law of kava’at here at all regarding the requirement for a search when a mouse enters a searched room. It is not similar to the case of nine shops, for there is no presumption of permissibility there. However, in a searched room, there is a presumption of permissibility, and that is the presumption of the search. Therefore, they explained that this law does not concern the search, but rather whether it is permitted to eat this loaf; see there. And according to the Ra'avad and the Tur, and likewise according to the Rambam and other poskim who explained this law regarding the search, it appears to me correct to say that since in a case of kava’at we do not follow the presumption, just as we do not follow proximity. As we explained in Yoreh Deah there from absolute proofs, that the Torah decreed not to follow proximity in a case of kava’at; see there. And so too, we shall not follow the presumption. And it is a decree of the Torah that every case of kava’at is like half-and-half, whether near or far, whether there is a presumption there or there is no presumption there.
ורבותינו בעלי התוספות בעצמם כתבו דאפילו בלא ביטול – אין כאן דין קבוע כלל, לענין להצריך בדיקה כשנכנס העכבר לחדר הבדוק. ולא דמי לתשע חנויות, דליכא שם חזקת היתר. אבל בחדר הבדוק – הא איכא חזקת היתר, והיינו חזקת בדיקה. ולכך פירשו דדין זה אינו לענין בדיקה, אלא לענין אם מותר לאכול זה הככר, עיין שם. ולהראב"ד והטור, וכן להרמב"ם ושארי פוסקים שפירשו דין זה לענין בדיקה, נראה לי לומר משום דבקבוע לא אזלינן בתר חזקה, כמו דלא אזלינן בתר קרוב. כמו שבארנו ביורה דעה שם מהוכחות גמורות, שהתורה גזרה שלא לילך בקבוע בתר קרוב, עיין שם. והכי נמי לא נלך בתר חזקה. וגזירת התורה היא דכל קבוע הוה כמחצה על מחצה, בין קרוב בין רחוק, בין יש שם חזקה או אין שם חזקה.
§ 4
The Rambam in the second chapter ruled this law even when he has nullified it, for so it is from the implication of his words, and the entire chapter there deals with when he has nullified it. The Maggid Mishneh wrote the reason in the name of the Ra'ah: since the sages ordained the search for chametz based on a doubt, they were more stringent regarding this doubt than all other doubts of their words, see there. And even though regarding all the doubts in the Gemara, concerning a mouse or a snake and all the laws explained in the previous siman, the Rambam was lenient in a case of doubt, as I wrote there; that is when there is a doubt regarding the law—certainly we follow the lenient view, for the search remains in its place. But in a doubt regarding the matter itself, it is considered as if the search has not yet been performed according to its ordinance. For since the search is regarding the doubt of the matter, whether there is chametz there or not, and there is still this doubt in the essence of the matter—we are stringent in this, which is not the case regarding a doubt in the law (Lechem Mishneh and Mishneh LaMelech ibid.).
והרמב"ם בפרק שני פסק דין זה אפילו כשביטל, דכן הוא מסתימת דבריו, וכל הפרק שם מיירי כשביטל. וכתב המגיד משנה בשם הרא"ה הטעם: דכיון דחכמים תקנו בדיקת חמץ על הספק – החמירו בספק זה יותר מכל הספיקות של דבריהם, עיין שם. ואף על גב דבכל הספקות שבגמרא, בעכבר ובנחש ובכל הדינים שנתבארו בסימן הקודם – הקיל הרמב"ם בספק, כמו שכתבתי שם; זהו כשיש ספק בהדין – ודאי אזלינן לקולא, דהבדיקה נשארה על מקומה. אבל בספק – עצם הענין מקרי, דהבדיקה עדיין לא נעשית כתקונה. דכיון דהבדיקה הוא על ספק הענין, אם יש שם חמץ אם לאו, ועדיין יש שם ספק זה בגוף הענין – מחמירינן בזה, מה שאין כן בספיקא דדינא (לחם משנה ומשנה למלך שם).
§ 5
The Tur wrote that if the loaf is small—even without nullification one may be lenient. And we say that it ate it based on the reasoning of a double doubt: perhaps it took matzah, and if you should say it was chametz—perhaps it ate it. And even though regarding a mouse entering and a mouse exiting in the previous siman we were not lenient with a small loaf based on this double doubt—namely, perhaps it ate it, and if you should say it did not eat it, perhaps this second mouse removed it—this is because the two doubts are of one type, meaning: there is a doubt whether the chametz remained in the house or not. And what does it matter to me if it did not remain because it ate it, or because it removed it? Ultimately it is one doubt, for so it is explained in the rules of double doubt in Yoreh Deah siman 110. But here, the first doubt is perhaps it is not chametz at all but rather matzah, and if you should say it is chametz—perhaps it ate it, and it is a complete double doubt (Magen Avraham subsection 3).
וכתב הטור דאם הככר קטן – אפילו בלא ביטול יש להקל. ואמרינן שאכלתו מטעם ספק ספיקא: שמא נטל מצה, ואם תמצא לומר חמץ – שמא אכלו. ואף על גב דבעכבר נכנס ועכבר יוצא בסימן הקודם לא הקלנו בככר קטן מטעם ספק ספיקא זה – והיינו שמא אכלו, ואם תמצא לומר לא אכלו שמא הוציאו זה העכבר השני – זהו מפני ששני הספיקות שם אחד הוא, כלומר: שיש ספק אם נשאר החמץ בהבית, אם לאו. ומה לי אם לא נשאר מפני שאכלו, או מפני שהוציאו? סוף סוף חד ספק הוא, דכן מבואר בכללי ספק ספיקא ביורה דעה סימן קי. אבל הכא הספק האחד הוא שמא אינו חמץ כלל אלא מצה, ואם תמצא לומר חמץ – שמא אכלתו, והוי ספק ספיקא גמור (מגן אברהם סעיף קטן ג).
§ 6
And know that in the rules of sefek sefeika in Yoreh Deah there, we require that the two doubts come as one. But if they come one after the other – it is not a sefek sefeika, see there. And if so, here they come one after the other, for when the mouse entered the house – there is a doubt as to what it entered with, whether with chametz or with matzah; and there is not yet a doubt here whether it ate it, for it is whole before us. And afterwards the second doubt arose, perhaps it ate it. And this is not a sefek sefeika, for it is not so, for here the matter concerns all the days of Pesach, and upon the arrival of the days of Pesach – both doubts have already taken effect (see Magen Avraham there). And furthermore: for as long as the loaf is in the mouth of the mouse – there is no doubt here. And when was the doubt born to require bedikah? After we did not see it in the mouth of the mouse, and behold then both doubts had already taken effect (ibid.). And besides this, the doubt of eating is a doubt close to certainty, and we join it to a sefek sefeika in all manners (Mekor Chaim subsection 3). For so wrote the Tosafot there (Pesachim 9a) regarding the matter of tumah, where we say sefek sefeika, and they asked: does a doubt of tumah in a private domain not benefit from a sefek sefeika? And they answered that eating is superior to other doubts, for it is a common doubt and close to certainty, see there. (And this is not a complete proof, for there it deals with meat, and the Gemara distinguishes there between meat and bread. And perhaps according to Rava there is no need to distinguish, see there carefully. And be precise and you will find it easy.)
