If he did not work it at all, but rather left it entirely or partially fallow, they assess it for how much it was fit to produce, and he gives him his portion that would have reached him according to their agreement. Even if he did not write this for him and did not stipulate thus with him, nevertheless he must pay him according to this value, and he may pay him in money or in produce. In a case of leasing, an assessment is not necessary, for whatever he stipulated he must give him in produce [it appears to me]. See what I wrote in siman 322. If he stipulated with him, "If I leave it fallow and do not work it, I will pay you a thousand zuz," this is an asmachta and he only gives him according to what it was fit to produce alone, as I wrote regarding the laws of asmachta in siman 207; see there. If he left it fallow and there was a regional plague where all the fields were stricken with blight, nevertheless the renter must pay him, even if it is a sharecropping arrangement, because he can say, "Had you sown it, it would have been fulfilled for me: 'They shall not be ashamed in the evil time, etc.'" And even though he did not stipulate with him that he should sow it, but rather took it in sharecropping without specification, for a sharecropping arrangement without specification is for sowing [it appears to me].
אם לא עבדה כלל אלא הובירה כולה או מקצתה שמין אותה כמה היא ראויה לעשות ונותן לו חלקו שהיה מגיע כפי תנאם ואפילו לא כתב לו זה ולא התנה עמו כן מ"מ צריך לשלם לו כפי ערך זה ויכול לשלם לו בממון או בתבואה ובחכירות א"צ שומא דכמה שהתנה צריך ליתן לו בתבואה [נ"ל] ועמ"ש בסי' שכ"ב ואם התנה עמו אם אוביר ולא אעביד אשלם לך אלף זוז ה"ז אסמכתא ואינו נותן לו אלא כפי מה שראוי לעשות בלבד כמ"ש בדיני אסמכתא בסי' ר"ז ע"ש ואם הובירה והיתה מכת מדינה שנלקו כל השדות בשדפון מ"מ צריך השוכר לשלם לו אף אם היא בקבלנות מפני שיכול לומר אלו זרעת אותה הוה מקויים בי לא יבושו בעת רעה וגו' ואף שלא התנה עמו שיזרענה אלא קבלה סתם דסתם קבלנות היא לזריעה [נ"ל]: