Yoreh De'ah › Siman 260

Siman 260

Yoreh De'ah · יורה דעה
The Mitzvah of Milah and the Greatness of its Virtue • and in it are 4 seifimמצות מילה, וגודל מעלתה • ובו ד' סעיפים
← Prev Next →
§ 1
The mitzvah of milah is the first mitzvah that our father Abraham was commanded, and it is the holy seal which He placed in our flesh. And He removed from us the orlah, and the orlah is loathsome, for the wicked are disgraced by it, as it is said: "For all etc."; and it is said: "This uncircumcised Philistine"; and it is said: "Lest the daughters of the uncircumcised rejoice" (Nedarim 31b). And the Holy One, Blessed be He, in His kindness, commanded us to remove it from us. And we learned in a Mishnah (ibid.): Great is milah, for thirteen covenants were made over it. For thirteen times "covenant" is written in the parsha of milah in "Lech Lecha." And great is milah, for it overrides the stringent Shabbat, as it is written: "And on the eighth day he shall be circumcised" – even on Shabbat, as will be explained in siman 266 with the help of Heaven.
מצות מילה היא מצוה ראשונה שנצטווה בה אברהם אבינו, והוא החותם הקדוש אשר שם בבשרינו. והעביר ממנו הערלה, ומאוסה היא הערלה שנתגנו בה רשעים, שנאמר: "כי כל וגו'"; ונאמר: "הפלשתי הערל הזה"; ונאמר: "פן תעלוזנה בנות הערלים" (נדרים לא ב). והקדוש ברוך הוא בחסדו צונו להעבירה ממנו. ותנן (שם): גדולה מילה, שנכרתו עליה שלוש עשרה בריתות. דשלוש עשרה פעמים "ברית" כתיב בפרשה של מילה ב"לך לך". וגדולה מילה שדוחה את השבת החמורה, דכתיב: "וביום השמיני ימול" – אפילו בשבת, כמו שיתבאר בסימן רס"ו בסייעתא דשמיא.
§ 2
Great is milah, for it was not suspended for Moses the righteous even for a full hour, but rather immediately when he was negligent, the angel sought to kill him, as it is written in Parashat Shemot, until Tzipporah took a flint and cut off the foreskin of her son. And great is milah, for it overrides nega’im, as it is written: "the flesh of his foreskin shall be circumcised"—and even if there is a baheret there, he shall cut it, as will be explained in siman 266 with the help of Heaven. And great is milah, for all the mitzvot that Abraham our forefather performed, he was not called "complete" until he circumcised, as it is said: "Walk before Me and be complete, and I will set My covenant between Me and you etc. this is My covenant etc. every male among you shall be circumcised." This implies that prior to this he was not "complete." And great is milah, for were it not for it, the Holy One, Blessed be He, would not have created His world, as it is said: "If not for My covenant day and night, I would not have set the statutes of heaven and earth." And even though milah is not at night, nevertheless, from the moment he is circumcised, the mitzvah exists in his body day and night (Tosafot Yom Tov). And it can further be said that this is the explanation: "If not for My covenant" of milah, "day and night" which are the "statutes of heaven and earth" as it is written "and it was evening and it was morning"—"I would not have set." (ibid. and in the Gemara ibid. and this is disputed, for Rabbi Eliezer expounds this verse regarding the Torah, about which it is written "and you shall meditate upon it day and night," see there. And this is according to the sugya of the Shas. And in truth, both these and those are the words of the living God, and one verse yields several meanings. Regarding the Torah, "day and night" is interpreted from above, and regarding milah from below, as I have written. Examine and you will find it simple.)
גדולה מילה, שלא נתלה לו למשה הצדיק עליה אפילו מלא שעה, אלא מיד שנתרשל בקש המלאך להורגו כדכתיב בפרשת שמות, עד שלקחה צפורה צור ותכרות את ערלת בנה. וגדולה מילה שהיא דוחה את הנגעים, דכתיב: "ימול בשר ערלתו" – ואפילו יש שם בהרת יקוץ, כמו שיתבאר בסימן רס"ו בסייעתא דשמיא. וגדולה מילה, שכל המצות שעשה אברהם אבינו לא נקרא שלם עד שמל, שנאמר: "התהלך לפני והיה תמים, ואתנה בריתי ביני וביניך וכו' זאת בריתי וכו' המול לכם כל זכר". מכלל דקודם זה לא היה "תמים". וגדולה מילה, שאלמלי היא לא ברא הקדוש ברוך הוא את עולמו, שנאמר: "אם לא בריתי יומם ולילה, חוקות שמים וארץ לא שמתי". ואף על גב דמילה אינה בלילה, מכל מקום משעה שנימול הרי המצוה קיימת בגופו יומם ולילה (תוספות יום טוב). ועוד יש לומר דהכי פירושו: "אם לא בריתי" של מילה "יומם ולילה" שהם "חוקות שמים וארץ" כדכתיב "ויהי ערב ויהי בוקר" – "לא שמתי". (שם ובגמרא שם. ופליגא, דרבי אליעזר דדריש להך קרא על תורה, דכתיב בה "והגית בו יומם ולילה", עיין שם. וזהו לפי סוגית הש"ס. ובאמת אלו ואלו דברי אלהים חיים, ומקרא אחד יוצא לכמה טעמים. ועל תורה יתפרש "יומם ולילה" מלעיל, ועל מילה מלרע, וכמו שכתבתי. ודייק ותמצא קל.)
