Orach Chaim › Siman 306

Siman 306

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
It is written: "If you restrain your foot because of the Shabbat, from pursuing your affairs on My holy day, etc., and you shall honor it by not doing your own ways, from finding your own affairs and speaking a word." Behold, it is forbidden to engage in any matter of business or trade on Shabbat even if there is no primary labor involved, and this is "your affairs," meaning mundane affairs. And we were warned regarding the action and also regarding speaking of them, and the laws of speech will be explained in siman 307. And our sages, of blessed memory, expounded (150a): that speech is forbidden, but contemplation is permitted, for it is permitted to contemplate his business in his heart. Nevertheless, for the sake of the delight of Shabbat, it is a mitzvah that he should not think of them at all, and it should be in his eyes as if all his work is completed. And the sages only permitted contemplation when he does not have preoccupation of the heart and worry through the contemplation, such as when his business is proceeding well with success and without distraction of the soul. But when he has worry and preoccupation of the heart through the contemplation—it is forbidden, for behold, you have no greater nullification of the delight of Shabbat than this. And it is brought in the Mechilta: "Six days shall you labor and do all your work"—that all your work should be in your eyes as completed when the holy Shabbat arrives, for behold, a person cannot do all his work in one week; rather, a person should see on every Shabbat as if his work is completed, and you have no greater delight than this (Tur). And so we say in the prayer: "A rest of peace and tranquility and quiet and security, a perfect rest in which You find favor," and in the Grace After Meals we say: "That there should be no distress or grief on the day of our rest" (Beit Yosef in the name of the Ri). And the reward for this is very great, and even in this world it is repaid to him in his sustenance, as we learned there in a Baraita: A story of a certain pious man for whom a breach opened in his field and he considered fencing it, and he remembered that it was Shabbat and he abstained and did not fence it (even during the week, and he penalized himself because he contemplated this on Shabbat). And a miracle was performed for him and a caper bush grew in it, and from it was his sustenance and the sustenance of the members of his household; see there.
כתיב: "אם תשיב משבת רגלך עשות חפציך ביום קדשי וגו', וכבדתו מעשות דרכיך ממצא חפצך ודבר דבר". הרי שאסור לעשות בשבת דבר עסק ומסח[ו]ר אף שאין בזה אב מלאכה, וזהו 'חפציך', כלומר חפצי חול. והוזהרנו על העשייה וגם על הדיבור בהם, ודיני דיבור יתבאר בסימן ש"ז. ודרשו חז"ל (ק"נ.): דדיבור אסור, הרהור מותר, דמותר להרהר בעסקיו בלבו. ומכל מקום משום עונג שבת מצוה שלא יחשב בהם כלל, ויהא בעיניו כא(י)לו כל מלאכתו עשויה. ולא התירו חכמים ההרהור אלא כשאין לו טרדת הלב ודאגה בהרהור, כגון שעסקיו הולכין בטוב בהצלחה ובלא פיזור הנפש. אבל כשיש לו על ידי ההרהור דאגה וטרדת הלב - אסור, שהרי אין לך ביטול עונג שבת גדול מזה. ואיתא במכילתא: 'ששת ימים תעבוד ועשית כל מלאכתך' - שתהא כל מלאכתך בעיניך עשוי בהגיע שבת קדש, שהרי אין אדם יכול לעשות כל מלאכתו בשבוע אחד, אלא יראה אדם בכל שבת כא(י)לו מלאכתו עשויה, ואין לך עונג גדול מזה (טור). וכן אנו אומרים בתפ(י)לה: 'מנוחת שלום ושלוה והשקט ובטח, מנוחה שלימה שאתה רוצה בה', ובברכת המזון אנו אומרים: 'שלא תהא צרה ויגון ביום מנוחתינו' (ב"י בשם הר"י). והשכר מזה גדול מאד, ואף גם בעולם הזה משתלם לו בפרנסתו, כמו דשנינו שם בברייתא: מעשה בחסיד אחד שנפרצה לו פרצה בתוך שדהו ונמלך עליה לגודרה, ונזכר ששבת הוא ונמנע ולא גדרה (גם בחול, וקנס את עצמו בשביל שהרהר בזה בשבת). ונעשה לו נס ועלתה בו צלף, וממנה היתה פרנסתו ופרנסת אנשי ביתו ע"ש.
§ 2
And what is this that is written "from finding your affairs," for is it not already written "doing your affairs," and what is this expression "finding"? Rather, this is its explanation: even to find your affairs is forbidden—meaning, that he performs now a matter that is completely permitted, which contains neither a melakha nor a shevut but is entirely permissible, only that through this he will find for himself the melakha that is forbidden to be done on Shabbat due to melakha or due to shevut—this is also forbidden. And even though this is nothing but thought, as is understood, and thought is permitted, yet in truth the sages, of blessed memory, explained in Eruvin (39a) that a matter where it is not recognizable that his intention is for the sake of something forbidden on Shabbat is indeed permitted, but a matter where it is recognizable is like speech and is forbidden.
ומהו זה דכתיב 'ממצא חפצך', הלא כבר כתיב 'עשות חפציך' ומהו זה לשון 'ממצא', אלא דהכי פירושו: אפילו להמציא חפציך - אסור, כלומר שיעשה עתה דבר המותר לגמרי שאין בו לא מלאכה ולא שבות אלא היתר גמור, רק שבזה ימציא לו המלאכה שאסור לעשותה בשבת משום מלאכה או משום שבות - זה גם כן אסור. ואף על גב שאין זה אלא הרהור כמובן, והרהור מותר, אך באמת פירשו חז"ל בעירובין (ל"ט.) דמידי דלא מינכרא שכוונתו משום דבר שאסור בשבת - באמת מותר, אבל מידי דמינכרא - הוי כדיבור ואסור.
§ 3
How so? For example, if one walks in his field to see what it requires regarding hoeing or weeding and the like, or if one walks in his factory to observe what it requires, for everyone understands that he is calculating in his heart regarding the matter of business. And likewise in their times, when the bathhouses were immediately after the city gate, and he stands at the entrance of the city gate until dark, for everyone sees that his intention is to go to the bathhouse when it becomes dark. And likewise we learned in the Mishnah (150.): "One may not wait for dark at the techum to hire workers," meaning that he stands at the end of the techum until dark, and everyone sees that since he stands at the end of the techum—presumably his intention is for a matter forbidden on Shabbat, and he waits for dark at the techum so that immediately when it becomes dark he will go outside the techum and hire workers there or another matter forbidden on Shabbat. But within the techum—it is permitted, for no person notices this and it is like contemplation. (Tosafot ibid. s.v. "ve-ein", and the words of the Magen Avraham in siman 307 subsection 13, who wrote that in waiting for dark at the techum it is forbidden even without it being evident, and rejects the words of the Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch based on the words of Tosafot there, is very astonishing, for behold Tosafot also intended thus, and likewise the Eliyah Rabbah in subsection 2 challenged him. Furthermore, according to his words, why is it permitted to wait for dark to bring his animal, since even when it is not evident it is forbidden, and according to what I wrote it works well, and delve into it.)
כיצד: כגון שהולך בשדהו לראות מה היא צריכה מעידור וניכוש וכיוצא בהם, או שהולך בהפאברי"ק שלו להתבונן מה היא צריכה, שהכל מבינים שמחשב בלבו בדבר העסק. וכן בזמניהם שהיו המרחצאות תיכף אחר שער העיר, והוא עומד על פתח שער העיר עד חשיכה, שהכל רואים שכוונתו לילך למרחץ כשתחשך. וכן שנינו במשנה (ק"נ.): 'אין מחשיכין על התחום לשכור לו פועלים', כלומר שעומד בסוף התחום עד חשיכה, והכל רואים שכיון שעומד בסוף התחום - מסתמא כוונתו לדבר האסור בשבת, ומחשיך על התחום כדי שתיכף כשתחשך יצא חוץ לתחום וישכור שם פועלים או ענין אחר האסור בשבת. אבל בתוך התחום - מותר, שאין אדם מרגיש בזה והוי כהרהור. (תוספות שם ד"ה 'ואין', ודברי המג"א בסימן ש"ז סקי"ג שכתב דבמחשיך על התחום אסור אף בלא מינכרא, ודוחה דברי המ"מ והש"ע על פי דברי תוספות שם, תמוה מאד, שהרי גם התוספות כוונתם כן, וכן השיג עליו הא"ר בסק"ב. ועוד דלדבריו למה מותר להחשיך להביא בהמתו, כיון דגם באינו ניכר אסור, ולפמ"ש אתי שפיר ודו"ק)
§ 4
But he may wait for darkness at the techum boundary to bring his animal, because this matter could have also been done in a permitted manner, for if there were huts there, each within seventy cubits and a remainder, it would have been considered within the techum. And similarly, it is permitted to wait for darkness at the techum boundary to bring from there detached fruits that are not muktzeh, because they have a side of permissibility if there were partitions from there until his house. But attached fruits or muktzeh are forbidden, as with them you cannot find a side of permissibility (Gemara ibid.). And similarly, it is forbidden to wait for darkness at the techum boundary to bring from there a small animal that cannot walk on its legs and he must carry it on his shoulder, as there is no side of permissibility for this on Shabbat, for living creatures are muktzeh and are forbidden to be moved. But it is permitted to wait for darkness in order to guard the small animal and the attached fruits, for guarding is permitted on Shabbat as well, and it turns out that he waits for darkness for a permitted matter. And if he went for the sake of guarding and afterwards changed his mind to bring them, it is also permitted (the HaGra"z). And within the techum everything is permitted, since a person does not notice this as I wrote in the previous section. And that which our teacher, the Rema, wrote in section 1, that the same law applies that it is forbidden to stroll to find a horse or a ship or a wagon to depart in, thus far his words, this refers to a case where the matter is recognizable that he is strolling for this purpose (Magen Avraham sub-section 3), or that his intention is regarding the techum boundary (and so it appears, that he is standing on this matter, see there).
אבל מחשיך הוא על התחום להביא בהמתו, לפי שדבר זה היה ביכולת להיות גם בהיתר, שאם היו שם בורגנין כל אחד בתוך ע' אמה ושירים - היה נחשב בתחום. וכן מותר להחשיך על התחום להביא משם פירות תלושין שאינם מוקצין, מפני שיש בהם צד היתר אם היה משם מחיצות עד ביתו. אבל פירות המחוברין או מוקצין - אסורין, שבהם לא משכחת היתר (גמרא שם). וכן אסור להחשיך על התחום להביא משם בהמה קטנה שאינה יכולה לילך ברגליה וצריך לישא אותה על כתפו, שאין בזה צד היתר בשבת, דבעלי חיים הוה מוקצה ואסורים בטלטול. אבל מותר להחשיך כדי לשמור הבהמה הקטנה והפירות המחוברים, שהרי השמירה מותר בשבת גם כן, ונמצא שמחשיך על דבר המותר. ואם הלך בשביל שמירה ואחר כך נמלך להביא - גם כן מותר (הגר"ז). ובתוך התחום מותר הכל, כיון שאין אדם מרגיש בזה כמ"ש בסעיף הקודם. וזה שכתב רבינו הרמ"א בסעיף א' דהוא הדין דאסור לטייל למצא סוס או ספינה או קרון לצאת בו עכ"ל, מיירי כגון דמינכרא מילתא שמטייל בשביל כך (מג"א סק"ג), או דכוונתו על התחום (וכ"מ דעל ענין זה קאי ע"ש).
§ 5
However, it must be understood, since we have said that at the end of the techum it is forbidden even if they do not know for what purpose he waits for nightfall, but rather that at the end of the techum they will say that it is presumably for a forbidden matter as I wrote in section 3, if so, what benefit is there that he waits for nightfall for a permitted matter? For they will still suspect him of waiting for nightfall for a forbidden matter. However, the matter is simple, for when he waits for nightfall for a permitted matter, they will see afterward that they suspected him in vain. Furthermore, regarding the essence of the matter, it is impossible to forbid in such a case, for what is the reason we forbid when they suspect him and why do we care? Rather, since speech is forbidden and contemplation is permitted, if so, when they suspect him, it departs from the category of contemplation and enters the category of speech because it is recognizable for what purpose he does so, as I wrote in section 2. But when he waits for nightfall for a permitted matter—what is it to us if they suspect him? For with him there is neither speech nor contemplation here (so it appears to my humble opinion).
אמנם יש להבין, דכיון שאמרנו דבסוף התחום אסור אף שאין יודעים על מה מחשיך, אלא דבסוף התחום יאמרו דמסתמא הוא על דבר האסור כמ"ש בסעיף ג', אם כן מאי מהני מה שמחשיך לדבר המותר, והא אכתי יחשדוהו שמחשיך לדבר האסור. אמנם הדבר פשוט דכשמחשיך על דבר המותר הרי יראו אחר כך שבח(י)נם חשדוהו, ועוד דבעיקר הדבר אי אפשר לאסור בכהני גווני, דטעמא מאי אסרינן כשיחשדוהו ומה איכפת לן. אלא דכיון דדיבור אסור והרהור מותר, אם כן כשיחשדוהו יצא מכלל הרהור ובא לכלל דיבור מפני שניכר על מה עושה כן, כמ"ש בסעיף ב'. אבל כשמחשיך לדבר המותר - מה לנו אם יחשדוהו, הרי אצלו אין כאן לא דיבור ולא הרהור (כן נראה לעניות דעתי).
§ 6
If his animal was standing outside the techum—he may call to it and it will come. And even though through his calling it goes outside of its techum, such as if its techum was a different techum than that of the owner, for example if he handed it over to a shepherd before the Shabbat as will be explained in siman 397—nevertheless, it is permitted to call it, for a person is not warned regarding the techum of his animal. However, it is forbidden to bring it by hand if it is outside of its techum (Gemara 53b), and even if it is standing outside of his own techum he may call to it, and we do not fear that he will be drawn after his animal and go outside the techum, for since it is a rabbinic prohibition—we do not need to fear, as in siman 350 regarding one who stands in a reshut hayachid or in a reshut harabim and drinks in a karmelit, where we do not fear that he will bring the vessel to himself, and here too it is so.
היתה בהמתו עומדת חוץ לתחום - קורא לה והיא באה. ואף על פי שעל ידי קריאתו יוצאת חוץ לתחום שלה, כגון שתחומה היתה תחום אחר משל בעלים, כגון שמסרה לרועה קודם השבת כמו שיתבאר בסימן שצ"ז - מכל מקום מותר לקר(ו)א אותה, דאין אדם מוזהר על תחום בהמתו. אבל אסור להביאה בידה אם היא חוץ לתחום שלה (גמרא נ"ג:), ואפילו עומדת חוץ לתחום שלו קורא לה, ולא חיישינן שימשך אחר בהמתו ויצא חוץ לתחום, דכיון דהוי דרבנן - לית לן למיחש, כמו בסימן ש"ן בעומד ברשות היחיד או ברשות הרבים ושותה בכרמלית, דלא חיישינן שיביא הכלי אצלו, והכי נמי כן הוא.
§ 7
Our sages, of blessed memory, expounded from that which is written, "from pursuing your business and speaking a word," that your business is forbidden but the business of Heaven is permitted, and that is to prepare for the business of Heaven, such as waiting at the boundary until dark and the like, as will be explained. And there is a question regarding this: if so, let us also expound: "doing your business" and not the business of Heaven, and it should be permitted to perform a shevut for the business of Heaven. However, the explanation of the matter is as follows: certainly when the Torah forbade melakhah on Shabbat, it forbade it even for the business of Heaven if not for the saving of a life, for it is written: "You shall not do any melakhah," and it did not distinguish between the melakhah of a commoner and the melakhah of Heaven. Therefore, regarding the sacrifices, the Torah needed to explicitly permit the burning of the limbs of the daily afternoon sacrifice of the eve of Shabbat when the fire had taken hold of them, from the verse "You shall not kindle a fire in all your dwellings," for in your dwellings you may not kindle, but you may kindle for the limbs and fats of the eve of Shabbat, as is found at the end of the first chapter of Shabbat, see there. And consequently, when the shevutim were forbidden to everyone—they were forbidden even for a matter of a mitzvah, except in the Temple, for there is no shevut in the Temple, and even this is not regarding all shevutim (Tosafot Eruvin 102b, starting with "And the upper," see there). Therefore, that which is written: "doing your business"—the business of Heaven is also included. But here where it is written: "pursuing your business and speaking a word," just as "speaking a word" does not refer to the speech of Heaven, for on the contrary, it is a mitzvah on Shabbat to speak the speech of Heaven, so too "pursuing your business" does not refer to the business of Heaven.
דרשו חז"ל מהא דכתיב 'ממצא חפצך ודבר דבר', דחפצך אסורין אבל חפצי שמים מותרים, והיינו להמציא חפצי שמים כמו החשכה על התחום וכיוצא בזה כמו שיתבאר. ויש בזה שאלה, דאם כן נדרוש גם כן: עשות חפציך ולא חפצי שמים, ויהא מותר לעשות שבות בחפצי שמים. אמנם ביאור הענין כן הוא: דודאי כשאסרה התורה מלאכה בשבת אסרה אפילו בחפצי שמים אם לא בפקוח נפש, שהרי כתיב: "לא תעשה כל מלאכה", ולא חילקה בין מלאכת הדיוט למלאכת שמים, ולכן בקרבנות הוצרכה התורה להתיר בפירוש הקטרת האיברים של קרבן תמיד של בין הערבים דערב שבת כשמשלה בהן האור, מקרא ד"לא תבערו אש בכל מ(ו)שבתיכם", דבמ(ו)שבתיכם אי אתה מבעיר אבל אתה מבעיר לאיברין ופדרים של ערב שבת, כדאיתא סוף פרק קמא דשבת ע"ש, וממילא כשנאסרו שבותים לכל - נאסרו אפילו לדבר מצוה, לבד במקדש דאין שבות במקדש, וגם זה לא בכל השבותים (תוספות עירובין ק"ב: ד"ה 'והעליון' ע"ש). ולכן הא דכתיב: 'עשות חפציך' - גם חפצי שמים בכלל, אך בכאן דכתיב 'ממצא חפצך ודבר דבר', וכשם ש'ודבר דבר' אינו בדיבורי שמים, שהרי אדרבא מצוה בשבת לדבר בדיבורי שמים, כמו כן 'ממצא חפצך' אינו בחפצי שמים.
§ 8
Therefore, it is permitted to wait at the techum boundary until dark in order to attend to the needs of a bride, or the needs of the deceased, or other needs of a mitzvah matter, such as bringing the bride her needs, or for the deceased a casket and shrouds and anything similar to this. He may also say to his fellow that he should wait until dark so that he may bring it to him, for since he himself is permitted to do so, all the more so may he tell his fellow to do this. He may also say to him: "Go to such-and-such a place tomorrow to buy this, and if you do not find it in such-and-such a place, go to such-and-such a place; and if you do not find it for a maneh, take it for two hundred." This is provided that he does not mention to him a fixed purchase sum—that is to say, that he should not say to him not to add beyond such-and-such an amount of money—for this is actual buying and selling, and "doing Heaven's affairs" was not permitted, and only "finding" was permitted; and as long as he does not fix a set price, it is all included in "finding." Our teacher, the Rema, wrote in section 3: That if it is impossible for him unless he mentions a purchase sum, it is permitted in any case, for this is a mitzvah need; and some forbid in any case, and such is the primary ruling. Thus far his words. For the one who permits holds that since there is no actual purchase here, it is all included in "finding," meaning to find for the sake of the purchase; and those who forbid hold that a fixed price is included in "doing your affairs," which is forbidden as has been written. And all the more so is it forbidden to say to the one from whom he is taking the item: "I have taken from you for eight dinars, give me two more dinars' worth and I will owe you ten," for this is certainly forbidden as it is like an actual purchase (and it seems to me that regarding this everyone agrees it is forbidden, even though from the arrangement of the wording of the Rema it does not appear so, see there and examine carefully).
ולפיכך מותר להחשיך על התחום כדי לעשות צרכי כלה או צרכי המת או שאר צורך של דבר מצוה, כגון להביא להכלה צרכיה ולהמת ארון ותכריכים וכל כיוצא בזה, ויכול גם לומר לחבירו שיחשיך כדי שיביא לו, דכיון שמותר בעצמו לעשות - כל שכן שיכול לומר לחבירו שיעשה זה. וגם יכול לומר לו לך למקום פלוני למחר לקנות זה, ואם לא תמצא במקום פלוני תלך למקום פלוני, ואם לא תמצא במנה תקח במאתים. ובלבד שלא יזכיר לו סכום מקח קצוב, כלומר שלא יאמר לו שלא תוסיף על כך וכך מעות, דזהו ממש מקח וממכר, ועשות חפצי שמים לא הותרה, ורק ממצ(ו)א הותרה, וכל שאינו קוצב מקח קצוב - הוי הכל בכלל ממצ(ו)א. וכתב רבינו הרמ"א בסעיף ג': דאם אי אפשר לו אלא אם כן יזכיר לו סכום מקח - מותר בכל ענין, דהא צרכי מצוה היא, ויש אוסרים בכל ענין וכן עיקר עכ"ל. דהמתיר סובר דכיון דאין בזה מקח ממש - הוי הכל בכלל ממצ(ו)א, כלומר להמציא בעד המקח, והיש אוסרים סוברים דמקח קצוב הוה בכלל עשות חפציך, דאסור כמ"ש. וכל שכן שאסור לומר למי שלוקח ממנו הדבר: 'לקחתי ממך בשמ(ו)נה דינרים, תן לי עוד בשני דינרים ואהיה חייב לך עשרה', דודאי אסור דזהו כמקח ממש (ונראה לי דבזה הכל מודים שאסור, אף על גב שמסידור לשון הרמ"א לא משמע כן ע"ש ודו"ק)
§ 9
It is a known matter that it is forbidden to take payment for Shabbat even for something that is permitted to be done on Shabbat, such as payment for guarding, unless it is by inclusion with other days, such as when one takes payment for a week or a month, so that the day of Shabbat is included within the other days. And even regarding the guarding of a mitzvah matter it is so, and we do not say in this case that "the affairs of Heaven are permitted." And this is what we learned (Bava Metzia 58a): One who hires a worker to guard the cow, to guard the child, to guard the seeds—meaning, a treasurer of the Temple who hired a worker to guard the Red Heifer or the children who are prepared for this or the seeds for the Omer—they do not give him payment for Shabbat; therefore, responsibility for Shabbat is not upon him. If he was hired for the week, hired for the month, hired for the year, hired for the seven-year cycle—they give him payment for Shabbat since it is by inclusion; therefore, responsibility for Shabbat is upon him. Behold, we have learned that even for a mitzvah matter it is forbidden, for this is not included in "finding [your own affairs]" but rather included in "your affairs," as this is not a preparation for a matter but a complete shevut, even though they did not speak explicitly. (And this is the reasoning of the Tur who wrote: "it is forbidden for him to take payment for Shabbat," and the Bach wondered why he changed from the wording of the Gemara, see there; and to me it is settled, for here regarding the matter of Shabbat this is the essence of the law, but I wonder at the wording of the Tur and the Shulchan Aruch section 4 who wrote this law regarding hiring in general, and did not write the primary novelty that even for a mitzvah matter it is forbidden, which is the primary point belonging to this siman. And they wrote according to the wording of the Rambam at the end of chapter 6, but the Rambam is not dealing there with the laws of the affairs of Heaven, see there and examine carefully.)
דבר ידוע שאסור ליטול שכר שבת אפילו בדבר שמותר לעשות בשבת, כגון שכר שמירה, אלא אם כן בהבלעת שאר הימים, כגון שנוטל בעד שבוע או חדש, שנבלע יום השבת בתוך שארי הימים. וגם אפילו בשמירת דבר מצוה כן הוא, ולא אמרינן בזה חפצי שמים מותרין. וזהו ששנינו (בבא מציעא נ"ח.): השוכר את הפועל, לשמור את הפרה, לשמור את התינוק, לשמור את הזרעים, כלומר גזבר של הקדש ששכר את הפועל לשמור את הפרה אדומה או התינוקות שמכינים לזה או הזרעים של העומר - אין נותנים לו שכר שבת, לפיכך אין אחריות שבת עליו. היה שכיר שבת שכיר חדש שכיר שנה שכיר שבוע (שמיטה) - נותנין לו שכר שבת דבהבלעה הוא, לפיכך אחריות שבת עליו. הרי למדנו דגם לדבר מצוה אסור, דזהו לאו בכלל 'ממצ(ו)א' אלא בכלל 'חפציך', דאין זה הכנה לדבר אלא שבות גמור, אף על גב שלא דיברו בפירוש. (וזהו טעם הטור שכתב: 'אסור לו ליקח שכר שבת', ותמה הב"ח למה שינה מלשון הגמרא ע"ש, ולדידי ניחא שבכאן לענין שבת זהו עיקר דינא, אלא שאני תמה על לשון הטור והש"ע סעיף ד' שכתבו דין זה בשכירות סתם, ולא כתבו עיקר הרבותא דאף בדבר מצוה אסור, שזהו עיקר השייך לסימן זה. והמה כתבו כלשון הרמב"ם סוף פרק ו', אבל הרמב"ם לא מיירי שם בדיני חפצי שמים ע"ש ודו"ק)
§ 10
And when he hired him for a month or for a week and he demands from him a portion of his wages, it is forbidden for him to say: "Give me for Shabbat," but rather he says to him: "Give me the wages of the week" or "the wages of the month," or "give me a portion of the wages of the week and the month." And likewise he may say to him: "Give me the wages of ten days." And it seems to me that he may also say to him: "Give me the wages of seven days," even though it appears as if he is also mentioning Shabbat—it is permitted, since it is by way of inclusion, and this is like a week. However, even if he hired him for a month, but he stipulated with him that he would pay him every day according to what is due for the day—he is called a day laborer, for if he dismisses him in the middle of the week, he will not pay him for the whole week but only according to the days, and therefore he is called a day laborer and it is the wages of Shabbat (Magen Avraham, subsection 7). Therefore, if they spoke that he would pay him for the whole week even if he dismisses him in the middle of the week—it is permitted. Therefore, those who lend with interest according to a heter iska should act such that when he pays him, he should not calculate days but rather a week, so that it should not be the wages of Shabbat, and so it is in all matters. But for a reduction—it is permitted even to calculate for each day, and only regarding profit is it forbidden to calculate by the day (ibid., and so it is in Ketubot regarding the matter of a rebellious wife on page 64a, the difference between an addition and a reduction, see there).
