Choshen Mishpat › Siman 373

Siman 373

Choshen Mishpat · חושן משפט
If the gazlan sold it and the purchaser improved it, what is the law of the purchaser with the gazlan; and it contains 8 seifim]:מכרה הגזלן והלוקח השביחה מה דינו של לוקח עם הגזלן ובו ח' סעיפים]:
← Prev Next →
§ 1
If one stole a field and sold it, and the purchaser did not know that it was stolen and he improved it, the owner takes it from the purchaser as it is with its improvement. The purchaser collects all of the improvement, except that from the owner he collects according to the law of one who descends to a field without permission, for he indeed descended without his permission. Therefore, if the improvement is greater than the expenditure, he takes the expenditure from the owner, and the remainder up to the value of the improvement he takes from the gazlan along with the principal. However, the principal he collects from encumbered properties, for one who purchases land and it is seized from him collects from other purchasers, as has been explained in siman 225, and even if he sold it to him only with witnesses, as has been explained in siman 116, and even if acharayut was not written in the deed, unless he specified in the deed that he is selling without acharayut. But the improvement he collects from unencumbered properties because the improvement is not known to other purchasers; and once he stood in judgment regarding the improvement, he collects from purchasers who bought from the gazlan afterwards, for from the time of standing in judgment there is a rumor, as has been explained in siman 372. And if the expenditure is greater than the improvement, he takes from the owner expenditure in the amount of the improvement, and the rest of the expenditure he takes from the gazlan, for regarding him he is like one who descends with permission who takes all the expenditure [it appears to me]. And if the improvement is equal to the expenditure, he takes it from the owner, and from the gazlan he takes only the principal. And if it is an improvement that came of itself, such as a palm tree that grew thick or the like, he takes nothing from the owner, and from the gazlan he takes the entire improvement [Tur].
גזל שדה ומכרה והלוקח לא ידע שהיא גזולה והשביחה נוטלה הנגזל מהלוקח כמו שהיא בשבחה והלוקח טורף כל השבח רק שמהנגזל טורף כדין יורד שלא ברשות דהא שלא ברשותו ירד ולכן אם השבח יתר על ההוצאה נוטל ההוצאה מהנגזל והמותר עד שיעור השבח נוטל מהגזלן עם הקרן רק הקרן גובה ממשועבדים דלוקח קרקע וטרפוה ממנו גובה מלקוחות כמ"ש בסי' רכ"ה ואפילו מכר לו רק בעדים כמ"ש בסי' קט"ז ואפילו אינו נכתב אחריות בשטר אא"כ פירש בהשטר שמוכר שלא באחריות והשבח גובה מנכסים בני חורין לפי שאין ידוע ללקוחות מהשבח ומשעמד בדין על השבח גובה מלקוחות שלקחו אח"כ מהגזלן דמשעת העמדה בדין יש קול כמ"ש בסי' שע"ב ואם ההוצאה יתירה על השבח נוטל מהנגזל הוצאה כשיעור שבח ויתר ההוצאה נוטל מהגזלן דלגביה הוא כיורד ברשות שנוטל כל ההוצאה [נ"ל] ואם השבח שוה לההוצאה נוטלה מהנגזל ומהגזלן אינו נוטל רק הקרן ואם הוא שבחא דממילא כגון דילקא ואלים וכיוצא בזה אינו נוטל מהנגזל כלום ומהגזלן נוטל כל השבח [טור]:
§ 2
If the field was improved while in the possession of the victim of the robbery, and the robber damaged it, and the purchaser improved it, and now it is as it was in the possession of the victim of the robbery, some say that nevertheless he takes the expenses up to the amount of the improvement from the victim of the robbery, for regarding him it is like one who descends into a field without permission. And there are those who disagree, for since it was improved while in his possession, it is regarding him like expenses that exceed the improvement, such that he takes everything from the robber. And according to the first opinion, the victim of the robbery takes from the robber the improvement that he must provide to the purchaser. And the primary view is like the first opinion [the Gra].