§ 3
We have learned in Avot (Avot chapter 3 mishna 11): Anyone who breaches the covenant of our father Abraham—meaning he did not circumcise, or he stretches his foreskin so that he appears uncircumcised—even though he possesses Torah and good deeds, he has no portion in the World to Come. And in Eruvin (Eruvin 19a) we say that our father Abraham sits at the entrance of Gehenna and does not allow anyone who was circumcised to enter it, except for one who damaged the holy covenant through forbidden relations or one who cohabits with a gentile woman, for the organ is altered and he does not recognize him. Therefore, how very much one must maintain this matter in purity, so as not to defile himself with prohibition or with the emission of seed in vain. And then he can be certain that he will not fall into Gehenna.
שנינו באבות (אבות פרק ג משנה יא): כל המפר בריתו של אברהם אבינו, והיינו שלא מל, או שמושך בערלתו שיתראה כערל, אף על פי שיש בידו תורה ומעשים טובים – אין לו חלק לעולם הבא. ובעירובין (עירובין יט א) אמרינן דאברהם אבינו יושב בפתחה של גהינם, ואינו מניח ליכנס בו כל מי שנימול, לבד מי שפגם בברית קודש בביאות אסורות והבא על הכותית, דנשתנה האבר ואינו מכירו. ולכן מה מאוד צריך להחזיק עניין זה בטהרה, לבלי לטמאות עצמו באיסור ובהוצאת זרע לבטלה. ואז יכול להיות בטוח שלא יפול בגיהנם.
§ 4
Therefore, it is a positive commandment upon every individual of Israel to circumcise his son, and this commandment is greater than other commandments. And in the Torah it is explicit that the obligation is upon the father, as it is written: "And Abraham circumcised Isaac his son, etc." (Kiddushin 29a). And from the fact that he did not command Eliezer or Ishmael to circumcise Isaac, for they were already circumcised—learn from this that the obligation is upon the father. And since the obligation is upon him, the mitzvah is greater when performed by him than by his agent. And in the Yerushalmi (ibid.) it is derived from that which is written: "And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised," see there. That is to say: in this verse at the beginning of Parshat Tazria, it interrupts between the days of impurity and the days of purity, as it is written: "and she shall be impure for seven days, etc.", "and on the eighth day, etc.", "and thirty days etc. she shall remain in the blood of her purity." And why did the Torah interrupt between them with the mitzvah of circumcision? Indeed, all these verses refer to the man and woman, regarding what they must do. And it says that she is impure all seven days and they shall separate from one another, and on the eighth day the father shall circumcise, and upon the mother there is no obligation. And afterwards it says "and thirty days...", meaning that she shall immerse and they are permitted to join with one another. (And with this, everything they questioned regarding this is answered. Examine and you will find it simple.)
ולכן מצות עשה על כל אחד מישראל למול את בנו, וגדולה מצוה זו משארי מצות. ובתורה מפורש שהחיוב הוא על האב, כדכתיב: "וימל אברהם את יצחק בנו וגו'" (קידושין כט א). ומדלא צוה לאליעזר או לישמעאל שימולו את יצחק, שהם היו כבר נמולים – שמע מינה דהחיוב הוא על האב. וכיון שהחיוב עליו, מצוה בו יותר מבשלוחו. ובירושלמי (שם) יליף לה מדכתיב: "וביום השמיני ימול בשר ערלתו", עיין שם. כלומר: בפסוק זה בריש פרשת תזריע מפסיק בין ימי טומאה וימי טהרה, כדכתיב: "וטמאה שבעת ימים וגו'", "וביום השמיני וגו'", "ושלשים יום וכו' תשב על דמי טהרה". ולמה הפסיקה תורה ביניהם במצות מילה? אמנם דכולהו קראי אאיש ואשה קאי, מה שעליהם לעשות. ואומר שטמאה כל שבעת ימים ויפרשו זה מזו, וביום השמיני ימול האב, ועל האם אין חיוב. ואחר כך אומר "ושלשים יום..", כלומר שתטבול ומותרים להתחבר זה עם זה. (ובזה מתורץ כל מה שהקשו בזה. ודייק ותמצא קל.)
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.