Yoreh De'ah › Siman 348

Siman 348

Yoreh De'ah · יורה דעה
The Law of Burning for the Deceased, and One Who Says: "Do Not Bury Me" • Containing 3 Seifimדין שריפה על המת, והאומר: "לא תקברוני" • ובו ג' סעיפים
← Prev Next →
§ 1
We learn in "Lifnei Ideihen" (Avodah Zarah 11a): We burn for kings, and there is no concern therein of the ways of the Amorites, as it is said regarding Zedekiah: "In peace shall you die, and with the burnings of your fathers, the kings, etc." And just as we burn for kings, so too we burn for princes. And what do we burn? Their bed and their utensils of use. And it happened that when Rabban Gamliel the Elder died, Onkelos burned for him the value of one hundred maneh. And this is to demonstrate that a commoner shall not use his possessions. And it was taught in the Tosefta (Shabbat, chapter eight) that for commoners, it is forbidden to burn. And there is in this a concern of "bal tashchit" and arrogance, for only for the honor of kings did they permit this, as the honor of a king takes precedence, but not for a commoner. And from this we have learned that it is forbidden to destroy any garment for the sake of the deceased, and only what is necessary for tachrichim.
גרסינן ב"לפני אידיהן" (עבודה זרה יא א): שורפין על המלכים, ואין בו משום דרכי האמורי, שנאמר בצדקיהו: "בשלום תמות ובמשרפות אבותיך המלכים וגו'". וכשם ששורפין על המלכים – כך שורפין על הנשיאים. ומה שורפין? מיטתן, וכלי תשמישן. ומעשה שמת רבן גמליאל הזקן, ושרף עליו אונקלס במאה מנה. וזהו להורות שהדיוט לא ישתמש בחפציו. ותניא בתוספתא (שבת פרק שמיני) דעל הדיוטים – אסור לשרוף. ויש בזה משום "בל תשחית" ויוהרא, דרק לכבוד המלכים התירו זה דכבוד מלך קודם, אבל לא בהדיוט. ומזה למדנו דאסור לאבד איזה בגד בשביל המת, ורק מה שצריך לתכריכין.
§ 2
One who says that they should not bury him from his assets – we do not listen to him, for it is not within his power to leave to his heirs and cast the expenses of his burial upon the community. Rather, we extract from the heirs all his burial needs against their will. And likewise, everything that is customary to do for members of his family – we extract from them, even the stone placed upon the grave, and likewise other expenses according to the custom of that place. And specifically when they inherited money or the equivalent of money. But when they inherited nothing – the expenses are not incumbent upon them but rather upon the community. And there is one who says that this is when he commanded not to bury him from his assets. But when he did not command, if the son is wealthy or other relatives are wealthy – we compel them to give for burial needs even though he left nothing (Be'er Heitev in the name of the Knesset HaGedolah). And in my humble opinion, even when he commanded – we extract from them, for his statement neither adds nor subtracts. And only that they should not take a large amount of burial money from the heir, even if the heir is wealthy, if he did not leave assets. And likewise, the husband is obligated in the burial of his wife, according to his honor and her honor. And see Choshen Mishpat siman 253.
האומר שלא יקברוהו מנכסיו – אין שומעין לו, דלאו כל הימנו שיניח ליורשיו, ולהטיל הוצאות קבורתו על הציבור. אלא מוציאין מיורשין כל צרכי קבורתו בעל כרחם. וכן כל מה שרגילין לעשות לבני משפחתו – מוציאין מהם, ואפילו האבן שנותנין על הקבר, וכן שארי הוצאות כפי מנהג אותו מקום. ודווקא כשירשו כסף או שוה כסף. אבל כשלא ירשו כלום – אין ההוצאות מוטל עליהם אלא על הציבור. ויש מי שאומר דזהו כשצוה שלא לקוברו מנכסיו. אבל בשלא צוה, אם הבן עשיר או שארי קרובים עשירים – כופין אותם ליתן לצרכי קבורה אף שלא הניח כלום (באר היטב בשם בה"י). ולעניות דעתי גם כשצוה – מוציאין מהם, דאמירתו לא מעלה ולא מוריד. ורק שלא יקחו הרבה מעות קבורה מהיורש, אפילו היורש עשיר, אם הוא לא הניח . וכן הבעל חייב בקבורת אשתו, לפי כבודו וכבודה. ועיין בחושן משפט סימן רנ"ג.
§ 3
A poor person who died, and said that he does not want to cast himself upon the community, and they should not bury him at all – we do not listen to him. And we bury him at the expense of the community according to the custom. And know that there are those who say that we do not compel a husband to hire a kaddish for his wife. And in my humble opinion, it is not so.
אדם עני שמת, ואמר שאינו רוצה להטיל עצמו על הציבור, ולא יקברוהו כלל – אין שומעין לו. וקוברין אותו על הוצאות הציבור כפי המנהג. ודע שיש אומרים שאין כופין לבעל לשכור קדיש לאשתו. ולעניות דעתי אינו כן.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.