ודע דבכללי ספק ספיקא ביורה דעה שם, מצרכינן ששני הספיקות יבואו כאחד. אבל אם באים זה אחר זה – לא הוה ספק ספיקא, עיין שם. ואם כן, הכא הא באים זה אחר זה, דכשנכנס העכבר לבית – יש ספק במה נכנס, אם בחמץ אם במצה; ועדיין אין כאן ספק שמא אכלתו, שהרי הוא שלם לפנינו. ואחר כך נפל הספק השני, שמא אכלתו. ואין זה ספק ספיקא, דאינו כן, דהכא הדבר נוגע לכל ימי הפסח, ובהגיע ימי הפסח – כבר חלו שני הספקות (עיין מגן אברהם שם). ועוד: דכל זמן שהככר בפי העכבר – הרי אין כאן ספק. ואימתי נולד הספק להצריך בדיקה? אחר שלא ראינוהו בפי העכבר, והרי אז חלו כבר שני הספקות (שם). ולבד זה, ספק אכילה הוי ספק הקרוב לוודאי, ומצרפינן ליה לספק ספיקא בכל גווני (מק"ח סעיף קטן ג). דכן כתבו התוספות שם ([[פסחים ט א|ט א) לענין טומאה, דאמרינן ספק ספיקא, והקשו: הא ספק טומאה ברשות היחיד לא מהני ספק ספיקא? ותרצו דאכילה עדיף משארי ספקות, דהוא ספק הרגיל וקרוב לוודאי, עיין שם. (ואין זה ראיה גמורה, דהתם מיירי בבשר, והש"ס מחלק שם בין בשר ללחם. ואולי לרבא אין צורך לחלק, עיין שם היטב. ודייק ותמצא קל.)
§ 7
And all this is according to the opinion of the Tur. However, according to the Rambam, who was stringent regarding bedikah even in matters of rabbinic law, one could say that he was stringent even in cases of many doubts; and even with a small loaf—one must return and perform bedikah. And so it is implied from the words of our teacher, the Beit Yosef, that according to the Rambam there is no distinction between a large loaf and a small one (and so wrote the Graz). For the reasoning of the Rambam is that there must be a clear bedikah, as such was the enactment of the sages. (And the Taz, subsection 1, raised a difficulty against the Tur, that if so, even with a large loaf there is a double doubt, perhaps it called to other mice to eat, as the Tosafot wrote in HaMafkid 40a in the name of the Yerushalmi, see there. But this is not a valid comparison, for if they said this regarding the extraction of money, and in a pile of grain where many mice are common—shall we say so regarding one loaf and one mouse, and regarding a matter of prohibition. Examine carefully and you will find it simple.)
וכל זה הוא לדעת הטור. אבל להרמב"ם, שהחמיר בבדיקה אפילו בדרבנן, יש לומר שהחמיר אפילו בספיקות הרבה; ואפילו בככר קטן – צריך לחזור ולבדוק. וכן משמע מדברי רבינו הבית יוסף, דלהרמב"ם אין חילוק בין ככר גדול לקטן (וכן כתב הגר"ז). דטעמא דהרמב"ם הוא דצריך שתהא בדיקה ברורה, דכך היתה תקנת חכמים. (והט"ז סעיף קטן א הקשה על הטור, דאם כן גם בככר גדול יש ספק ספיקא, שמא קראה לעכברים אחרים שיאכלו, כמו שכתב התוספות בהמפקיד מ א בשם ירושלמי, עיין שם. ואין זה דמיון, דאם אמרו זה לענין להוציא ממון, ובכרי של תבואה במצויים הרבה עכברים – נאמר כן לענין ככר אחד ועכבר אחד, ולענין איסור. ודייק ותמצא קל.)
§ 8
And behold, according to the laws that have been explained, if there was here one basket of a mixture of chametz and matzah, and a mouse came and took—we follow the majority. For if the majority is chametz, he must search, and if the majority is matzah, he does not need to search. For as long as the permitted is not recognizable on its own and the forbidden on its own, it is not considered kava. And even though in Yoreh Deah in siman 110 it was explained that if the mixture was of large pieces fit to be served to guests, we apply to it the rabbinic law of kava; nevertheless, here this is not applicable, for regarding mixtures of forbidden items there are other reasons, as is explained there.
והנה כפי הדינים שנתבארו, אם היה כאן קופה אחת תערובת חמץ ומצה, ואתא עכבר, ושקיל – הולכין אחר הרוב. דאם הרוב חמץ – צריך לבדוק, ואם הרוב מצה – אינו צריך לבדוק. דכל שאין ההיתר ניכר בפני עצמו, והאיסור בפני עצמו – לא הוה קבוע. ואף על גב דביורה דעה בסימן קי נתבאר דאם התערובת היו מחתיכות גדולות הראוי להתכבד – דנין בו דין קבוע דרבנן; מכל מקום בכאן לא שייך זה, דלענין תערובות איסור יש טעמים אחרים, כמבואר שם.
§ 9
Two piles, one of chametz and one of matzah, and two houses are before us, one searched and one that is not searched; and two mice came, this one took chametz and this one took matzah, and it is not known into which house the one that took the chametz entered; and similarly, two searched houses and one pile of chametz, and a mouse came and took it, and it is not known into which house it entered, or if he knew that it entered one of them, and he entered after it and searched and found nothing; or if he searched part of the house and found a loaf – he does not need to return and search. So the Rambam ruled in the second chapter, and the reason: since we are dealing with after bitul – it is a rabbinic doubt and we are lenient. And even though regarding kava’u the Rambam was stringent in a rabbinic doubt, as has been explained, nevertheless, in a matter where it is possible to attribute that there was no prohibition here at all – we are lenient even regarding the search for chametz. For this attribution that I say we find regarding terumah and stains, and therefore here too we attribute that the one with chametz entered the one that is not searched. And in two searched houses – each one attributes it to the other, even though regarding terumah and stains we do not attribute it in such a manner when both are equal in one degree. And in truth, the Tur distinguishes here between if they came to ask at the same time, for then both require searching, and if one after the other they do not require it, like that case of the two paths known in the Shas, see there. And the Rambam does not distinguish in this, and his opinion appears to be that since in each house there is a doubt if the mouse entered here at all, and a doubt of entry does not remove from the certainty of the search, and every doubt of entry regarding the search for chametz in a searched house, and after bitul we attribute leniently, which is not the case in kava’u where it is a certainty of entry – therefore we are stringent even in a doubt. (And even though in the Gemara 10a it is compared to the two paths, the Rambam would explain that it is dealing with when he did not perform bitul. And nevertheless, it requires investigation, who forced him to this? And already the Maggid Mishneh, the Kesef Mishneh, and the Mishneh LaMelech have toiled over his words. And the Mishneh LaMelech brought proof from Ketubot 27, that regarding rabbinic matters we do not judge like the two paths. However, that which he wrote that he is lenient in a doubt of entry – one must say specifically in two houses, for in one house he is stringent, as will be explained in section 12. And the words of the Tur are like the discussion of the Shas. And see Taz subsection 3, and Mekor Chayim, and according to what I have written it settles well. And be precise and you will find it easy.)
שני צבורים, אחד של חמץ ואחד של מצה, ושני בתים לפנינו, אחד בדוק ואחד שאינו בדוק; ובאו שני בתים עכברים, זה נטל חמץ וזה נטל מצה, ואין ידוע לאיזה בית נכנס זה שנטל החמץ; וכן שני בתים בדוקים וצבור אחד של חמץ, ובא עכבר ונטל, ואין ידוע לאיזה בית נכנס, או שידע שנכנס לאחד מהם, ונכנס אחריו ובדק ולא מצא כלום; או שבדק קצת מהבית ומצא ככר – אינו צריך לחזור ולבדוק. כן פסק הרמב"ם בפרק שני, והטעם: דכיון דמיירינן לאחר ביטול – הוה ספיקא דרבנן ולקולא. ואף על גב דגבי קבוע החמיר הרמב"ם בספיקא דרבנן, כמו שנתבאר, מכל מקום בדבר שיש לתלות שלא היה כאן איסור כלל – מקילינן אף בבדיקת חמץ. דתלייה זו שאני אומר מצינו בתרומה ובכתמים, ולפיכך גם בכאן תלינן שזה של חמץ נכנס לשאינו בדוק. ובשני בתים בדוקים – כל אחד תולה בחבירו, ואף על גב דבתרומה ובכתמים לא תלינן בכהאי גוונא, כששניהם שוים במדרגה אחת. ובאמת הטור מחלק כאן בין באו לשאול בבת אחת, דאז שניהם צריכים בדיקה, ובזה אחר זה אינם צריכים, כהך דשני שבילין הידוע בש"ס, עיין שם. והרמב"ם לא מפליג בכך, ודעתו נראה דכיון דבכל בית יש ספק אם נכנס כלל העכבר לכאן, וספק ביאה אינו מוציא מידי ודאי בדיקה, וכל ספק ביאה בבדיקת חמץ בבית הבדוק, ולאחר ביטול תולין לקולא, מה שאין כן בקבוע הוי ודאי ביאה – לכך מחמירינן גם בספיקא. (ואף על גב דבגמרא י א מדמה לה לשני שבילין, יפרש הרמב"ם דמיירי כשלא ביטל. ומכל מקום צריך עיון, מי הכריחו לזה? וכבר טרחו בדבריו המגיד משנה, והכסף משנה, והמשנה למלך. והביא המשנה למלך ראיה מכתובות כז, דבדרבנן אין דנין כשני שבילין. אך מה שכתב שמקיל בספק ביאה – צריך לומר דווקא בשני בתים, דבבית אחד מחמיר, כמו שיתבאר בסעיף יב. ודברי הטור הם כסוגית הש"ס. ועיין ט"ז סעיף קטן ג, ומק"ח, וכפי מה שכתבתי אתי שפיר. ודייק ותמצא קל.)
§ 10
The Tur wrote: If one left nine loaves and found ten—he must search for all nine. Similarly, if he left ten and found nine—he must search for all ten. For we say: what he left—was taken, and these are others. And even if he nullified. And that which we say regarding one who left ten and found nine, that he must search for all ten—this is specifically when they are tied together. But if they are not tied together—he only needs to search for the one. Thus far his words, and it implies: that in a case where he left nine and found ten, even if they are not tied together—he must search for all nine. However, the commentators wrote that his intention refers to both of them. (Bach and Maharalach. But the Magen Avraham, subsection 7, wrote according to our words.)
כתב הטור: הניח תשע ככרות ומצא עשר – צריך לבדוק אחר כל התשע. וכן אם הניח עשר ומצא תשע – צריך לבדוק אחר כל העשר. שאנו אומרים: מה שהניח – נטלו, ואלו אחרים הם. ואפילו אם ביטל. והא דאמרינן בהניח עשר ומצא תשע, שצריך לבדוק אחר כל העשר – דווקא כשקשורין ביחד. אבל אם אינן קשורין ביחד – אינו צריך לבדוק אלא אחר האחד. עד כאן לשונו, ומשמע: דבהניח תשע ומצא עשר, אפילו אינם קשורים ביחד – צריך לבדוק אחר כל התשע. אבל המפרשים כתבו דכוונתו על שניהם. (ב"ח ומהרל"ח. אבל המגן אברהם סעיף קטן ז כתב כדברינו.)
§ 11
The Rambam, in chapter two, law 7, wrote: If one searched on the night of the fourteenth and left ten loaves and found nine—he must be concerned, and he must search a second time. For a weasel or a mouse certainly dragged it away. Thus far his words. And later in law 12 he wrote regarding one who left nine and found ten—he must search, and he included it in the law of one who left them in this corner and found them in another corner. And it appears clearly from the fact that he divided them into two places that they are not similar to one another; for in the case where he left ten and found nine—he only needs to search for the one that is missing. But regarding the surplus, where he left nine and found ten—we say that they are entirely different ones, as in the case of one who left them in this corner and found them in another corner, and he must search for all of them. And he did not mention "tied together" at all. Our teacher, the Beit Yosef, in section 3, who brought the opinion of the Rambam, also wrote regarding one who left ten and found nine that he must search for all ten; see there. And I do not know why, for if so, the Rambam should not have divided them into two places. Furthermore: for in Beitza (10b) it establishes the case as being "tied together," for then one must search for all of them. But when they are not tied together—he does not need to. And he did not mention "tied together" at all; rather, it is certain that he only needs to search for one. Therefore, according to what I wrote in section 10, that in the case where he left nine and found ten even the Tur admits that he must search for all of them—the Rambam and the Tur do not disagree. And so it appears primary. And there is no difference in these laws between whether he performed bitul or did not perform bitul.
והרמב"ם בפרק שני דין ז כתב: בדק ליל ארבעה עשר, והניח עשר חלות ומצא תשע – הרי זה חושש, וצריך לבדוק פעם שנייה. שהרי וודאי גררה חולדה או עכבר. עד כאן לשונו. ולקמן בדין יב כתב בהניח תשע ומצא עשר – צריך לבדוק, וכללו בדין דהניח בזוית זו ומצא בזוית אחרת. ונראה להדיא מדחלקן בשני מקומות, משום דלא דמי להדדי, דבהניח עשר ומצא תשע – אינו צריך לבדוק אלא אחר אחד החסר. אבל ביתרון שהניח תשע ומצא עשר – אמרינן דלגמרי אחריני נינהו, כמו בהניח בזוית זו ומצא בזוית אחרת, וצריך לבדוק אחר כולם. ולא הזכיר קשורין כלל. ורבינו הבית יוסף בסעיף ג, שהביא דעת הרמב"ם, ובהניח עשר ומצא תשע – גם כן כתב דצריך לבדוק אחר כל העשר, עיין שם. ולא ידעתי, דאם כן לא הוה ליה להרמב"ם למפלגינהו בשתי מקומות. ועוד: שהרי בביצה (י ב) מוקי בקשורים, דאז צריך לבדוק אחר כולם. אבל באין קשורים – אינו צריך. והוא לא הזכיר כלל קשורים, אלא ודאי דרק אחד צריך לבדוק. ולכן כפי מה שכתבתי בסעיף י, דבהניח תשע ומצא עשר גם הטור מודה דצריך לבדוק אחר כולם – לא פליגי הרמב"ם והטור. וכן נראה עיקר. ואין חילוק בדינים אלו בין ביטל ללא ביטל.
§ 12
The Rambam wrote: If one placed the chametz in this corner and found it in another corner, or if he placed nine loaves and found ten, or if a mouse came and took the chametz and it is a doubt whether it entered this house or did not enter—in all of these one must search. Thus far his words. And so it is implied in the Gemara: that a doubt regarding a doubt, whether it entered or did not enter, requires searching; see there. But if so, why was he lenient regarding two searched houses where the mouse entered with the chametz into one of them, as I wrote in section 9? And it must be said that he distinguishes between one house and two houses. But it is not understood what the difference is between this and that? Therefore, it seems to me that there as well, what the Rambam wrote—and similarly two searched houses and a pile of chametz, and a mouse came and took it and it is not known to which house it entered, or it is known that it entered one of them, and he entered after it and found nothing, or he searched and found a loaf...—this "and he entered after it" refers also to the first case of two searched houses. But otherwise, it would require searching, just as here in the case of a doubt regarding a doubt, whether it entered or did not enter. And although the commentators did not explain it so, nevertheless it seems to me that this is the essential point (and everything they questioned is answered).
וכתב הרמב"ם: הניח החמץ בזוית זו ומצא בזוית אחר, או שהניח תשע חלות ומצא עשר, או שבא עכבר ונטל החמץ וספק נכנס לבית זה או לא נכנס – בכל אלו צריך לבדוק. עד כאן לשונו, וכן משמע בגמרא: דספק על ספק לא על צריך בדיקה, עיין שם. אבל אם כן למה הקיל בשני בתים בדוקים, ונכנס העכבר בהחמץ לאחד מהם, כמו שכתבתי בסעיף ט? וצריך לומר שמחלק בין בית אחד לשני בתים. אבל אין מובן מה בין זה לזה?ולכן נראה לי דגם שם, מה שכתב הרמב"ם וכן שני בתים בדוקין וצבור של חמץ, ובא עכבר ונטל ואין ידוע לאיזה בית נכנס, או שידוע שנכנס לאחד מהם, ונכנס אחריו ולא מצא כלום, או שבדק ומצא ככר… – הך "ונכנס אחריו" קאי גם אחלוקה ראשונה דשני בתים בדוקים. אבל בלאו הכי צריך בדיקה, כמו בכאן בספק על ספק לא על. ואם כי המפרשים לא פירשו כן, מכל מקום נראה לי שכן עיקר (ומתורץ כל מה שהקשו).
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.