And behold, regarding this point where he was stringent, that even if his intention is to return before Pesach he is obligated to check, lest he arrive on the eve of Pesach at twilight, Rashi and the Tur did not rule accordingly. This is the wording of the Tur: One who sets sail from dry land to the sea, or departs with a caravan, and does not leave someone in his house who will check, and his intention is not to return during Pesach, if it is before thirty days before Pesach – he does not need to remove it. And when Pesach arrives – he shall nullify it in his heart. And if it is within thirty days – he must remove it, for the obligation of removal has already fallen upon him, since they expound upon the laws of Pesach. And if his intention is to return during Pesach – even from Rosh Hashanah he must remove it. And if he forgot and did not check – he shall nullify it when Pesach arrives. Thus far his words. Behold, he did not require it for before thirty days with intention to return, except when his intention is to return during the days of Pesach, for then he cannot nullify it, and he will transgress "it shall not be seen." But if he will return before Pesach – he does not need anything, for upon his arrival he will check. And if it is difficult: behold, even if his intention is not to return, why does he not need to remove it before thirty days, for behold he will transgress "it shall not be seen"? But in truth, regarding this the Tur wrote: "And when Pesach arrives – he shall nullify it in his heart," meaning: in the place where he is. And even though the rabbis decreed a checking, this is in the place where he is present, where there is concern of eating; but not when the chametz is in another place. And even according to the reason we wrote in siman 431 section 15, that the sages did not want to rely on nullification because it depends on a person's thought, and perhaps he will not nullify properly, see there – this is in permanent situations. But in an instance when he is at a distance – of necessity one relies on nullification. And it is a simple matter that if he did not nullify – he will transgress "it shall not be seen" even when he did not see the chametz, provided there is chametz in places that require checking (Magen Avraham subsection 11). And we have already written this in siman 434 section 8, see there. (And the Magen Avraham there subsection 5 made this a dispute. And we explained there that it is not so, and as the Magen Avraham himself wrote here with simplicity, and his words there require further study. And look closely and you will find it easy.)
והנה בזה שהחמיר, דאפילו דעתו לחזור קודם הפסח חייב לבדוק, שמא יבוא בערב פסח בין השמשות, רש"י והטור לא פסקו כן. וזה לשון הטור: המפרש מיבשה לים, או יצא בשיירא, ואינו מניח בביתו מי שיבדוק, ואין דעתו לחזור בתוך הפסח, אם הוא קודם שלושים יום לפני הפסח – אינו צריך לבער. וכשיגיע הפסח – יבטלנו בלבו. ואם הוא בתוך שלושים יום – צריך לבער, שכבר חל עליו חובת ביעור, כיון שדורשין בהלכות הפסח. ואם דעתו לחזור בתוך הפסח – אפילו מראש השנה צריך לבער. ואם שכח ולא בדק – יבטל כשיגיע הפסח. עד כאן לשונו. הרי שלא הצריך על קודם שלושים יום בדעתו לחזור, אלא כשדעתו לחזור בתוך ימי הפסח, שאז אינו יכול לבטל, ויעבור ב"בל יראה". אבל אם יחזור קודם הפסח – אינו צריך כלום, דבבואו יבדוק. ואי קשיא: והרי אפילו אם אין דעתו לחזור, למה אינו צריך לבער קודם שלושים יום, והרי יעבור ב"בל יראה"? אך באמת לזה כתב הטור: "וכשיגיע הפסח – יבטלנו בלבו", כלומר: במקום שהוא. ואף על גב דרבנן גזרו בדיקה, זהו במקום שהוא שם, שיש לחוש לאכילה; ולא כשהחמץ במקום אחר. ואפילו לפי הטעם שכתבנו בסימן תלא סעיף טו, שלא רצו חכמים לסמוך על הביטול, מפני שהוא תלוי במחשבתו של אדם, ושמא לא יבטל כראוי, עיין שם – זהו בתמידיות. אבל במקרה כשהוא בריחוק מקום – בהכרח לסמוך על הביטול. ודבר פשוט הוא שאם לא ביטל – יעבור ב"בל יראה" אף כשלא ראה החמץ, אם רק יש חמץ במקומות שצריכין בדיקה (מגן אברהם סעיף קטן יא). וכבר כתבנו זה בסימן תלד סעיף ח, עיין שם. (והמגן אברהם שם סעיף קטן ה עשה בזה מחלוקת. ובארנו שם דאינו כן, וכמו שכתב המגן אברהם עצמו בכאן בפשיטות, וצריך עיון על דבריו שבשם. ודייק ותמצא קל.)