אם השדה היתה משובחת ביד הנגזל והגזלן קלקלה והלוקח השביחה ועתה היא כמו שהיתה ביד הנגזל י"א דמ"מ נוטל הוצאה כשיעור שבח מהנגזל דהא לגביה הוי כיורד שלא ברשות ויש חולקין דכיון דאצלו משובחת היתה הוה לגביה כהוצאה היתירה על השבח שנוטל הכל מהגזלן ולדעה ראשונה נוטל הנגזל מהגזלן את השבח שצריך להשלים להלוקח והעיקר כדעה ראשונה [הגר"א]:
§ 3
If he bought it for a thousand dinar and now, at the time of the robbery victim's seizure, it is only worth five hundred, some say that even though if a creditor were seizing it he would only collect five hundred from the seller—as written in siman 116, section 4, according to the second opinion—nevertheless, when the robbery victim seizes it, the robber pays a thousand. For since the matter was revealed that it was never his, the status of a sale does not apply to this, and he must pay the money that he gave [Nimukei Yosef, first chapter of Bava Metzia, and the Ran]. And even though perforce the status of a sale applies to it, for if not so, how could he take the appreciation, as it would appear like ribbit, as will be explained regarding one who recognized that it was not his; nevertheless, regarding this matter that he should lose from the principal, the status of a sale does not apply to it. And some say that if he did not recognize that it was stolen, it is a complete sale, and he only pays him according to its value now [Shita Mekubetzet in the name of the Ritva, ibid.]. And if it increased in price, it appears to me that according to everyone he takes according to its value now.
אם לקחה באלף דינר ועתה בשעת טריפת הנגזל אינה שוה אלא ת"ק י"א דאע"ג דאם היה בע"ח טורפה לא היה גובה מהמוכר אלא ת"ק כמ"ש בסי' קט"ז סעיף ד' לדעה שניה מ"מ כשהנגזל טרפה משלם הגזלן אלף דכיון דאיגלאי מילתא שלא היתה שלו מעולם אין שם מכירה על זה וצריך לשלם המעות שנתן [נמק"י פ"א דב"מ והר"ן] ואף על גב דבע"כ שם מכירה עליה דאל"כ איך נוטל השבח והרי מיחזי כריבית כמו שיתבאר בהכיר בה שאינה שלו מ"מ לענין זה שיפסיד מהקרן אין עליו שם מכירה וי"א דבלא הכיר בה שגזולה היא הוי מכירה גמורה ואינו משלם לו אלא כפי שויה עתה [ש"מ בשם ריטב"א שם] ואם נתייקרה נ"ל דלכ"ע נוטל כפי שויה עתה:
§ 4
If the buyer recognized the land at the time he bought it as being stolen, the sages, of blessed memory, said [ibid.] that he only collects the principal from the robber. For since he knew it was stolen, he did not descend to it with the intent of a purchase, and the money he gave him was only as a type of loan; and if he were to collect more than the principal from him, it would be like ribbit. However, he collects the principal from the robber, whether in land or in movables [Shach], and we do not say that he gave the money as a gift. And from the victim of the robbery, he collects the improvement according to the law of one who descends without permission, for regarding the victim of the robbery, there is no difference whether he recognized it or did not recognize it as being stolen. He only has from the expenditure up to the amount of the improvement, and he loses anything in excess of the expenditure. He collects the principal from the robber from encumbered properties, though there are those who disagree on this [the Gra], and he does not collect spontaneous improvement at all.
