And know that the commentators explained that this "one who is not proficient" refers to one who is not proficient in praying, but nevertheless, he understands what the shaliach tzibbur says. For if not so, it would not be relevant to say "he should focus his intent" (Beit Yosef and Taz subsection 1 and Magen Avraham subsection 2). And it is not understood, for if so, what shall one do who also does not understand? And it appears their intention was to treat it as I wrote below in siman 193 regarding Birkat HaMazon: that one who understands fulfills the obligation through hearing, and one who does not understand should say word for word with the shaliach tzibbur. And then he fulfills the obligation even though he does not know the meaning of the words, like one who prays for himself who does not understand the Holy Tongue and has fulfilled the obligation. For specifically when one prays in another language must he understand the language, as I wrote in siman 62. And behold, in siman 193 it is explained that Rashi disagrees on this, and he holds that women fulfill the obligation through hearing even in Kiddush, which is from the Torah, even though they do not understand. And the commentators wrote there that the custom followed Rashi, see there (Bach and Magen Avraham ibid. subsection 2). And if so, it is obvious that in prayer they fulfill the obligation. And it is possible to say that in this, prayer is more stringent, for behold in Kiddush and in Birkat HaMazon and in all the blessings—one fulfills the obligation through the blessing of his fellow when he does not know, as it is stated in the Gemara: a scribe blesses and an ignorant person fulfills the obligation. But in prayer it is not so, for specifically in the prayer of the shaliach tzibbur do they fulfill the obligation, as the Tur wrote below in siman 594 in the name of Ritz Giat. Because prayer was established in a whisper, and thus sent Rav Sherira Gaon, that a person praying has no permission to make his voice heard and fulfill the obligation for one who is not proficient until he descends before the ark. Thus far his words. However, there are those who disagree on this: the Ran at the end of Rosh Hashanah, and the Mordechai and the Hagahot Ashri (see Beit Yosef). And even according to the opinion of the Gaon and Ritz Giat, nevertheless it appears that the shaliach tzibbur fulfills the obligation for everyone through hearing. And behold, they are no worse than the people in the fields, for whom the shaliach tzibbur fulfills the obligation even without hearing as is explained there, and all the more so these.
ודע שהמפרשים פירשו דהך אינו בקי – הוא שאינו בקי להתפלל, אבל מכל מקום מבין הוא מה ששליח הציבור אומר. דאם לא כן – לא שייך לומר יכוין (בית יוסף וט"ז סעיף קטן א' ומגן אברהם סעיף קטן ב'). ואינו מובן דאם כן מה יעשה מי שאינו מבין גם כן? ונראה בכוונתם שעשאוה כמו שכתבתי לקמן סימן קצ"ג בברכת המזון: דהמבין יוצא בשמיעה, ומי שאינו מבין יאמר מילה במילה עם שליח הציבור. ואז יוצא אף על פי שאינו יודע פירוש המילות, כמו המתפלל לעצמו שאינו מבין בלשון הקודש ויצא. דדווקא כשמתפלל בלשון אחר צריך להבין הלשון, כמו שכתבתי בסימן ס"ב. והנה בסימן קצ"ג מבואר שרש"י חולק בזה, וסבירא ליה דנשים יוצאות בשמיעה אף בקידוש שהוא דאורייתא, אף שאינן מבינות. וכתבו שם המפרשים שנהגו כרש"י, עיין שם (ב"ח ומגן אברהם שם סעיף קטן ב'). ואם כן פשיטא דבתפילה יוצאים. ואפשר לומר דבזה חמירה תפילה יותר, שהרי בקידוש ובברכת המזון ובכל הברכות – אחד יוצא בברכת חברו כשהוא אינו יודע, כדאיתא בגמרא: סופר מברך ובור יוצא. ובתפילה אינו כן, דדווקא בתפילת שליח ציבור יוצאים, כמו שכתב הטור לקמן סימן תקצ"ד בשם רי"ץ גאות. משום דתפילה נתקנה בלחש, ושכך שדר רב שרירא גאון שאין רשות למתפלל להשמיע קולו ולהוציא את שאינו בקי עד שירד לפני התיבה. עד כאן לשונו. אמנם יש חולקים בזה: הר"ן שלהי ראש השנה, והמרדכי והג"א (עיין בית יוסף). ואפילו לדעת הגאון ורי"ץ גאות, מכל מקום נראה דשליח הציבור מוציא את כולם בשמיעה. והרי לא גריעי מעם שבשדות, ששליח הציבור מוציאם אף בלא שמיעה כמבואר שם, וכל שכן הנך.