וכששכרו לחדש או לשבוע ותובע ממנו מקצת שכרו, אסור לו לומר: 'תן לי של שבת', אלא אומר לו תן לי שכר השבוע או שכר החדש, או תן לי מקצת שכר של השבוע והחדש, וכן יכול לומר לו: 'תן לי שכר עשרה ימים'. ונראה לי דגם יכול לומר לו תן לי שכר שבעה ימים, אף דנראה כמזכיר גם שבת - מותר, כיון דהוי בהבלעה, וזהו כמו שבוע. אמנם אפילו אם שכרו לחדש, אך שהתנה עמו שישלם לו בכל יום כפי המגיע ליום - מקרי שכיר יום, שהרי אם יסלקנו באמצע השבוע לא יסלק לו בעד כל השבוע אלא לפי הימים, ולכן מקרי שכיר יום והוי שכר שבת (מג"א סק"ז). ולכן אם דיברו שישלם לו בעד כל השבוע אם יסלקנו באמצע השבוע - מותר, ולכן המלוים בריבית על פי היתר עיסקא ינהגו כשמשלם לו לא יחשוב ימים אלא שבוע, כי היכי דלא ליהוי שכר שבת, וכן בכל העניינים כן הוא. אבל לפחות - מותר אפילו לחשוב לכל יום, ורק בריוח אסור לחשוב ליום (שם, וכן הוא בכתובות בעניינא דמורדת בדף ס"ד., ההפרש בין הוספה לפחיתה ע"ש).
§ 11
And since it has been explained that even for the purpose of a mitzvah, sechar Shabbat is forbidden, therefore it is forbidden to hire chazzanim to pray on Shabbat and to give them such and such for this, unless they are hired for a week, or for a month, or for a year. And even though the primary intent is for the sake of Shabbat as is known, nevertheless the hiring is for the week, as is the custom of the chazzanim who take wages for the week. However, with us it is a daily occurrence that itinerant chazzanim pray on Shabbat and take wages for this according to what the gabba'im agree upon with them, and according to this it is a complete prohibition. And even when they give him a weekly wage, there is one who says that he must pray every day (Magen Avraham, subsection 9), and our custom is not so. But one could say that because they are obligated to go to a brit milah and to a wedding it is permitted; yet as is known, the primary hiring is for the prayers of Shabbat, Yom Tov, Rosh Hashanah, and Yom Kippur, and according to this it constitutes sechar Shabbat and it requires further study.
וכיון שנתבאר דגם לדבר מצוה אסור שכר שבת, לפיכך אסור לשכור חזנים להתפלל בשבת וליתן להם בעד זה כך וכך, אלא אם כן שוכרים אותם לשבוע או לחדש או לשנה. ואף דעיקר הכוונה הוא לשם שבת כידוע, מכל מקום השכירות הוא לשבוע כמנהג החזנים שנוטלים שכירות לשבוע. האמנם זה אצלינו מעשים בכל יום שהחזנים העוברים ושבים מתפללים בשבת ונוטלין בעד זה שכר כפי מה שמשתווים עמו הגבאים, ולפי זה איסור גמור הוא, וגם כשנותנים לו שכר שבוע יש מי שאומר שצריך להתפלל בכל יום (מג"א סק"ט), ואין המנהג אצלינו כן. אך יש לומר שמפני שמתחייבים לילך לברית מילה ולחתונה מותר, אך כפי הידוע עיקר השכירות הוא בשביל תפלות שבת ויום טוב ור"ה ויוה"כ, ולפי זה הוי שכר שבת וצ"ע.
§ 12
This is the wording of our teacher, the Beit Yosef, in section 5: "It is forbidden to hire chazzanim to pray on Shabbat, and there is one who permits," thus far his words. And behold, the Tur later in siman 585 ruled for the prohibition, and brought proof from that which we brought in section 9 regarding one who hires a laborer. And our teacher, the Beit Yosef, there in section 5 wrote: "One who takes payment... does not see a sign of blessing," see there. And even though here it appears that he holds like the first opinion, as he writes the second in the name of "one who permits" according to his way, nevertheless, it appears that because he saw that such is the custom of the world, he did not rule there definitively for the prohibition. And the one who permits brought proof from that which is in Pesachim (50b) that four types of coins have no sign of blessing in them, and one of them is the payment of meturgemanim who stand before the sage on Shabbatot and make the words heard to the masses, see there, for it says the reason is that it appears like Shabbat wages. This implies that there is no prohibition, but only that one does not see a sign of blessing. And there is one who says the distinction is because there, regarding one who hires a laborer, the mitzvah is not dependent on Shabbat, but regarding meturgemanim and chazzanim, it is dependent only on Shabbat (Taz ibid. subsection 7). And it is not understood, for on the contrary, since it is designated for Shabbat, it should be more of a prohibition. And the two opinions are in the Mordechai, Ketubot, end of chapter 5, and the one who permits says the reason there is since it is a matter of a mitzvah (and so wrote the Magen Avraham in subsection 8). And it is not understood, for is it to be said that one who hires a laborer for the guarding of the Parah Adumah is not a matter of a mitzvah? And it appears that this is what they mean: since this mitzvah must of necessity be done on Shabbat, like the meturgemanim and chazzanim, and there is no one who wants to do it for free, therefore it is necessary to pay them, and they truly do not act well and therefore do not see a sign of blessing. However, they also do not perform a prohibition, for regarding them it is like payment for idleness, as they do not take payment for the Shabbatot but rather for their toil in this throughout the entire week. Thus it is found that those who give are under no prohibition, for they are compelled to this according to the law, and those who receive do not take Shabbat wages but rather payment for idleness of the weekdays. And although with us there is no necessity for the singing chazzanim, as a simple man is able to pray before the amud, nevertheless, since the masses perceive this as a mitzvah and for the honor of Shabbat and Yom Tov and also for pleasure, it automatically becomes like a mitzvah; and also for the traveling chazzanim, they consider this Shabbat pleasure, and the money is given by way of a donation, therefore there is no prohibition in the matter (so it appears in my humble opinion to find merit, and the words of the Beit Yosef there require further study).
וזה לשון רבינו הב"י בסעיף ה': "אסור להשכיר חזנים להתפלל בשבת, ויש מי שמתיר" עכ"ל. והנה הטור לקמן סימן תקפ"ה פסק לאיסור, והביא ראיה מהך דהשוכר את הפועל שהבאנו בסעיף ט', ורבינו הב"י שם בסעיף ה' כתב: "הנוטל שכר… אינו רואה סימן ברכה" ע"ש, ואף על גב דבכאן נראה שסובר כדיעה ראשונה, שהשנייה כותב בשם יש מי שמתיר כדרכו מכל מקום, נראה דמפני שראה שמנהג העולם כן לא סתם שם לאיסור. והמתיר הביא ראיה מהך דפסחים (נ':) דד' פרוטות אין בהם סימן ברכה, ואחת מהן שכר מתורגמנים שעומדים לפני החכם בשבתות ומשמיעים לרבים ע"ש, שאומר הטעם דמיחזי כשכר שבת. אלמא דאיסורא ליכא, אלא שאינו רואה סימן ברכה. ויש מי שאומר ההפרש משום דבשם בהשוכר את הפועל אין תלוי המצוה בשבת, אבל במתורגמנים ובחזנים תלוי רק בשבת (ט"ז שם סק"ז). ואינו מובן, דאדרבא כיון דמיוחד לשבת הוי יותר איסור. ושני הדיעות הם במרדכי כתובות סוף פרק ה', והמתיר אומר שם הטעם כיון דדבר מצוה הוא (וכן כתב המג"א בסק"ח). ואינו מובן, דאטו השוכר את הפועל לשמירת הפרה אדומה לאו דבר מצוה הוא, ונראה דהכי קאמרי, דכיון דמצוה זו בהכרח לעשותה בשבת כמו המתורגמנין וחזנים, ואין מי שרוצה לעשותה בחנם, לפיכך בהכרח לשלם להם, ואינהו באמת לא טוב עושים ולפיכך אינם רואים סימן ברכה. ואמנם המה גם כן לאו איסורא קעבדי, דאצלם הוי כשכר בטילה, דאינם לוקחים בעד השבתות אלא בעד שעמלים בזה בכל השבוע. ונמצא שהנותנים אין עליהם איסור, שהרי מוכרחים לזה על פי הדין, והמקבלים אין נוטלין שכר שבת אלא שכר בט[י]לה של ימות החול. והגם דאצלינו אין הכרח בהחזנים המנגנים, שביכולת איש פשוט להתפלל לפני העמוד, מכל מקום כיון דההמון תופסים זה למצוה ולכבוד שבת ויום טוב וגם לעונג, ממילא דנעשה כמצוה, וגם להחזנים העוברים ושבים חושבים זה לעונג שבת, והמעות נותנים דרך נדבה, לפיכך אין איסור בדבר (כן נראה לעניות דעתי ללמד זכות ודברי הב"י שם צ"ע).
§ 13
Matters of Heaven may be spoken of, such as calculations of a mitzvah, like a calculation of tzedakah or a calculation of what is needed for a seudat mitzvah, and likewise to pledge tzedakah. And even though one may not consecrate or evaluate on Shabbat, this is because an utterance to the Most High is like delivery to a commoner, and it turns out that he is transferring from his domain to the domain of the sanctuary. However, our tzedakah, whether for the poor or for the beit knesset, has the status of a commoner, as written in Choshen Mishpat siman 95, and consequently there is no transfer here from domain to domain on Shabbat, but merely speech of a mitzvah, and it is like a neder, and it is permitted to vow a neder of a mitzvah on Shabbat. And perhaps even if he delivers some object to the treasurer of tzedakah on Shabbat—it is also permitted, because he certainly already donated this from the eve of Shabbat. However, it is better not to deliver to the treasurer on Shabbat (and see Taz subsection 2 and Magen Avraham subsection 11).
חפצי שמים מותר לדבר בהם, כגון חשבונות של מצוה כמו חשבון של צדקה או חשבון מה שצריך לסעודת מצוה, וכן לפסוק צדקה. ואף על גב דאין מקדישין ואין מעריכין בשבת, זהו מפני דאמירה לגבוה כמסירה להדיוט, ונמצא שמוציא מרשותו לרשות הקדש. אבל צדקות שלנו הן לעניים והן לבית הכנסת דינן כהדיוט, כמ"ש בחושן משפט סימן צ"ה, וממילא דאין כאן הכנסה מרשות לרשות בשבת אלא דיבור של מצוה בעלמא והוי כנדר, ומותר לידור בשבת נדר של מצוה. ואולי אפילו אם מכניס איזה חפץ להגיזבר של צדקה בשבת - גם כן מותר, מפני שבודאי כבר נדב זה מערב שבת. ומיהו יותר טוב שלא למסור להגיזבר בשבת (ועיין ט"ז סק"ב ומג"א סקי"א).
§ 14
And likewise, it is permitted to oversee the affairs of the public on Shabbat, for there are no greater "Heavenly matters" than this, even when the matters are of a mundane nature, such as in affairs of livelihoods and boundary disputes and the like, for all needs of the public are a great mitzvah. And even though no shevut or shevut of "speaking to a non-Jew" was permitted for the sake of public needs, nevertheless, mere speech—the prohibition of which regarding one's own affairs is because of "and speaking a word"—this is considered "Heavenly matters," and it is permitted to speak of them and to arrange matters through mere speech (Magen Avraham, subsection 12). And likewise, it is permitted to arrange a match for a young man and a young woman on Shabbat through mere speech, because this is a matter of a mitzvah, and all the more so to speak with a teacher that he should teach a child Torah, or with a craftsman to teach him a craft, for this is also a mitzvah, because if he has no craft, he will engage in robbery. And specifically to speak if the teacher or the craftsman wishes to be hired, but it is forbidden to conclude with him by way of a kinyan, and also to mention to him the amount of the price is forbidden, for only the speaking of this was permitted.
וכן מותר לפקח על עסקי רבים בשבת, דאין לך חפצי שמים גדול מזה, אף כשהענינים המה בדבר הרשות, כמו בעסקי פרנסות והשגות גבולים וכדומה, דכל צרכי רבים מצוה רבה היא. ואף על גב שלא הותר שום שבות או שבות דאמירה לאינו יהודי בשביל צרכי רבים, מיהו דיבור בעלמא דאיסורו בעסקי עצמו הוא מפני 'ודבר דבר' - הוה זה חפצי שמים ומותר לדבר בהם ולעשות סדר בדיבור בעלמא (מג"א סקי"ב). וכן מותר לשדך בחור ובתולה בשבת בדיבור בעלמא, משום דזהו דבר מצוה, וכל שכן לדבר עם מלמד שילמד לתינוק ספר, או עם אומן ללמדו אומנות, דזהו גם כן מצוה, דאם אין לו אומנות יעסוק בגזל. ודוקא לדבר אם רוצה להשתכר המלמד או האומן, אבל אסור לגמור עמו על פי קנין, וגם להזכיר לו סכום המקח - אסור, דלא הותרה רק הדיבור בזה.
§ 15
Our teacher, the Rema, wrote in section 6: "There are those who say that in a place where it is customary to give the one called to the Torah a Mi Shebeirakh and he vows to charity or to the chazzan—it is forbidden to fix on Shabbat how much he will give. But the custom is to be lenient, for it is permitted to fix charity." Thus far his words. That is to say, this is not like buying and selling where he pays such and such for the aliyah, but rather it is merely charity, and it is the way of those who ascend to the Torah to fix charity, and it is permitted to fix charity. And even when they give to the chazzan and he is wealthy—nevertheless, it is like charity, since they give to him for the mitzvah of the prayer (Magen Avraham, subsection 15).
כתב רבינו הרמ"א בסעיף ו': "יש אומרים שבמקום שנוהגין ליתן לקורא בתורה מי שבירך ונודר לצדקה או לחזן - דאסור לפסוק בשבת כמה יתן. והמנהג להקל, דהא מותר לפסוק צדקה" עכ"ל. כלומר שאין זה כמקח וממכר שמשלם בעד העלייה כך וכך, אלא דהוא צדקה בעלמא, ודרך העולים לתורה לפסוק צדקה, וצדקה מותר לפסוק ואפילו כשנותנין להחזן והוא עשיר - מכל מקום כצדקה הוא, כיון שנותנין לו בעד מצות התפ(י)לה (מג"א סקט"ו).
§ 16
And in a place where they sell the mitzvot and there are those who hesitate regarding this, for this is literally like buying and selling, as this one gives such-and-such and this one adds to it; nevertheless, this is not like buying and selling, for is there a monetary value in this? Rather, it is like one who says: "If I merit this aliyah, I give such-and-such to tzedakah," and this one says: "I add to the tzedakah if I merit this aliyah." Therefore, there were some of the early pious ones who were accustomed to pay the beit din everything they desired to give for the aliyah, even though the second person added more and it remained with the second person, because they considered this like one who vows to tzedakah. However, according to the law it is not so, for he vowed upon a condition (see Magen Avraham ibid.), and the custom of Israel is Torah and there is no reason to doubt it at all. And it is obvious that to sell seats in the beit knesset is forbidden on Shabbat and Yom Tov, for this is literally like buying and selling, as he sits in the place. But other mitzvot such as an aliyah to the Torah, and hagbahah, and gelilah, and opening the ark, and wine for kiddush and havdalah—it is permitted, for this is nothing but mere tzedakah, as I have written.
ובמקום שמוכרין המצוות ויש מגמגמים בזה, שהרי זהו ממש כמקח וממכר, שזה נותן כך וזה מוסיף עליו, ומכל מקום אין זה כמקח וממכר, דאטו יש בזה שיוי דמים, אלא שזה כמו שאומר: אם אזכה בעלייה זו אני נותן כך וכך לצדקה, וזה אומר: אני מוסיף על הצדקה אם אזכה לעלייה זו. ולכן יש מן החסידים הקדמונים שהיו נוהגים לשלם לבית הכנסת כל מה שרצו ליתן בעד העלייה, אף שהשני הוסיף ונשאר אצל השני, משום דחשבו שזהו כנודר לצדקה. מיהו לדינא אינו כן, שהרי על תנאי נדר (עיין מג"א שם), ומנהג ישראל תורה ואין לפקפק בה כלל. ופשיטא דלמכור מקומות בית הכנסת - אסור בשבת ויום טוב, דזהו ממש כמקח וממכר, שהרי יושב על המקום. אבל שארי מצות כעלייה לתורה והגבהות וגלילות ופתיחות הארון ויין לקידוש ולהבדלה - מותר, דאין זה רק צדקה בעלמא וכמ"ש.
§ 17
The Rambam wrote in chapter 23, law 12: "And so too it is forbidden to buy and to sell and to hire and to lease, a decree lest one write." Thus far his words. And I do not know why this is necessary, for behold the prohibition is clear because of 'pursuing your business and doing your affairs on My holy day,' for even speech is forbidden regarding this (113b), and so wrote the Tosafot there, and it will be explained at the beginning of siman 307. However, also in Rashi (Beitzah 37a) it is found in this wording: "And buying and selling is forbidden from the Scripture, as it is written: 'pursuing your business and speaking a word,' or alternatively, buying and selling leads to the writing of bills of sale. And if you say it would be a decree upon a decree—it is all one decree." Thus far his words. And perhaps our teachers said this as an additional reason to 'pursuing your business.' And so too a gift is like a sale, as it goes from domain to domain and is forbidden on Shabbat, but for a matter of a mitzvah and for the need of Shabbat—a gift is permitted (Magen Avraham subsection 15 and Beit Yosef siman 527). And even though buying and selling is certainly forbidden even for a matter of a mitzvah, in truth a gift is not comparable to buying and selling, for regarding a gift 'pursuing your business' is not so applicable, as this is not to profit but because of love. And even though we find in the Gemara regarding the matter of a gift that were it not that he derived benefit from him he would not have given him a gift, and a gift is like a sale (Megillah 26b), nevertheless this is not in order to profit, and its law is like hekdesh, which is forbidden to consecrate on Shabbat. But that which is the need of the day is permitted, as I wrote in siman 339, and it is explicitly stated so in the Gemara at the beginning of the chapter 'Shoel': "A person may consecrate his Pesach offering on Shabbat and his Chagigah offering on Yom Tov," and also 'lest one write' is not applicable to a gift, for writing in a ledger is specifically in matters of negotiation. And there is one who wondered about that which they give gifts to the groom on Shabbat (ibid.), but in truth there is no prohibition in this, for it is called a matter of a mitzvah, as it is a mitzvah to gladden a groom and bride. And it is also the need of the day, for since the custom on the first Shabbat after the marriage is to make a feast, and it is a time of joy for the groom and the bride, it is certainly permitted to gladden them with gifts. And so is the custom to give the bride gifts then, and there is no trace of a prohibition in this at all, and the custom of Israel is Torah (so it appears in my humble opinion).
כתב הרמב"ם בפרק כ"ג דין י"ב: "וכן אסור לקנות ולמכור ולשכור ולהשכיר, גזירה שמא יכתוב" עכ"ל. ולא ידעתי למה צריך לזה, והרי האיסור ברור משום 'ממצא חפצך עשות חפציך ביום קדשי', שהרי אפילו הדיבור אסור בזה (קי"ג:), וכן כתב התוספות שם, ויתבאר בריש סימן ש"ז. אמנם גם ברש"י (ביצה ל"ז.) נמצא בזה הלשון: "ומקח וממכר אסור מן המקרא, דכתיב: 'ממצא חפצך ודבר דבר', אי נמי מקח וממכר אתי לידי כתיבת שטרי מכירה. ואם תאמר הוה לה גזירה לגזירה - כולה חדא גזירה היא" עכ"ל. ואולי לטעם נוסף על 'ממצא חפצך' קאמרי רבותינו. וכן מתנה הוי כמכר, שיוצא מרשות לרשות ואסור בשבת, ולדבר מצוה ולצורך שבת - מותר מתנה (מג"א סקט"ו וב"י סימן תקכ"ז). ואף על גב דמקח וממכר גם לדבר מצוה וודאי אסור, אך באמת לא דמי מתנה למקח וממכר, דבמתנה לא שייך כל כך 'ממצא חפצך', שאין זה להשתכר אלא מפני אהבה. ואף על גב דמצינו בגמרא בענין מתנה דאי לאו דהוי ליה הנאה מיניה לא הוה יהיב ליה מתנה, והוי מתנה כמכר (מגילה כ"ו:), מכל מקום אין זה כדי להרויח, ודינו כהקדש שאסור להקדיש בשבת. אבל מה שצורך היום מותר, כמ"ש בסימן של"ט, ומפורש כן בגמרא ריש פרק שואל: "מקדיש אדם פסחו בשבת וחגיגתו ביום טוב", וגם שמא יכתוב לא שייך במתנה, דכתיבה בפנקס הוה דוקא בענייני משא ומתן. ויש מי שתמה על מה שנותנין מתנות להחתן בשבת (שם), אבל באמת אין איסור בזה, דמקרי דבר מצוה, שהרי מצוה לשמח חתן וכלה. וגם הוה צורך היום, דאחרי שהמנהג בשבת הראשון אחר הנשואין לעשות משתה, והיא זמן שמחה להחתן והכלה, ובוודאי מותר לשמחם במתנות. וכן המנהג ליתן להכלה אז מתנות, ואין בזה דררא דאיסורא כלל, ומנהג ישראל תורה היא (כן נראה לעניות דעתי).
§ 18
The Rambam wrote there: "Whether one sells by word or by delivery—it is forbidden, whether with scales or without scales. And just as it is forbidden to weigh, so too it is forbidden to count and to measure, whether with a vessel, by hand, or with a rope." Thus far his words. And we say at the end of Shabbat that it is permitted to measure on Shabbat a measurement of a mitzvah, such as measuring a hole to see if it has an opening of a tefach regarding the bringing in of tumah, see there; and it is permitted to measure a mikveh to see if it contains forty seah. And even a measurement for a charm, which women have held the practice of measuring the belt of a sick person for healing and whispering over it—it is permitted, for it is a measurement of a mitzvah.
וכתב הרמב"ם שם: "אחד המוכר בפה או במסירה - אסור, בין במאזנים בין שלא במאזנים. וכשם שאסור לשקול כך אסור למנות ולמדוד, בין בכלי בין ביד בין בחבל" עכ"ל. ואמרינן בשלהי שבת דמותר למדוד בשבת מדידה של מצוה, כמו למדוד בחור אם יש בו פותח טפח לענין להכניס את הטומאה ע"ש, ומותר למדוד במקוה אם יש בה מ' סאה. ואפילו מדידה של סגולה, שהחזיקו הנשים למדוד אזורו של חולה לרפואה ולוחשות עליו - מותר, דהוי מדידה של מצוה.
§ 19
In Choshen Mishpat siman 73 it was explained that one who was indebted with money to his fellow and swore to repay him on a certain day of a certain month, and that day occurred on Shabbat, if he did not repay him before the Shabbat—he must give him a mashkon on Shabbat and they shall appraise it, for without appraisal it is not repayment (Sma ibid.), or he must transfer to him ownership of the object itself (Bach ibid.). And we explained there in section 10 that this is when he claimed it from him on Shabbat, for even though he performs a prohibition by claiming it on Shabbat, nevertheless, after he claimed it—the oath takes effect upon him. However, if he did not claim it—he does not transgress; see there. And there is one who forbids the appraisal and the measurement (Magen Avraham subsection 16), but in my humble opinion it is not so, for behold, measurement for a mitzvah is permitted as has been written, and the same law applies to an appraisal for a mitzvah, and here it is a great mitzvah to fulfill his oath. And if he obligated himself specifically to money—there is no remedy for this, for muktzeh was not permitted to be moved for this sake; rather, he should transfer to him ownership of the room where the money is placed and he will acquire the money by way of chatzer, as has been written there. And there is one who says that he should command a non-Jew to give him the money (Magen Avraham ibid.), but how shall the lender receive them unless the non-Jew places them in the house of the lender. And it is obvious that if it is possible to appraise and measure by means of a non-Jew—it is better than by means of an Israelite, and then it is forbidden by means of an Israelite. And if he has a mashkon from a non-Jew and comes to exchange it on Shabbat—it is permitted, provided that the non-Jew takes out the first mashkon by way of a garment, and if not—it is forbidden, and it will be explained in siman 325 with the help of Heaven.
בחושן משפט סימן ע"ג נתבאר דמי שהיה חייב מעות לחברו ונשבע לפרעו ביום פלוני לחדש פלוני, ואירע אותו יום בשבת, אם לא פרעו קודם השבת - צריך ליתן לו משכון בשבת וישומו אותו, דבלא שומא אינו פרעון (סמ"ע שם), או להקנות לו בגוף החפץ (ב"ח שם). ובארנו שם סעיף י' דזהו כשתבעו בשבת, דאף על גב דאיסורא קעביד שתבעו בשבת, מכל מקום אחרי שתבעו - חל עליו השבועה. אבל אם לא תבעו - אינו עובר ע"ש. ויש מי שאוסר השומא והמדידה (מג"א סקט"ז), ולעניות דעתי אינו כן, דהא מדידה של מצוה מותר כמ"ש, והוא הדין שומא של מצוה, ובכאן מצוה רבה היא לקיים שבועתו. ואם התחייב לו מעות דוקא - אין לזה תקנה, דמוקצה לא הותרה לטלטל בשביל זה, רק יקנ[י]הו החדר שמונח שם המעות ויקנה המעות בתורת חצר, כמ"ש שם. ויש מי שאומר שיצוה לאינו יהודי ליתן לו המעות (מג"א שם), אבל היאך יקבלם המלוה אם לא שהאינו יהודי יניחם בביתו של המלוה. ופשיטא שאם ביכולת לשום ולמדוד על ידי אינו יהודי - דיותר טוב מעל ידי ישראל, ואז אסור על ידי ישראל. ואם יש לו משכון מאינו יהודי ובא להחליפו בשבת - מותר, ובלבד שהאינו יהודי יוציא את המשכון הראשון דרך מלבוש, ואם לאו - אסור, ויתבאר בסימן שכ"ה בס"ד.
§ 20
The needs of a bride and the needs of the deceased—it is permitted to speak of them on Shabbat, as it is speech regarding a mitzvah. And this is specifically regarding a matter that concerns their actual needs, but it is forbidden to tell a non-Jew to go outside the techum on Shabbat to the relatives of the bride so that they may come to the celebration, or to the relatives of the deceased so that they may come to eulogize him; since this only concerns their honor, it was not permitted for this purpose. However, regarding a sick person, when he says to send for his relatives and he is a dangerously ill person—one is obligated to send a non-Jew for them, even to hire a non-Jew on Shabbat to go, for we are concerned for the sick person that his mind might become unsettled if they do not fulfill his words; and several matters were instituted regarding acquisitions for the benefit of a sick person, as is explained in Choshen Mishpat siman 250. Nevertheless, that the Israelite himself should perform a rabbinic prohibition—this was not permitted, for this is not a cure but merely a concern. Therefore, regarding the matter of "pursuing your own affairs and speaking of them," we are concerned for this, but not regarding a matter of a complete prohibition. And it appears to me that if the doctor says there is danger if they do not fulfill his words—behold, he is like any dangerously ill person, and it will be explained in siman 328 with the help of Heaven.
צרכי כלה וצרכי המת - מותר לדבר בשבת, דהוי דיבור של מצוה. ודוקא בדבר הנוגע לצרכיהם עצמן, אבל אסור לומר לאינו יהודי שילך חוץ לתחום בשבת לקרובי הכלה שיבואו לשמחה, ולקרובי המת שיבואו להספידו, כיון שאין זה נוגע רק לכבודם - לא הותר בשביל זה. אמנם החולה כשאומר שישלחו אחרי קרוביו והוא חולה מסוכן - מחוייבים לשלוח אינו יהודי אחריהם, אפילו לשכור אינו יהודי בשבת שילך, דחיישינן להחולה שלא תטרף דעתו עליו אם לא יקיימו דבריו, וכמה דברים ת(י)קנו בקניינים מפני תקנת החולה, כמבואר בחושן משפט סימן ר"ן. ומכל מקום שהישראל בעצמו יעשה איסור שבות - לא הותרה, שהרי אין זה רפואה אלא חששא בעלמא. ולכן בענין ד'ממצא חפצך ודבר דבר' חיישינן לזה, ולא בדבר איסור גמור. ונראה לי אם הרופא אומר שיש סכנה אם לא יקיימו דבריו - הרי הוא ככל חולה שיש בו סכנה, ויתבאר בסימן שכ"ח בס"ד.
§ 21
The Rambam wrote in chapter 6, law 11: "One who purchases a house in Eretz Yisrael from an Arab—it is permitted for him to tell a non-Jew to write a deed for him on Shabbat, for telling a non-Jew on Shabbat is prohibited by their words, and for the sake of the settlement of Eretz Yisrael they did not decree regarding this matter. And so too one who purchases a house from them in Syria, for Syria is like Eretz Yisrael regarding this matter." Thus far his words, and this is explicitly stated in Gittin (8b). The great Rishonim explained that the intention is not to purchase on Shabbat, for this is certainly prohibited, but rather that if he purchased on the eve of Shabbat and it is necessary to tell a non-Jew to write—it is permitted (Magen Avraham, subsection 19, in the name of the Rosh and the Rivash). The Tur omitted this, for perhaps he holds that in this time, in its destruction, this does not apply.
כתב הרמב"ם בפרק ו' דין י"א: "הלוקח בית בארץ ישראל מן הערבי - מותר לו לומר לאינו יהודי לכתוב לו שטר בשבת, שאמירה לכותי בשבת אסור מדבריהם, ומשום ישוב ארץ ישראל לא גזרו לדבר זה. וכן הלוקח בית מהם בסוריא, דסוריא כארץ ישראל לדבר זה" עכ"ל, וזה מפורש בגיטין (ח:). וגדולי הראשונים פירשו דאין הכוונה ליקח בשבת, דזה וודאי אסור, אלא דאם לקח מערב שבת ובהכרח לומר לאינו יהודי לכתוב - מותר (מג"א סקי"ט בשם הרא"ש והריב"ש). והטור השמיט זה, דאולי סבירא ליה דבזמן הזה בחורבנה לא שייך זה.
§ 22
And know that it is clear to me, in my humble opinion, that a great printing error fell in the Shulchan Aruch, section 11, where they wrote: "It is permitted to buy a house in Eretz Yisrael from a non-Jew on Shabbat, and he signs and records it in the archives." Thus far his words. And it must be said as follows: "It is permitted for one who buys a house in Eretz Yisrael from a non-Jew to tell the non-Jew to sign, and he records it in the archives," for so it is explicitly in the Gemara and in the Rambam there. And there is no difference regarding which script it is, for in any script and language, one who writes intentionally is liable to stoning, and unintentionally is liable to a sin offering, as the Rambam wrote in chapter 11, law 10. This is his wording: "And one who writes in any script and in any language is liable." See there, and all the Rishonim wrote so. And it is necessary to say so, for even with two marks one is liable, as is written in siman 340. (And in the Hagahah it is written in this section that in their script it is only prohibited by rabbinic law, see there. And it is a great mitzvah to erase it from the books, and many of the heretics depend on this in our many sins, and there is no place for this in the law and Heaven forbid to say so; and so wrote the Magen Avraham later in siman 340, subsection 10, and so the author of the Mishnah Berurah elaborated on this, and in the Levush he did not write this and so the Graz, and there it was printed as needed, see there. And that which the Levush wrote that it is only prohibited by rabbinic law—his intention was regarding the speaking to a non-Jew, as the Eliyah Zuta wrote there, and so wrote the Eliyah Rabbah, subsection 24.)
ודע דברור אצלי לעניות דעתי דטעות גדול נפל בדפוס בש"ע סעיף י"א, שכתבו: "מותר לקנות בית בארץ ישראל מן האינו יהודי בשבת, וחותם ומעלה בערכאות" עכ"ל. וכן צריך לומר: 'מותר להקונה בית בארץ ישראל מן האינו יהודי לומר לאינו יהודי לחתום, ומעלה בערכאות', דכן הוא להדיא בגמרא וברמב"ם שם. ואין חילוק באיזה כתב שהוא, דבכל כתב ולשון הכותב במזיד חייב סקילה, ובשוגג חייב חטאת, כמ"ש הרמב"ם בפרק י"א דין י', וזה לשונו: "והכותב בכל כתב ובכל לשון - חייב" ע"ש, וכל הראשונים כתבו כן. ובהכרח לומר כן, שהרי אפילו בשני רושמות חייב, כמ"ש בסימן ש"מ. (ובהגה"ה כתוב בסעיף זה דבכתב שלהם אינו אסור אלא מדרבנן ע"ש. ומצוה רבה למוחקו מן הספרים, וכמה מן הפוקרים תלוי בזה בעוונותינו הרבים, ואין לזה שום מקום בדין וח"ו לומר כן, וכן כתב המג"א לקמן בסימן ש"מ סק"י, וכן האריך בזה בעל מ"ב, ובלבוש לא כתב זה וכן הגר"ז, ובשם נדפס כנצרך ע"ש. ומ"ש הלבוש שאינו אסור אלא מדרבנן - כוונתו על האמירה לאינו יהודי כמ"ש הא"ז שם, וכן כתב הא"ר סקכ"ד)
§ 23
It is permitted to announce a lost object on Shabbat, even if it is a muktzeh item that is forbidden to be moved on Shabbat, for returning a lost object is a positive commandment and this constitutes matters of Heaven. And if they must also announce their own lost objects on Shabbat—it is consequently also permitted (see Magen Avraham subsection 11). And it is permitted to release communal bans on Shabbat even though it is not for the sake of Shabbat, for since Shabbat is a day of assembly for the masses and it is impossible to do this on a weekday—it is consequently like communal affairs which it is permitted to speak of. But to announce a prohibition on Shabbat—it is only for the needs of Shabbat, such as the annulment of vows which are only for the sake of Shabbat, as I wrote in siman 341. However, a matter that concerns the regulation of the city—it is permitted on Shabbat (Magen Avraham subsection 24). And the general rule of the matter: any matter that is understood that this announcement concerns the regulation of the city or the regulation of the public, such as they were accustomed at fairs to announce regarding one who does not pay his debts (ibid. and Bach siman 307), because this matter, even though it is an individual matter, nevertheless concerns the conduct of commerce for the public—it is included in communal needs and it is permitted to announce on Shabbat, and thus they conducted themselves before the giants of the world.
מותר להכריז בשבת על אבידה, אפילו הוא דבר מוקצה שאסור לטלטלו בשבת, דהשבת אבידה הוה מצות עשה וזהו חפצי שמים. ואם צריכים להכריז גם על אבידתם בשבת - ממילא דמותר גם כן (עיין מג"א סקי"א). ומותר להתיר איסורי ציבור בשבת אף על פי שאינו לצורך שבת, דהואיל דשבת הוי יום כנופיא לרבים ואי אפשר לעשות זה בחול - ממילא דהוה כעסקי רבים דמותר לדבר בם. אבל להכריז איסור בשבת - אינו אלא בצרכי שבת, כמו בהתרת נדרים שאינם אלא לצורך השבת, כמ"ש בסימן שמ"א. ומיהו, דבר הנוגע לתקנת העיר - מותר בשבת (מג"א סקכ"ד). וכללו של דבר: כל דבר שמבינים שהכרזה זו נוגע לתקנת העיר או לתקנת הרבים, כמו שהיו נוהגים בירידים להכריז על מי שאינו פורע חובותיו (שם וב"ח סימן ש"ז), מפני שענין זה אף שהוא ענין יחיד, מכל מקום נוגע בהילוך המסחר לרבים - הוה בכלל צרכי רבים ומותר להכריז בשבת, וכך נהגו בפני גדולי עולם.
§ 24
But to announce on Shabbat regarding land being sold that anyone who has a claim upon it should come and declare it, and if not, he shall lose his claim—it is forbidden, for this is like the issuing of a legal ruling on Shabbat. Rather, they may announce in a general manner that anyone who has a claim should come and declare it; even though it is understood on its own that if he does not come and declare it his claim is void, nevertheless, they do not utter the words explicitly and it is not like the issuing of a legal ruling. And even though it is the need of an individual, nevertheless, this is called a need of the public, meaning, for all sellers and buyers of lands and houses (see Magen Avraham subsection 26 and the Gra subsection 25). Our teacher, the Rema, wrote in section 13: "And so too it is forbidden to announce wine on Shabbat, for it is like buying and selling." Thus far his words. And we have not known of this custom. And it appears that they would announce who has wine to sell so that they might take it for kiddush and for havdalah; however, to make known the amount of the price certainly appears forbidden, and so wrote the great authorities. And there are those who wrote that they announced even the amount of the price, but it does not appear proper to do so (see Magen Avraham subsection 28 and Taz subsection 4).
אבל להכריז בשבת על קרקע הנמכר שכל מי שיש לו זכות עליה יבא ויגיד ואם לאו יאבד זכותו - אסור, דזהו כפסיקת דין בשבת, אלא יכולין להכריז בסתם שכל מי שיש לו זכות יבא ויגיד, אף על פי שממילא מובן שכשלא יבא ויגיד זכותו בטל, מכל מקום אין מוציאין את הדברים מפורש ולא הוה כפסיקת דין. ואף על גב דצורך יחיד הוא, מכל מקום מקרי זה צורך רבים, כלומר לכל מוכרי וקוני קרקעות ובתים (עיין מג"א סקכ"ו והגר"א סקכ"ה). וכתב רבינו הרמ"א בסעיף י"ג: "וכן אסור להכריז יין בשבת דהוי כמקח וממכר" עכ"ל, ולא ידענו ממנהג זה. ונראה שהיו מכריזים מי שיש לו יין למכור כדי שיקחו לקידוש ולהבדלה, מיהו להודיע סכום מקח נראה דוודאי אסור, וכן כתבו הגדולים. ויש שכתבו שהכריזו גם בסכום מקח, ולא נראה לעשות כן (עיין מג"א סקכ"ח וט"ז סק"ד).
§ 25
One who was informed that they want to kill his daughter or to remove her from the community—it is a mitzvah to set his steps to the road even on Shabbat to endeavor in her rescue, and even beyond three parsas, and even to travel in a wagon with horses or to ride. And if he does not want to—they compel him, for this is pikuach nefesh for which one desecrates the Shabbat. And it is not specifically her father, for the same law applies to any person. And that which will be explained in siman 328, that if they coerce a person to a transgression one does not desecrate Shabbat to rescue him—this is regarding a one-time transgression, for what benefit is there in the rescue from this transgression, will he not perform the transgression of desecrating Shabbat? But in a case that concerns all the days of life—it is better to desecrate one Shabbat so that she will not desecrate the Shabbats of all the days of her life, as we say regarding pikuach nefesh as will be explained there (and see Taz subsection 5 and Magen Avraham subsection 29). And if she herself is negligent in this—it requires further study (and see Beit Yosef), and one should act in this according to the understanding of the matter.
מי שהודיעו לו שרוצים להרוג בתו או להוציאה מהכלל - מצוה לשום לדרך פעמיו גם בשבת להשתדל בהצלתה, ואפילו חוץ לג' פרסאות ואפילו ליסע בעגלה בסוסים או לרכוב. ואם אינו רוצה - כופין אותו, שזהו פקוח נפש שמחללין עליו את השבת. ולאו דוקא אביה, דהוא הדין כל אדם. וזה שיתבאר בסימן שכ"ח דאם אונסים אדם לעבירה אין מחללין שבת להצילו - זהו על עבירה פעם אחת, דמה יועיל בהצלת עבירה זו, הלא יעשה עבירת חילול שבת. אבל במקום שנוגע לכל ימי החיים - מוטב לחלל שבת אחת משתחלל שבתות של כל ימי חייה, כדאמרינן בפקוח נפש כמו שיתבאר שם (ועיין ט"ז סק"ה ומג"א סקכ"ט). ואם היא בעצמה פושעת בזה - צ"ע (ועיין ב"י), ויש לעשות בזה לפי הבנת הענין.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.