אם הלוקח הכיר בהקרקע בעת שלקחה שגזולה היא אמרו חז"ל [שם] דאינו נוטל מהגזלן אלא הקרן בלבד דכיון שידע שגזולה היא לא ירד לה בתורת לקיחה והמעות לא נתן לו רק בכעין הלואה ואם יטול ממנו יותר מהקרן הוי כריבית אבל הקרן נוטל מהגזלן בין בקרקע בין במטלטלין [ש"ך] ולא אמרינן דנתן המעות לשם מתנה ומהנגזל נוטל השבח כדין יורד שלא ברשות דלגבי הנגזל אין נ"מ בין שהכיר בה ובין שלא הכיר בה שהיא גזולה ואין לו מההוצאה אלא כשיעור השבח והיתר על ההוצאה מפסיד והקרן נוטל מהגזלן מנכסים משועבדים ויש חולקין בזה [הגר"א] ושבחא דממילא אינו נוטל כלל:
§ 5
Our teacher, the Rema, wrote that there are those who say that since he knew it was not his, he has lost even the expenditure. Thus far his words. The later authorities disagree regarding this, for he takes his expenditure up to the amount of the improvement, as even from a gazlan himself he takes his expenditure, as written in siman 372. However, this is certain: if it was improved while with the owner and the gazlan damaged it, and the buyer improved it, he must take from the gazlan, and from the owner he cannot take, as it appears like ribbit [Netivot HaMishpat]. However, this is according to the "there are those who disagree" in section 2, but according to the first opinion, he takes from the owner. And it is possible that in such a case, even according to this opinion he does not take when he knew the gazlan damaged it; for since he knew it was stolen and that it was improved while with the owner, and presumably he would not be reconciled to give him what the gazlan damaged, certainly he originally descended with the intent not to take. This requires further study for the law.
וכתב רבינו הרמ"א די"א דהואיל וידע שאינה שלו הפסיד אפילו ההוצאה עכ"ל והאחרונים חולקים בזה דהוצאתו נוטל כשיעור השבח דהא אפילו מגזלן עצמו נוטל הוצאתו כמ"ש בסי' שע"ב מיהו זה ודאי דאם היתה משובחת אצל הנגזל והגזלן קלקלה והלוקח השביחה דצריך ליטול מהגזלן וממנו אינו יכול ליטול דמיחזי כריבית [נה"מ] אמנם זהו להיש חולקין שבסעיף ב' אבל לדעה ראשונה נוטל מהנגזל ואפשר דבכה"ג גם לדעה זו אינו נוטל כשידע שהגזלן קלקלה דכיון שידע שגזולה היא ואצל הנגזל היתה משובחת ומסתמא לא יתרצה ליתן לו מה שהגזלן קלקלה ודאי דלכתחלה ירד ע"מ שלא ליטול וצ"ע לדינא:
§ 6
Some say that if the robber-seller explicitly stated to the buyer at the time of the sale that he would pay him for the enhancement and they performed a kinyan with him on this, or if the robber has other land, then he may collect the enhancement from him. For the reason he does not collect is because it appears like ribbit, and when they perform a kinyan with him it does not appear like ribbit and is like a sale; and similarly, when he has land and collects land and not money, it does not appear like ribbit. However, if he did not explicitly accept upon himself responsibility for the enhancement, even though he accepted responsibility in general, he does not collect [the Tur in the name of the Ramah]. And there are those who disagree with all of this, for since he recognized that it was not his, what benefit is there in the kinyan or in the land? For behold, the money only has the status of a deposit, and if he takes more it is like ribbit [and so it appears from Tosafot Bava Metzia 15b, s.v. "Ma'ot"].
