He further wrote that this case of treifah regarding a severed windpipe where it is unknown when it occurred applies specifically when it is impossible to attribute it to the shechitah, such as if he slaughtered in two places. Thus far his words. And specifically where there is absolute proof that it was caused by the knife, such as if, according to the understanding of the shochet, it is common for the knife to act in this manner; but to merely attribute it to the knife without basis, we do not so attribute. For regarding disqualifications of the esophagus and windpipe, it is impossible to say "it was slaughtered while in a state of presumed permissibility," since all disqualifications in them render them nevelah and it is not a shechitah at all, as has been written several times. [And the words of the Levush require further study, as the Pri Megadim wrote.] And know that all these laws regarding a perforation or a deficiency in the windpipe apply specifically when it is known that it occurred due to illness, or that he held the windpipe alone in his hand in a manner that there is no concern of perforating the esophagus. But if there is a doubt that perhaps it occurred due to a thorn or a needle, for us, who are not experts in examining the esophagus, it is treifah in any event, for it is no better than if the neck were soiled with blood, which is treifah for us, as was written in siman 33. And it is a simple matter that the measure for a severed windpipe in its majority is only up to the place of shechitah, but below the place of shechitah, even a minute amount is treifah, for from there onwards it is judged like the lung to be prohibited by a minute perforation.
18. Our Sages said [45b]: There are three pipes: one branches to the heart, one branches to the lung, and one branches to the liver. After the windpipe enters the chest, it splits into three heads: one inclines toward the heart, which is the large vessel that goes out from it to the lung [Shach, subsection 20]; and one to the liver, which is the large vessel in the liver, and it is called the "great pipe of the liver." However, the small pipes in the liver—their law will be explained in siman 41; and similarly, the small pipes in the lung—their law will be explained in siman 36 [ibid.]. And one to the lung. And all three of them, their perforation is in a minute amount. And according to the opinion of Rashi, that of the liver has the law of the liver [Tur]. This is the wording of the Rambam in chapter 6, law 8: The pipes of the liver, which are the vessels in it in which the blood is cooked—if one of them is perforated in a minute amount, it is treifah. Thus far his words. And the Ra'avad disputed him, for regarding the pipes that are inside the liver, there is no one who would hold that it is treifah by a minute perforation, but rather regarding that which is outside the liver, regarding that which extends from it to the lung, see there. And several of the Rishonim disputed him in this [see there in Kesef Mishneh]. And also regarding the wording of the Tur and the Shulchan Aruch who wrote: "The windpipe at its end, once it enters under the chest, splits and from there it divides and becomes three heads: one inclining toward the heart, the second toward the liver, and the third toward the lung"—for from this wording it implies that they hold that the pipe of the lung is what enters the heart and the liver. And it is impossible to say so, and there is a decisive proof for this: for after you cut the entire liver and its large vein or pipe and separate it from the lung, and similarly after you cut and separate the entire heart and its large vein from the lung, despite all this, we inflate the lung through blowing; and if the pipe of the heart and the pipe of the liver branched off from the pipe of the lung, the air would have to exit through there after their separation from the lung, as hollow perforations would remain there. Rather, it is certain that the pipe of the lung splits and divides into pipes and filaments that enter into the lung and do not exit from the lung at all, and they bring the air and wind into the lung and take the air and wind out from it, and they do not bring blood at all. And that which is found in the lung—vessels and veins, pulsating and non-pulsating, which bring and take out blood and not air—they extend from the large pulsating vessel and from the large non-pulsating vessel called the "vena cava," which bring blood from the liver to the lung, and from the lung to the heart, and from the heart to the lung. And there is no connection at all between the windpipe and the pipes and filaments of the lung with these vessels, and they do not pour into one another at all. If so, the pipe that "branches to the heart and the liver" is not from the windpipe nor from the filaments which are in the lung, but rather from the large pulsating vein and from the large non-pulsating vein. And that which the Gemara said, "there are three pipes," the intent is that this one has its law and that one has its law, and the intent is not that this one extends and branches from that one [Pachad Yitzchak in the introduction]. And several of the sages of Italy agreed to this. And it appears that the opinion of the Rambam is also thus, for he did not mention at all this matter of "there are three pipes," because he holds that the explanation is not that they all exit from the pipe of the lung, but rather that the Gemara mentioned the law of these three because they differ in their laws, as is found there in the Gemara in two versions, see there. And we, who are stringent in all of them with a minute perforation because we are in doubt as to whom the halachah follows, see there—and the law of each one he wrote separately. This is his wording in chapter 6, law 5: A heart that was perforated, etc., and the pipe of the heart, which is the large vessel that goes out from it to the lung, it is like the heart, and if it was perforated to its cavity in a minute amount, it is treifah. Thus far his words. And this is the fat that descends between the rows of the lung upon which the heart is suspended and goes from above to below, and the butchers call this the "wick" or "candle," and it is permitted fat that descends from behind the windpipe until the end of the rows of the lung, and it is hollow, and it will be explained in siman 40 with the help of Heaven. Therefore, he was forced to explain regarding the pipes of the liver that they are the vessels in the liver itself. And similarly at the end of chapter 10, when he enumerated the details of the treifot, he enumerated these three: if the pipes of the liver were perforated, if the pipe of the heart was perforated, if the windpipe was perforated below its place of shechitah, see there. And perhaps it can be said that also his intent regarding the pipes of the liver is not regarding the vessels in the liver itself, but rather because the liver is suspended below the lung and the heart, and in its interior it goes from the vessel of the heart to the vessel of the liver, and as it appears, there are several vessels there until the liver itself, and his intent is to these vessels that reach the liver. And also the intent of the Tur and the Shulchan Aruch, it can be said that their intent is not that from the pipe that enters into the lung it branches to the heart and the liver, but rather because the vessels upon which the heart and the liver are suspended are as if attached to the windpipe, therefore it appears as if they all branch from it. And that which they wrote "once it enters under the chest" is not precise, but rather it means adjacent to this. And even though the pipe of the heart is in a minute amount as has been written, nevertheless our teacher, the Rema, wrote, and this is his wording: However, in the pipe of the heart, which is fat that descends between the rows of the lung to the heart, it is common for there to be small, thin perforations, for that is their natural growth and they are not called perforations, and it is kosher. Thus far his words. For these perforations are the openings of the pipes and are not perforations [Beit Yosef]. Therefore, if in another place there are perforations, it is treifah [Pri Megadim]. And there is another reason: because the fat that is over the perforations, which is pure fat, seals the perforations [ibid.]. And according to this, also in another place when it is perforated, if there is fat there, it seals it; and this requires further study as a matter of law [ibid.], for perhaps according to the first reason, this fat is not suitable for sealing as it is made like small grains. And similarly, there is one who says that if in the place of the openings of the pipes the fat was perforated corresponding to them, it is treifah [ibid.]. And this too requires great study, for if they are the openings of the pipes, why do they need sealing? And from the words of our teacher, the Rema, it is explicitly clear that the permissibility is due to the reason that "this is their natural growth"; if so, this is not a sealing at all, and this matter requires deliberation.
