And this is what he wrote afterward in section 2, and this is his wording: It is not proper to say supplications before "May the words of my mouth be acceptable." Rather, after the conclusion of the Shemoneh Esrei, he should say "May the words of my mouth be acceptable" immediately. And if he wishes to go back and say it another time after the supplications—he has permission to do so. Thus far his words. However, the matter of supplications depends: for one who does not make them a fixed practice to say them always, or who sometimes says this supplication and sometimes another—for behold, in the Gemara there are many supplications that each one would say after the prayer—and if he conducts himself so, then interruption there is completely permitted. However, one who is accustomed to saying one supplication always, and it has become like an obligation upon him, like us who have adopted the prayer "My God, guard my tongue" always, and it is like an obligation upon us; therefore, granted that it is not exactly like the Shemoneh Esrei, nevertheless, it has the law of "the middle of the prayer." And this is what our teacher, the Beit Yosef, says: "However, one who is accustomed to saying...", meaning with regularity, one supplication, and it has become like an obligation upon him, even if he said "May the words of my mouth be acceptable" beforehand, nevertheless it is not an interruption. And therefore it is better to be brief and say "He who makes peace." However, if he was not brief—he may interrupt as one does in the blessings of Kiryat Shema, and it is not exactly like the Shemoneh Esrei prayer. And we have already written that he may even answer a plain "Amen." But an interruption for another matter is forbidden, for behold, he has not yet uprooted his feet. However, in any event, the intention of our teacher, the Beit Yosef, is even when he said "May the words of my mouth be acceptable" before the supplications. (And see Magen Avraham, subsection 2, who wrote: And if there is no time to step back—he should say "May the words of my mouth be acceptable" immediately and answer. Thus far his words. I wonder that he transcribed this from the words of the Rema in Darkei Moshe, for behold, the Rema does not hold so, as will be explained. And the Beit Yosef, behold, he holds that one is compelled to say "May the words of my mouth be acceptable" before the supplications. And it requires further study. And examine carefully and you will find it easy.)
וזהו שכתב אחר כך בסעיף ב, וזה לשונו: אין נכון לומר תחנונים קודם "יהיו לרצון". אלא אחר סיום שמונה עשרה יאמר מיד "יהיו לרצון". ואם בא לחזור ולאמרו פעם אחרת אחר התחנונים – הרשות בידו. עד כאן לשונו. האמנם ענין התחנונים תלוי: דמי שאינו עושה אותם קבע לאמרם תמיד, או שפעם אומר תחינה זו ולפעמים אחרת, שהרי בגמרא יש הרבה תחנונים שכל אחד היה אומר אחר התפילה, ואם נוהג כן – מותר ההפסק שם לגמרי. אמנם מי שנוהג לומר תחינה אחת תמיד, ושוויה עליו כחובה, כמו אנחנו שתפסנו תפילת "אלהי נצור" תמיד, והיא כחובה עלינו; ולכן נהי דאינה ממש כשמונה עשרה, מיהו דין "אמצע התפילה" יש לה. וזהו שאומר רבינו הבית יוסף: ומיהו הרגיל לומר…, כלומר בקביעות, תחינה אחת, ושוויה עליה כחובה, אף אם אמר מקודם "יהיו לרצון", מכל מקום אינה בהפסקה. ולכן יותר טוב לקצר ולומר "עושה שלום". אמנם אם לא קיצר – יכול להפסיק כמו בברכות של קריאת שמע, ואינה כתפילת שמונה עשרה ממש. וכבר כתבנו דאפילו "אמן" סתם יכול לענות. והפסקה לדבר אחר אסור, דהא עדיין לא עקר רגליו. מיהו על כל פנים כוונת רבינו הבית יוסף הוא אף כשאמר "יהיו לרצון" קודם התחנונים. (ועיין מגן אברהם סעיף קטן ב', שכתב: ואם אין שהות לפסוע – יאמר מיד "יהיו לרצון" ויענה. עד כאן לשונו. תמיהני שהעתיק זה מדברי הרמ"א בדרכי משה, והא הרמ"א לא סבירא ליה כן כמו שיתבאר. והבית יוסף הא סבירא ליה דזה מוכרח לומר ה"יהיו לרצון" קודם התחנונים. וצריך עיון. ודייק ותמצא קל.)