He further wrote: An olive-sized volume of chametz on the ceiling beams—we obligate him to bring a ladder to take it down, for sometimes it might fall from the ceiling beams. If there was chametz in a pit—we do not obligate him to bring it up, but rather he annuls it in his heart and that is sufficient for him. Thus far his words, and so he wrote in the Shulchan Aruch, section 2. And behold, according to our version of the Gemara there, according to the rule of the Geonim that "if you find reason to say" constitutes a resolution—even in a pit he is obligated to bring it up, for it says there: "If you find reason to say, sometimes he will go down there and come to eat it," see there. Rather, the Rambam had a different version (Maggid Mishneh). And I wonder at our teacher, the Beit Yosef, that he should have brought that according to our version it is not so. And it seems to me that in this he relied on the Tur, for the Tur wrote that even regarding the ceiling beams it is a doubt, and if he annulled it—he does not need to take it down, and all the more so in a pit. Therefore, our teacher, the Beit Yosef, even though regarding the ceiling beams he was stringent like the Rambam; nevertheless regarding a pit, where according to the Tur even according to our version he does not need to bring it up—he left the matter as it is.
עוד כתב: כזית חמץ בשמי קורה – מחייבין אותו להביא סולם להורידו, שפעמים יפול משמי קורה. היה חמץ בבור – אין מחייבין אותו להעלותו, אלא מבטלו בלבו ודיו. עד כאן לשונו, וכן כתב בשולחן ערוך סעיף ב. והנה לפי גירסתינו בגמרא שם, לפי כללא דהגאונים ד"אם תמצא לומר" הוי פשיטות – גם בבור חייב להעלותו, שהרי אומר שם: אם תמצא לומר זימנין דירד שם ואתי למיכליה, עיין שם. אלא דהרמב"ם היה לו גירסא אחרת (מגיד משנה). ותמיהני על רבינו הבית יוסף, שהיה לו להביא דלגירסתינו אינו כן. ונראה לי דבזה סמך על הטור, דהטור כתב דגם בשמי קורה הוה ספק, ובביטל – אינו צריך להורידו, וכל שכן בבור. ולכן רבינו הבית יוסף, אף על גב דבשמי קורה החמיר כהרמב"ם; מכל מקום בבור, דלהטור אפילו לפי גירסתינו אינו צריך להעלותו – הניח הדבר כמו שהוא.