עוד כתב שזה שטרפה בנפסקה הגרגרת ואינו ידוע מתי נעשה דווקא כשאין ביכולת לתלות שנעשה מחמת השחיטה ששחט בשני מקומות עכ"ל ודווקא שיש הוכחה גמורה שנעשה ע"י סכין כגון שלפי הבנתו של השוחט דרך שהסכין יעשה כן אבל לתלות סתם בסכין לא תלינן דבפסולי ושט וקנה א"א לומר נשחטה בחזקת היתר עומדת שהרי כל הפסולים בהם הם נבלה ואין זו שחיטה כלל כמ"ש כמה פעמים [ודברי הלבוש צ"ע כמ"ש הפמ"ג] ודע דכל דינים אלו בנקובה וחסרון בגרגרת זהו דווקא כשידוע שנעשה מחמת חולי או שתפס הקנה לבדו בידו באופן שאין בזה שום חשש דנקיבת הושט אבל אם יש ספק שמא נעשה מחמת קוץ או מחט לדידן דלא בקיאינן בבדיקת הושט טרפה בכל עניין דלא גרע מאלו היה הצואר מלוכלך בדם דטרפה לדידן כמ"ש בסי' ל"ג ודבר פשוט הוא ששיעור פסוקת הגרגרת ברובו הוא רק עד מקום שחיטה אבל למטה ממקום שחיטה במשהו טרפה דמשם ואילך נדון כריאה לאסור בנקב משהו: יח אמרו חז"ל [מ"ה:] תלתא קני הוו חד פריש לליבא וחד פריש לריאה וחד פריש לכבדא לאחר שהקנה נכנס לחזה מתפצל לשלשה ראשים האחד נוטה ללב והוא המזרק הגדול שיוצא ממנו לריאה [ש"ך סק"ך] ואחד לכבד היינו המזרק הגדול שבכבד והוא נקרא סמפונא רבה דכבדא אבל סמפונות הקטנים שבכבד יתבאר דינא בסי' מ"א וכן הסמפונות הקטנים שבריאה יתבאר דינם בסי' ל"ו [שם] ואחד לריאה ושלשתן נקובתן במשהו ולדעת רש"י של כבד דינו ככבד [טור] וז"ל הרמב"ם בפ"ו דין ח' קני הכבד והן המזרקים שבו שהדם מתבשל בהן אם ניקב אחד מהן במשהו טרפה עכ"ל והשיגו הראב"ד דעל הקנים שבתוך הכבד אין מי שיסבור שיטרוף בנקב משהו אלא על מה שחוץ לכבד על מה שנתפשט ממנו לריאה ע"ש וכמה מהראשונים השיגוהו בזה [ע"ש בכ"מ] וגם על לשון הטור והש"ע שכתבו הקנה בסופו משנכנס תחת החזה מתפצל ומשם יפרד והיה לשלשה ראשים האחד נוטה ללב והשני לכבד והשלישי לריאה דמלשון זה משמע שסוברים דקנה הריאה הוא הנכנס בלב ובכבד וא"א לומר כן ויש לזה מופת חותך שאחרי שתחתוך הכבד כולו ועורקו או סמפונו הגדול ותבדילנו מן הריאה וכן אחרי שתחתוך ותפריש הלב כולו ועורקו הגדול מן הריאה ועל כל זה מעלים הריאה בנפיחה ואלו היו קנה הלב וקנה הכבד מתפצלים מן קנה הריאה היה לו לרוח לצאת דרך שם אחרי הפרדם מן הריאה ונשארו שם נקבים חלולים אלא ודאי דקנה הריאה מתפצל ומתחלק לסמפונות וקנוקנות הנכנסים בתוך הריאה ואינם יוצאין מן הריאה כלל והם מכניסים האויר והרוח לריאה ומוציאים האויר והרוח ממנה ואינם מביאים דם כלל ומה שבריאה נמצאים מזרקים ועורקים הדופקים ובלתי דופקים המביאים ומוציאים דם ולא אויר נמשכים מן המזרק הדופק הגדול ומן המזרק הבלתי דופק הגדול הנקרא קאוו"ה המביאים דם מן הכבד לריאה ומן הריאה ללב ומן הלב לריאה ואין שייכות כלל לגרגרת ולסמפונות ולקנוקנות הריאה עם המזרקים האלה ואינם שופכים זה לזה כלל וא"כ הקנה דפריש לליבא ולכבד אינו מן הגרגרת ולא מן הקנוקנות אשר בריאה אלא מן העורק הגדול הדופק ומן העורק הגדול הבלתי דופק וזה שאמרה הגמ' תלתא קני הוו הכוונה הוא דהאי כדיניה והאי כדיניה ואין הכוונה שזה נמשך ומתפצל מזה [פחד יצחק בהקדמה] והסכימו לזה כמה מחכמי איטליא ונראה שגם דעת הרמב"ם כן הוא שהוא לא הזכיר כלל הך דתלתא קני הוי משום דס"ל שאין הפירוש שכולם יוצאים מקנה הריאה אלא דהגמ' הזכיר דין שלשה אלו לפי שמשונים בדיניהם כדאיתא שם בגמ' שני לשונות ע"ש ואנן דמחמרינן בכולן בנקב משהו משום דמספקא לן כמאן הלכתא ע"ש ודין כל אחד כתבן בפ"ע וז"ל בפ"ו דין ה' הלב שניקב וכו' וקנה הלב והוא המזרק הגדול שיוצא ממנו לריאה הרי הוא כלב ואם ניקב לחללו במשהו טרפה עכ"ל וזה הוא השומן היורד בין ערוגות הריאה שהלב תלוי בו והולך מלמעלה עד למטה והטבחים קוראים לזה פתילה או נר והוא שומן כשר היורד מאחורי הקנה עד סוף ערוגות הריאה והוא חלול ויתבאר בסי' מ' בס"ד ולכן הוכרח לפרש על קני הכבד שהם המזרקים שבכבד עצמו וכן בספ"י כשחשב פרטי הטרפות חשב אלו השלשה ניקבו קני הכבד ניקב קנה הלב ניקב הקנה למטה ממקום שחיטתו ע"ש ואולי י"ל דגם כוונתו בקני הכבד אינו על המזרקים שבכבד עצמו אלא לפי שהכבד תלוי למטה מהריאה והלב ובפנימיותו הולך ממזרק הלב למזרק הכבד וכפי הראות יש שם כמה מזרקים עד עצם הכבד וכונתו למזרקים אלו שעד הכבד וגם כוונת הטור והש"ע י"ל דאין כוונתם שמהקנה הנכנס בתוך הריאה מתפצל ללב ולכבד אלא לפי שהמזרקים שהלב והכבד תלוים בהם המה כדבוקים להקנה לכן נראה כמו שכולם מתפצלים ממנו וזה שכתבו משנכנס תחת החזה לאו דווקא אלא כלומר סמוך לזה ואף שקנה הלב הוא במשהו כמ"ש מ"מ כתב רבינו הרמ"א וז"ל מיהו בקנה הלב שהוא שומן שיורד בין ערוגות הריאה ללב רגילין להיות בו נקבים קטנים דקים והיינו רביתייהו ולא מקרי נקבים וכשר עכ"ל דאלו הנקבים הם פיות הסמפונות ולאו נקבים נינהו [ב"י] ולכן אם במקום אחר יש נקבים טרפה [פמ"ג] ויש עוד טעם אחר משום דהשומן שעל הנקבים שהם חלב טהור סותמין את הנקבים [שם] ולפ"ז גם במקום אחר כשניקב אם יש שם שומן סותמו וצ"ע לדינא [שם] דאולי לטעם הראשון אין שומן זה ראוי לסתימה דעשוי כקרטין קרטין וכן יש מי שאומר דאם במקום פיות הסמפונות ניקב השומן כנגדם טרפה [שם] וגם זה צע"ג דאם הם פיות הסמפונות למה צריכין סתימה ומדברי רבינו הרמ"א מבואר להדיא דההיתר הוא מטעם דהכי רביתייהו א"כ אין זו סתימה כלל ויש להתיישב בזה: