One who ate any food and did not eat salt, or drank any beverage and did not drink water—by day he should worry about bad breath; and by night he should worry about two things: about bad breath, and about askara, which is a disease that chokes the throat (Berakhot 40a). And one who eats salt after his meal should not eat it with the thumb, for it is harmful for the burial of children; nor with the pinky, for it is harmful for poverty; nor with the index finger, for it is harmful for bad boils (Eliyah Rabbah); but rather with the middle finger and the ring finger. And this is a segulah matter according to the tradition of the ancients. And one does not need a berakhah for this, since this is only for general medicinal purposes. And we are not careful in this because in our bread there is always salt, and in our cooked dishes there is always water. And this has already been explained at the end of siman 170, see there. And they further said in the Gemara there: One who follows his eating with water—does not come to intestinal illness. And one who is accustomed to lentils once every thirty days—prevents askara from his household. But every day—no, for it is harmful for bad breath. And one who is accustomed to mustard once every thirty days—prevents illnesses from his household. But every day—no, for it is harmful for the heart. And one who is accustomed to small fish—does not come to intestinal illness. Not only that, but small fish make a person fruitful and multiply and strengthen a person's entire body. And one who is accustomed to the smell of katzach—does not come to heart pain. But he should not eat them, for it is harmful to the body; rather he should stick them onto the bread at the time of baking, and afterward he should peel it off so that only the smell remains in it. And "katzach" Rashi explained as nielle, and it is not known to us. And in the Arukh I saw that this is what we call kimmel, and some put this in bread. And it is stated in Gittin (70a): Three things weaken a person's body: eating while standing, and drinking while standing... And five are closer to death than to life, and these are they: one who ate and stood (immediately), drank and stood, let blood and stood, slept and stood, or cohabited and stood. Rather, he should tarry a bit and afterward he should get up, see there. And so it is stated in Shabbat at the end of the eighteenth chapter, see there.
אכל כל מאכל ולא אכל מלח, שתה כל משקה ולא שתה מים – ביום ידאג מפני ריח הפה; ובלילה ידאג משני דברים: מפני ריח הפה, ומפני אסכרא, והוא מחלה החונק את הגרון (ברכות מ א). והאוכל מלח, אחר אכילתו לא יאכל בגודל, דקשה לקיבור בנים; ולא בזרת, דקשה לעניות. ולא באצבע, דקשה לשחין רע (אליה רבה); אלא באמה ובקמיצה. וזהו עניין סגולי כפי קבלת הקדמונים. ואין צריך ברכה על זה, כיון דזהו רק לרפואה בעלמא. ואנחנו אין נזהרין בזה מפני שבפת שלנו יש מלח תמיד, ובתבשילין שלנו יש מים תמיד. וכבר נתבאר זה בסוף סימן ק"ע, עיין שם. ועוד אמרו בגמרא שם: המקפה אכילתו במים – אינו בא ידי חולי מעיים. והרגיל בעדשים אחת לשלושים יום – מונע אסכרא מתוך ביתו. אבל כל יומא – לא, דקשה לריח הפה. והרגיל בחרדל אחת לשלושים יום – מונע חלאים מתוך ביתו. אבל כל יומא – לא, דקשה ללב. והרגיל בדגים קטנים – אינו בא לידי חולי מעיים. ולא עוד אלא שדגים קטנים מפרין ומרבין ומברין כל גופו של אדם. והרגיל בריחו של קצח – אינו בא לידי כאב לב. אבל לא יאכלם, דקשה לגוף; אלא ידבקם על הלחם בעת האפייה, ואחר כך יקלפנו שלא ישאר בו רק הריח. ו"קצח" פירש רש"י נייל"א, ואינו ידוע לנו. ובערוך ראיתי שזהו מה שאנו קורין קימי"ל, ויש נותנין זה בלחם. ואיתא בגיטין (ע א): שלושה דברים מתישין גופו של אדם: אכל מעומד, ושתה מעומד… וחמישה קרובים למיתה יותר מן החיים, ואלו הן: אכל ועמד (תיכף), שתה ועמד, הקיז דם ועמד, ישן ועמד, שימש מיטתו ועמד. אלא ישהה מעט ואחר כך יקום, עיין שם. וכן איתא בשבת סוף פרק שמונה עשר, עיין שם.