Anything that is customary in the province to write in deeds—whether it be "trustworthiness," or "they wrote it in the marketplace," or "cancellation of protests," or other improvements of the deed that the scribes are accustomed to write—anyone who grants a transfer via sudar to write a deed, his intention is that they write it according to the custom of the province. One does not need to specify that they should write all the fine language contained therein, and it will be further explained in siman 71. Similarly, if they are accustomed to write in deeds that all this was done with a "stringent ban" and with a "formal document," "not as an asmakhta" and "not as a mere template of a deed," the witnesses must write so, and they do not need to ask the borrower or the seller whether to write so. And in siman 42, section 13, we explained that there is a dispute among the poskim whether through superfluous language in a deed, such as "not as an asmakhta" etc., there is an empowerment for the holder of the deed and we do not say "his hand is at a disadvantage," or not. It was explained there that it is difficult to extract from the one in possession by means of this; see there. Regarding a deed that comes before us and there was not written in it that which is customary to write in all deeds, some say that we judge it as if it were written, provided only that it is known that the borrower or the seller knew that it is customary to write so in deeds (Shach). And some say that since it was not written in it as in all deeds, presumably they explicitly stipulated so, that the holder of the deed should not have this empowerment (Urim VeTummim and Netivot HaMishpat). And there is a proof from what the sages, of blessed memory, said, that "responsibility is a scribal error" because "a person does not throw away his money for nothing," and they did not state the reason being that they are regular to write so in all deeds. And it appears to me that the primary view is like the first opinion, as I wrote in siman 42, section 19, and so wrote there our teachers, the authors of the Shulchan Arukh. And so it is implied from our teachers, the authors of the Tosafot (Bava Metzia 104a, s.v. "Haya"). And from "responsibility" there is no proof, for certainly regarding collection from purchasers, it is impossible to collect based on this reason, and therefore they stated a powerful reason that "a person does not throw away his money for nothing." But from the borrower or the seller himself, such as "trustworthiness" and "cancellation of protests," even though it was not written, it is considered as if it were written if the custom is to write so in all deeds, provided only that they knew of this, as I wrote.
כל דבר שנהגו במדינה לכתוב בשטרות הן נאמנות הן כתבוה בשוקא הן ביטול מודעות הן שארי שופרי דשטרא שנהגו הסופרים לכתוב כל מי שמקנה בסודר לכתוב שטר דעתו שיכתבוהו כמנהג המדינה וא"צ לפרש שיכתבו כל לישני שפירי דאית ביה ויתבאר עוד בסי' ע"א וכן אם נהגו לכתוב בשטרות דכל זה נעשה בת"ב ובפ"מ דלא כאסמכתא ודלא כטופסא דשטרא צריכים העדים לכתוב כן וא"צ לשאול מהלוה או המוכר אם לכתוב כן ובסי' מ"ב סעי' י"ג בארנו דיש מחלוקת הפוסקים אם ע"י יתור לשון בשטר כמו דלא כאסמכתא וכו' יש בזה יפוי כח לבעל השטר ולא אמרינן ידו על התחתונה אם לאו ונתבאר שם דקשה להוציא מיד המוחזק ע"י זה ע"ש ושטר שבא לפנינו ולא נכתב בו כמו שנהגו לכתוב בכל השטרות י"א דדנין כאלו נכתב אם רק ידוע שהלוה או המוכר ידעו שנוהגים לכתוב כן בשטרות (ש"ך) וי"א דכיון שלא נכתב בו כבכל השטרות מסתמא התנו מפורש כן שלא יהא לבעה"ש יפוי כח זה (או"ת ונה"מ) וראי' ממה שאמרו חז"ל אחריות ט"ס הוא משום דלא שדי אינש זוזי בכדי ולא אמרו הטעם מפני שרגילין לכתוב כן בכל השטרות ולי נראה עיקר כדיעה ראשונה וכמ"ש בסי' מ"ב סעי' י"ט וכ"כ שם רבותינו בעלי הש"ע וכן משמע מרבותינו בעלי התוס' (ב"מ ק"ד ד"ה היה) ומאחריות אין ראיה דודאי לעניין גבייה מלקוחות א"א לגבות מטעם זה ולכן אמרו טעמא אלימתא דלא שדי אינש זוזי בכדי אבל מהלוה או המוכר עצמו כמו נאמנות ובטול מודעות אע"ג דלא נכתב כמו שנכתב דמי אם המנהג לכתוב כן בכל השטרות אם רק ידעו מזה וכמ"ש: