Orach Chaim › Siman 192

Siman 192

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
The sages taught in the Mishnah (45a): Three who ate as one are obligated to perform zimun. That is to say: to bless together and to add another blessing, and that is the blessing of zimun. And we derive this from the verse, "And you shall bless Hashem your God"—this is the blessing of zimun (48b). And it is written: "Magnify Hashem with me, and let us exalt His name together." That is to say, this is when there are three, for one says to two, "Magnify Hashem with me" (Gemara). And so our teacher Moshe said: "When I call out the name of Hashem, ascribe greatness to our God" (ibid.). And this is also that one says to two: "ascribe greatness." And they did not institute the mention of the Name and Sovereignty in the blessing of zimun because it is not a fixed blessing, as one or two are exempt from it. And they only commanded to mention the Name with ten, for then they say "Let us bless our God," as will be explained. And so it is written: "In assemblies bless God," that is to say: when there is a congregation and an assembly, for then they shall mention "our God." For an "assembly" is not less than ten (Levush). And even though any blessing that does not contain the Name and Sovereignty is not a blessing, as I wrote in siman 214, the blessing of zimun is different since it is a preparation and invitation for several blessings, and therefore they call it the blessing of zimun, and therefore it is as if it also contains the Name and Sovereignty. And this is why they say in the blessing of zimun, "Let us bless Him of whose food we have eaten," that is to say: let us bless with the Name and Sovereignty; even though the primary intent is that they should answer "Blessed is He of whose food we have eaten," nevertheless, this too is included in it (so it appears in my humble opinion).
שנו חכמים במשנה (מה א): שלושה שאכלו כאחד – חייבין לזמן. כלומר: לברך ביחד ולהוסיף עוד ברכה, והיינו ברכת זימון. וילפינן זה מקרא ד"וברכת את ה' אלהיך" – זו ברכת זימון (מח ב). וכתיב: "גדלו לה' אתי ונרוממה שמו יחדיו". כלומר שזהו כשיש שלושה, דאחד אומר לשנים "גדלו לה' אתי" (גמרא). וכן אמר משה רבינו]]: "כי שם ה' אקרא הבו גודל לאלהינו" (שם). וזהו גם כן שאחד אומר לשנים: "הבו גודל". ולא תיקנו בברכת זימון שם ומלכות, מפני שאינה ברכה קבועה, דאחד או שנים פטורים ממנה. ולא צוו להזכיר השם רק בעשרה, שאז אומרים "נברך לאלהינו" כמו שיתבאר. וכן כתיב: "במקהלות ברכו אלהים", כלומר: כשיש קהל ועדה, דאז יזכירו "אלהינו". דאין "עדה" פחותה מעשרה (לבוש). ואף על גב דכל ברכה שאין בה שם ומלכות אינה ברכה, כמו שכתבתי בסימן רי"ד, ברכת זימון שאני שהרי היא הכנה והזמנה לכמה ברכות, ולכן קוראין אותה ברכת זימון, ולכן הוה כאילו גם בה יש שם ומלכות. וזהו שאומרים בברכת זימון "נברך שאכלנו משלו", כלומר: נברך בשם ומלכות; אף על גב דעיקר הכוונה הוא שיענו "ברוך שאכלנו משלו", מכל מקום גם זה נכלל בה (כן נראה לעניות דעתי).
§ 2
In Pesachim (103a) it is implied that before the birkat hazimun they would say "bring [the cup] and let us bless," see there. And perhaps from this stems our custom that we say beforehand "Gentlemen, let us bless," and they respond "May the name of Hashem be blessed from now and forever." And so it is in the Zohar "Devarim" that an invitation is required for this, so that they say they are preparing themselves. And in the Zohar before us it is in Parashat "Balak" (page 186b), see there. And the matter appears to me: for behold, it is a great matter that when one intends to act—one makes a preparation and invitation beforehand. And in the generation of the dispersion who wanted to rebel against Hashem, it is written: "Come (havah), let us build ourselves a city." And Pharaoh, when he wanted to destroy Israel, said: "Come (havah), let us deal wisely with them." And "havah" is a term of invitation. And so too regarding sanctity, as the verse says: "Ascribe (havu) to Hashem glory and strength." And our teacher, Moses, when he was commanded to appoint judges and magistrates, said: "Provide (havu) for yourselves men." Therefore, every mitzvah requires an invitation. And behold, regarding all practical mitzvot there is a blessing beforehand, and that itself is the invitation. But regarding birkat hamazon, where the mitzvah is the blessing itself—one requires preparation before the blessing; therefore we say "bring (hav) [the cup] and let us bless," which is from the language of "havah," which is an invitation. (And this is the wording of the Zohar: See that David required an invitation, and said "I will bless..." and if you say regarding other blessings why is there no invitation? Rather, that matter of the blessing is the invitation... so too for birkat hazimun... "bring and let us bless..." Thus far his words, see there. Examine it and you will find it simple.)
בפסחים (קג א) משמע שקודם ברכת הזימון היו אומרים "הב לן ונברך", עיין שם. ואולי דמזה המנהג שלנו שאומרים מקודם "רבותי מיר ווילין בענטשין", ועונין "יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם". וכן הוא בזוהר "דברים" שצריך הזמנה לזה שיאמרו שמכינים עצמם. ובזוהר שלפנינו הוא בפרשת "בלק" (דף קפ"ו ע"ב), עיין שם. והעניין נראה לי: דהנה עניין גדול כשחושבים לעשות – עושים הכנה והזמנה מקודם. ובדור הפלגה שרצו למרוד בה', כתיב: "הבה נבנה לנו עיר". ופרעה כשרצה לאבד את ישראל אמר: "הבה נתחכמה לו". ו"הבה" הוא לשון הזמנה. וכן בקדושה, כמאמר הכתוב: "הבו לה' כבוד ועוז". ומשה רבינו כשנצטוה למנות דיינים ושופטים אמר: "הבו לכם אנשים". ולכן כל מצוה צריכה הזמנה. והנה בכל מצות מעשיות יש ברכה מקודם, והיא היא ההזמנה. אבל ברכת המזון שהמצוה היא הברכה בעצמה – צריך הכנה קודם הברכה; ולכן אומרים "הב לן ונברך", והוא מלשון "הבה" שזהו הזמנה. (וזה לשון הזוהר: חמי דוד דבעי הזמנה, ואמר "אברכה…". ואי תימא בשאר ברכאן אמאי לא אית הזמנה? אלא ההוא מילא דברכה איהו הזמנה… אוף הכי לברכת זימון… "הב ונברך…". עד כאן לשונו, עיין שם. ודייק ותמצא קל.)
§ 3
How is the zimun blessing performed? The one leading the blessing says, "Let us bless Him of whose food we have eaten," and those reclining respond, "Blessed is He of whose food we have eaten and through whose goodness we live." The leader repeats and says this as well, and they respond "Amen," for it is the end of a blessing. There are those who doubt this, but it is not the primary view (see Magen Avraham and Eliyah Rabbah). And why does he not say "Bless" as in the prayer and the reading of the Torah? Because one does not say "Bless" for fewer than three, as is explained from the verses of "Magnify" and "When the name," as I have written. Therefore, he must include himself with them by saying "Let us bless." According to this, when there are four reclining, he could have said "Bless," and certainly when they bless with ten. However, in order to make all zimun blessings uniform, they ordained to always say "Let us bless." Furthermore: in order that he not exclude himself from the collective. And as for why in prayer and Torah they do not say this, it is because there, since he says "Who is blessed," he has not excluded himself. Furthermore: there, even though he has already fulfilled his obligation, he can perform "Bless" to fulfill the obligation of others, and he does not need to include himself further; but for Grace After Meals, he only blesses if he himself ate and is obligated in the blessing, therefore he is not permitted to exclude himself from the collective (Magen Avraham subsection 2). And post facto, with four or more, if he said "Bless" – he has fulfilled the obligation (ibid. subsection 1). And so wrote the Tur.
כיצד היא ברכת הזימון? המברך אומר "נברך שאכלנו משלו", והמסובין עונין "ברוך שאכלנו משלו ובטובו חיינו". והמברך חוזר ואומר כן, והם עונין "אמן" שהרי היא סוף ברכה. ויש שמפקפק בזה, ואינו עיקר (עיין מגן אברהם ואליה רבה). ולמה אינו אומר "ברכו" כמו בתפילה ובקריאת התורה? משום דאין אומרים "ברכו" לפחות משלושה, כמבואר מקראי ד"גדלו" ו"כי שם" כמו שכתבתי. ולכן צריך לכלול עצמו עמהם, לומר "נברך". ולפי זה כשיש ארבעה מסובין היה יכול לומר "ברכו", וכל שכן כשמברכין בעשרה. אלא כדי להשוות כל ברכת זימון תיקנו לומר תמיד "נברך". ועוד: כדי שלא להוציא עצמו מן הכלל. ומה שבתפילה ותורה אין אומרים כן, דבשם כיון שאומר "המבורך" – לא הוציא עצמו. ועוד: דבשם אף על פי שכבר יצא ידי חובתו יכול לעשות "ברכו" להוציא אחרים, ואינו צריך לכלול עצמו עוד; אבל ברכת המזון אינו מברך אלא אם כן אכל בעצמו וחייב בברכה, לכן אינו רשאי להוציא עצמו מן הכלל (מגן אברהם סעיף קטן ב'). ובדיעבד בארבעה ויותר כשאמר "ברכו" – יצא (שם סעיף קטן א'). וכן כתב הטור.
§ 4
And why does he not say "and by His goodness we live" beforehand? Because beforehand it is only a command to all those seated that we should bless Hashem for having fed us in this meal, and it is also like a preparation and invitation, and one should not mention more. And they, when they respond, say "and by His goodness we live," meaning: not only in this meal have we eaten of His, but we live always by His goodness, may He be blessed. Therefore, the one reciting the blessing is obligated to repeat and say "Blessed...", because he had not yet said "and by His goodness we live." And there were those who used to practice that the one reciting the blessing, at the time he said "let us bless Him of whose we have eaten," would also conclude "and by His goodness we live," and their words were rejected (see Bach and Taz). And now this custom does not exist in any place. And if they are ten, he shall bless with the Name, which is to say he shall say "let us bless our G-d," and they respond also "blessed is our G-d," and he also repeats and says "blessed is our G-d...". And he should not say "let us bless to our G-d" with a lamed, for regarding a blessing a lamed is not written, as it is written: "Bless, O nations, our G-d; in assemblies bless G-d" (Tari).
ולמה אינו אומר מקודם "ובטובו חיינו"? משום דמקודם הוא רק ציווי לכל המסובין שנברך את ה' על שהאכילנו בסעודה זו, והוא גם כן כהכנה והזמנה, ואין להזכיר יותר. והם כשעונים אומרים "ובטובו חיינו", כלומר: שלא לבד בסעודה זו אכלנו משלו אלא אנו חיים תמיד בטובו יתברך. ולכן מחוייב המברך לחזור ולומר "ברוך…", מפני שלא אמר עדיין "ובטובו חיינו". ויש שהיו נוהגים שהמברך בעת שאמר "נברך שאכלנו משלו" היה מסיים גם כן "ובטובו חיינו", ונדחו דבריהם (עיין ב"ח וט"ז). ועתה אין מנהג זה בשום מקום. ואם הם עשרה יברך בשם, והיינו שיאמר "נברך אלהינו", והם עונים גם כן "ברוך אלהינו", וגם הוא חוזר ואומר "ברוך אלהינו…". ולא יאמר "נברך לאלהינו" בלמ"ד, דבברכה לא כתיב למ"ד, כדכתיב: "ברכו עמים אלהינו, במקהלות ברכו אלהים" (תר"י).
§ 5
And immediately they begin with the blessing of "ha-zan." And there are those who say beforehand "Blessed is He and blessed is His name"; but it is not so, for we have not found this in the Gemara nor in the poskim. And even though in the Tur this wording exists, they wrote that it is a printing error, as there is no relevance to this at all, and it is an interruption between the blessing of zimun and the blessing of "ha-zan." However, this is also found in the Rokeach (in siman 284), and similarly in the Abudraham. And there is one who wrote that this is when they bless with ten, for since he mentions the Name, they give Him a blessing, as it is written: "When I proclaim the name of Hashem, ascribe greatness to our God" (Bach). But it is more correct not to say it; and such is the simple custom in our lands, and so it appears from most of the poskim. And there is no difference between ten, a hundred, a thousand, or more, for one says no more than "let us bless our God" (as the halacha follows Rava according to Rabbi Akiva in the Mishnah 49b). And why in zimun do they say the name "Elokim" and in Torah and prayer the name Havayah? Because regarding the sustenance of creatures—judgment dictates that He, may He be blessed, should give sustenance to all creatures, and therefore he mentions the name "Elokim," which is the attribute of judgment. But the Torah is a Torah of kindness, therefore they mention the name Havayah (Eliyah Rabbah, subsection 6). Furthermore: He prepared sustenance at the time of the creation of the world, and all the works of creation are with the name "Elokim," for so it was established from the time of creation; whereas the Torah and prayer are above this world, and emanate from the hidden treasures of the heights. Therefore they mention the name Havayah, blessed is He. And why do they mention the Name with ten and not with fewer? Because upon every ten people the Shekhinah rests. Furthermore: because of the verse "in assemblies," as I wrote in section 1.
ותיכף מתחילין בברכת "הזן". ויש שאומרים מקודם "ברוך הוא וברוך שמו"; ואינו כן, שלא מצינו זה לא בגמרא ולא בפוסקים. ואף שבטור יש לשון זה, כתבו שהוא טעות הדפוס, דאין לזה עניין כלל, והוא הפסק בין ברכת הזימון לברכת "הזן". מיהו גם ברוקח נמצא כן (בסימן רפ"ד), וכן באבודרהם. ויש מי שכתב דזהו כשמברכים בעשרה, דכיון שמזכיר השם נותנים לו ברכה, כדכתיב: "כי שם ה' אקרא, הבו גודל לאלהינו" (ב"ח). אבל יותר נכון שלא לאמרו; וכן הוא המנהג הפשוט במדינתינו, וכן נראה מרוב הפוסקים. ואין חילוק בין עשרה למאה ואלף ויותר, דאין אומרים יותר מן "נברך לאלקינו" (דהלכה כרבי עקיבא במשנה מט ב). ולמה בזימון אומרים שם "אלקים" ובתורה ותפלה שם הוי"ה? מפני שמזון הברואים – הדין נותן שיתן הוא יתברך מזון לכל הברואים, ולכן מזכיר שם "אלקים" שהוא מידת הדין. אבל התורה היא תורת חסד, לכן מזכירים שם הוי"ה (אליה רבה סעיף קטן ו'). ועוד: שמזון הכין בעת בריאת העולם, וכל מעשי בראשית הוא בשם "אלקים", שכן נתייסדה מזמן הבריאה; מה שאין כן התורה והתפילה הם למעלה מעולם הזה, ואצולה מגנזי מרומים. ולכן מזכירים שם הוי"ה ברוך הוא. ולמה מזכירים השם בעשרה ולא בפחות? משום דאכל בני עשרה שכינתא שריא. ועוד: משום קרא ד"במקהלות", כמו שכתבתי בסעיף א.
§ 6
And anyone who changes from the coin that the sages minted and from the formula they established is nothing but an error. For example, if one says "let us bless on the food that we have eaten," which implies that he is blessing the food. Therefore, with ten where he mentions the Name—he may say this, of course, as he is blessing the Name for the food that we have eaten. And likewise, he should not say "let us bless to Him of whose we have eaten," for this implies as if he is blessing the master of the house. And even with ten one should not say this, for even though it does not imply the master of the house as I have written, nevertheless it implies, Heaven forbid: to this god of whose we have eaten, as if there are two authorities, Heaven forbid (Bach and Magen Avraham). And likewise, he should not say in place of "and in His goodness": "and from His goodness," for that implies a portion, and diminishes from the kindnesses of the Holy One, blessed be He. And only in a request and a petition should one say this, such as "and satisfy us from Your goodness," for it is not proper conduct to ask for much, but not in His praises, may He be blessed (Gemara). And likewise, he should not say "in the place of our lives, life"; and one who says this is an ignoramus, for he has excluded himself from the collective (Rashi 50a).
וכל המשנה ממטבע שטבעו חכמים ומנוסח שקבעו – אינו אלא טועה. כגון שאומר "נברך על המזון שאכלנו", דמשמע שמברך להמזון. ולכן בעשרה שמזכיר השם – יכול לומר כן כמובן, שמברך את השם על המזון שאכלנו. וכן לא יאמר "נברך למי שאכלנו משלו", דזה משמע כמו שמברך להבעל הבית. ואף בעשרה אין לומר כן, דאף דלא משמע על הבעל הבית כמו שכתבתי, מכל מקום משמע חס ושלום: לזה אלוה שאכלנו משלו, כאילו יש שתי רשויות חס ושלום (ב"ח ומגן אברהם). וכן לא יאמר במקום "ובטובו": "ומטובו", דמשמע מקצת, וממעט בחסדי הקדוש ברוך הוא. ורק בשאלה ובקשה יש לומר כן, כמו "ושבענו מטובך", דאין דרך ארץ לשאול הרבה, אבל לא בשבחיו יתברך (גמרא). וכן לא יאמר "במקום חיינו חיים"; והאומר כן הרי זה בור, דהוציא עצמו מן הכלל (רש"י נ א).
§ 7
If there were ten, and the one reciting the blessing and those responding erred and did not mention "our G-d" – they cannot go back and recite the blessing with the Name, for they have already fulfilled the obligation of zimun, and it is a "crooked thing that cannot be made straight." But if they have not yet responded after him, since the mitzvah of zimun has not yet been fulfilled – the one reciting the blessing shall repeat and respond with the Name, and afterwards they shall respond after him.
אם היו עשרה, וטעו המברך והעונים ולא הזכירו "אלקינו" – אין יכולים לחזור ולברך בשם, כי כבר נפטרו מידי זימון, והוה מעוות לא יוכל לתקון. אבל אם עדיין לא ענו אחריו, כיון שלא נתקיימה עדיין מצות זימון – יחזור המברך ויענה בשם, ואחר כך יענו אחריו.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.