י"א דאם פירש לו הגזלן המוכר להלוקח בשעת המכירה שישלם לו השבח וקנו ממנו על זה או שיש לו להגזלן קרקע אחרת דנוטל ממנו השבח דהטעם שאינו נוטל משום דמיחזי כריבית ובקנו מיניה לא מיחזי כריבית והוי כמכירה וכן כשיש לו קרקע וגובה קרקע ולא מעות לא מיחזי כריבית אבל בלא קיבל עליו מפורש אחריות מהשבח אע"פ שסתם אחריות קבל עליו אינו גובה [טור בשם רמ"ה] ויש חולקין בכ"ז דכיון שהכיר בה שאינה שלו איזה תועלת יש בהקנין או בקרקע דהרי אין על המעות רק שם פקדון ואם יטול יותר הוי כריבית [וכ"מ מתוס' ב"מ טו: ד"ה מעות]:
§ 7
The produce that the buyer ate while it was in his possession, he must pay to the robbed party, even when he did not know that it was stolen. For since it never belonged to the seller, he has eaten produce from a field that is not his. And it appears to me that he only needs to pay according to the cheap market price, and his law is like heirs whose father left them a borrowed cow and they thought it was his and slaughtered it and ate it, who pay the value of the meat at a cheap price, as is written in siman 341. And it is possible to say that since here he will go back and collect from the robber, he must pay according to their value. And his law regarding the produce with the robber is like the law of the improvement: that if he did not know it was stolen, he collects from unencumbered properties, and if he knew, he does not collect anything from him, for it appears like interest. And even though there are those who disagree on this and hold that the robbed party only takes produce that he finds of its produce in the field at the time of his seizure from the buyer, and not what he already ate, nevertheless, the primary rule in law is that he takes even the produce that he ate, for so ruled the Rambam and the Tur and Shulchan Aruch. And so we find in II Kings [8] that the king commanded to return to the woman all the produce of the field from the day she left the field [the Maggid Mishneh].
הפירות שאכל הלוקח בעוד שהיתה בידו צריך לשלם להנגזל אפילו כשלא ידע שהיא גזולה דכיון שלא היתה של המוכר מעולם הרי אכל פירות משדה שאינה שלו ונ"ל שא"צ לשלם אלא כפי מקח הזול ודינו כיורשים שהניח להם אביהם פרה שאולה וסברו ששלו היא וטבחוה ואכלוה שמשלמים דמי בשר בזול כמ"ש בסי' שמ"א ואפשר לומר דכיון דבכאן יחזור ויגבה מהגזלן צריך לשלם כפי שויים ודינו בהפירות עם הגזלן כדין השבח שאם לא ידע שהיתה גזולה גובה מנכסים בני חורין ואם ידע אינו גובה ממנו כלום דמיחזי כריבית ואף שיש חולקים בזה וס"ל דאין הנגזל נוטל הפירות אלא מה שמוצא מפירותיה בהשדה בעת טריפתו מהלוקח ולא מה שכבר אכל מ"מ העיקר לדינא דנוטל גם הפירות שאכל דכן פסקו הרמב"ם והטוש"ע וכן מצינו במלכים ב' [ח'] שצוה המלך להשיב להאשה את כל תבואת השדה מיום שעזבה את השדה [הה"מ]:
§ 8
If the seller claimed that the buyer knew that it was stolen, and the buyer claims that he did not know, it is upon the seller to bring proof. And even though the buyer comes to extract from him and the rule is "the burden of proof is upon the claimant," nevertheless, here it is upon the seller to bring proof, for it is a strong presumption that a person does not throw away his money for nothing, and certainly he did not know [Sma]. And this is like testimony through which we extract money. The seller can impose upon him an acceptance of a ban that he did not know, but he cannot impose an oath upon him [it appears to me]. And see what I wrote in siman 374.
אם טען המוכר שהלוקח ידע שהיא גזולה והלוקח טוען שלא ידע על המוכר להביא ראיה ואף על גב דהלוקח בא להוציא ממנו והממע"ה מ"מ בכאן על המוכר להביא ראיה דחזקה אלימתא היא דלא שדי אינש זוזי בכדי ובודאי לא ידע [סמ"ע] וזהו כמו עדות שמוציאין ממון על פיהם ויכול המוכר להטיל עליו קבלה שלא ידע ושבועה אינו יכול להטיל עליו [נ"ל] ועמ"ש בסי' שע"ד:
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.