Yoreh De'ah › Siman 22

Siman 22

Yoreh De'ah · יורה דעה
The laws of slaughtering and piercing the veins, and it contains 10 sectionsדיני שחיטת ונקיבת הורידין ובו י' סעיפים
← Prev Next →
§ 1
There are in living creatures two veins near the simanim, and they are two pulsating sinews in the neck on the two sides of the windpipe [Rambam], and the sages commanded that at the time of slaughtering one should also slaughter the veins or pierce them while it is struggling, while the blood is still warm, so that the blood will exit and not cool within them. This is because most of the blood in an animal or a bird is drawn after the veins in the neck, and neither salt nor fire can extract all the blood that is in them. It is not like the blood of the limbs that has not separated, because at the time of slaughtering the blood gushes and spurts through the place of slaughtering, and all the life-blood is uprooted and shaken from its place to exit. When the veins are not cut, the blood remains in them and also spreads to the meat surrounding the veins, and it does not exit through salting or through roasting as long as the bird is whole. However, through cutting and salting the blood exits, and it is even permitted for a pot [the Rosh, beginning of chapter 2]. See what I wrote in section 11.
יש בבעלי חיים שני ורידים אצל הסימנים והם שני גידים דופקים בצואר על שני צידי קנה הריאה [רמב"ם] וצוו חכמים שבעת השחיטה ישחוט גם את הורידין או ינקבן בשעה שהוא מפרכס שעדיין הדם חם כדי שיצא הדם ולא יתקרר בתוכו לפי שרוב דמים שבבהמה ובעוף נגררין אחר הורידין שבצואר ולא מלח ולא אור תוכל לשאוב כל הדם שבהם ולא הוי כדם האיברים שלא פירש לפי שבשעת השחיטה הדם מקלח ומזנק דרך מקום השחיטה ועוקר ונזדעזע ממקומו כל דם הנפש לצאת וכשלא נחתכו הורידין נשאר הדם בהם וגם מתפשט לבשר שסביב לורידין ואינו יוצא לא ע"י מליחה ולא ע"י צליה כל זמן שהעוף שלם אבל ע"י חתיכה ומליחה יוצא הדם ואפילו לקדירה שפיר דמי [רא"ש רפ"ב] ועמ"ש בסעי' י"א:
§ 2
The sages were only stringent regarding a bird, since it is the way to roast it whole, and therefore even if his intention is to cut it into pieces, nevertheless he should not rely on this ab initio, for perhaps he will change his mind and roast it whole. However, regarding an animal they were not stringent in this, because it is not the way of the world to roast a whole animal. Therefore, if his intention is to roast it whole, such as sheep, goats, and small calves, he also must puncture the veins while it is struggling or slaughter them together with the simanim—and not for the sake of slaughter, as the Karaites erred in this, who walk in darkness and the light of the Torah has not shone upon them, but rather for the sake of the blood, as has been explained.
לא החמירו חכמים אלא בעוף הואיל ודרכו לצלותו שלם ולכן אף אם רצונו לחתכו לאיברים מ"מ לא יסמוך על זה לכתחלה דשמא ימלך ויצלנו שלם אבל בבהמה לא החמירו בזה מפני שאין מדרך העולם לצלות בהמה שלימה ולפיכך אם רצונו לצלות שלימה כמו כבשים ועזים ועגלים קטנים ג"כ צריך לנקב הורידין בשעה שהוא מפרכס או לשוחטן ביחד אם הסימנים ולאו מטעם שחיטה כמו שטעו בזה הקראים ההולכים בחשך ולא נגה עליהם אור התורה אלא מטעם הדם כמו שנתבאר:
§ 3
And know that in an ordinary bird the veins are slaughtered, and in an ordinary animal the veins are not slaughtered. The Rashba, of blessed memory, wrote [in Torat HaBayit] that one who slaughters an animal, beast, or bird and blood did not emerge from them, even though he did not slaughter the veins nor pierce them, he does not need to cut it limb by limb; for specifically when the blood is stirred to emerge and does not find a place to emerge, it is considered to have moved from place to place and is forbidden. However, when blood did not emerge from them, the matter proves that the blood was not stirred at all to emerge. And there is one who disagrees regarding this [the Ra'ah in Bedek HaBayit]. And even according to the first opinion, it is only regarding roasting, but regarding boiling, it is obvious that the blood will move at the time of boiling and will remain inside the bird and the pot. Therefore, it requires cutting limb by limb at the time of salting when he salts it for boiling [Tevuat Shor].
ודע דסתם עוף נשחטו הורידין וסתם בהמה לא נשחטו הורידין וכתב הרשב"א ז"ל [בתה"ב] דהשוחט בהמה חיה ועוף ולא יצא מהם דם אע"פ שלא שחט את הורידין ולא נקבן א"צ לחתכה אבר אבר דדווקא כשהדם מתעורר לצאת ואינו מוצא מקום לצאת וה"ל פירש ממקום למקום ואסור אבל כשלא יצא מהם דם הדבר מוכיח שלא נתעורר כלל הדם לצאת ויש מי שחולק בזה [רא"ה בבד"ה] ואפילו לדיעה ראשונה אינו אלא בצלי אבל בבישול פשיטא שיפרוש הדם בשעת הבישול וישאר בתוך העוף והקדירה ולכן צריך ניתוח אבר אבר בשעת מליחה כשמולחו לבשל [תב"ש]:
§ 4
There are some of our teachers who wrote that it is only called "whole" with the head, but when the head is cut off it is not called "whole," and it is permitted to cook it entirely even without cutting the veins, for when the head is removed there is a place for the blood to flow out by means of melichah; and that which we said to cut it limb by limb is not exact. Nevertheless, the head of a beast, which is large, must be cut in two [Mordechai in the name of Rabbeinu Tam]. Our teacher, the Rema, ruled accordingly in section 1.
יש מרבותינו שכתבו דשלם לא מקרי אלא עם הראש אבל כשחתך הראש לא מקרי שלם ומותר לבשלה כולה אף בלא חתיכת הורידין דכשהוסר הראש יש מקום שיזוב הדם ע"י מליחה וזה שאמרנו לחתוך אבר אבר לאו דווקא ועכ"ז ראש בהמה שהיא גדולה צריך לחתכה לשנים [מרדכי בשם ר"ת] וכן פסק רבינו הרמ"א בסעי' א':
§ 5
When the veins were not slaughtered and one roasted it whole, he must discard the veins and cut around them the amount of a netilah, which is the thickness of a finger. And even though in siman 65 it will be explained regarding the neck-sinews that a kelipah is sufficient, and according to the Tur there even a kelipah is not required, yet here even the Tur required a netilah; for the neck-sinews are different, as they are thicker than veins and do not emit as much into the meat [Darkhei Moshe there]. And this fact, that we do not require sixty against the sinews as we do in cooking—where it will be explained that sixty is required—is because it does not spread through the whole of it in roasting, and a netilah is sufficient [the Rosh]. And even according to what I wrote in siman 105, that we require sixty even in roasting because we concern ourselves that it spreads through the whole of it, nevertheless, a netilah is sufficient here. For in truth, several of our teachers hold here that even a netilah is not required, because regarding blood we say "as it absorbs, so it emits," and what the meat absorbs from the blood that is in the veins, it will return and emit [Tosafot at the beginning of the second chapter, the Semag, and Sefer HaTerumah]. However, we are stringent for the reason that the sinews themselves do not leave their state of blood entirely after one removes it from the fire, and the sinews will still emit a bit of blood into the meat, and the meat does not have the power to emit after it has been removed from the fire [the Rashba in Torat HaBayit, second gate]; for we consider the blood in the sinews as actual blood and not as emitted blood. And it is merely a stringency, and therefore a netilah is sufficient [Shach, subsection 6].
כשלא נשחטו הורידין וצלאו שלם ישליך הורידין ויחתוך סביבם כדי נטילה שהוא כעובי אצבע ואע"ג דבסי' ס"ה יתבאר לענין חוטי צואר דדי בקליפה ולהטור שם אפילו קליפה א"צ ובכאן הצריך גם הטור נטילה דשאני חוטי צואר שהם עבים יותר מורידין ואינן פולטין כל כך בהבשר [ד"מ שם] וזה שאין מצריכין ששים נגד החוטין כמו בבישול שיתבאר דצריך ס' משום דאינו מפעפע בכולו בצלי ודי בנטילה [רא"ש] ואפילו לפמ"ש בסי' ק"ה דאנן מצרכינן ס' גם בצלי דחוששין שמפעפע בכולו מ"מ די בכאן בנטילה דבאמת כמה מרבותינו דס"ל בכאן דגם נטילה א"צ מפני דבדם אמרינן כבולעו כך פולטו ומה שיבלע הבשר מהדם שבורידין תחזור ותפלטנו [תוס' רפ"ב וסמ"ג וסה"ת] אלא דאנן מחמרינן מטעם שהחוטין בעצמן אינן יוצאין מידי דמן לגמרי אחר שיסלק מן האור ועדיין החוטין יפלטו קצת דם בהבשר ואין כח בהבשר להפליט אחר שנסתלק מן האור [רשב"א בתה"ב ש"ב] דאנו חושבין הדם שבחוטין כדם בעין ולא כדם פליטה והוא חומרא בעלמא ולפיכך די בנטילה [ש"ך סק"ו]:
§ 6
And for this reason, our teacher, the Rema, wrote that if it was salted in this manner, one subsequently removes the threads and it is permitted, and there are those who are stringent to peel around the threads. Thus far his words. And ostensibly his words are puzzling, for we maintain that "salted is like boiling hot of a roast," as he himself wrote in siman 105, and it is obvious that if in a roast we require a netilah, one certainly needs at least the thickness of a peel in salting, as is written there; and how could he be lenient here even without a peel? Rather, it is certainly because from the fundamental law we say regarding blood, "as it absorbs, so it emits," and this requirement of a netilah is merely a stringency, and it is sufficient for us to be stringent in roasting and not in salting. However, nevertheless, there are those who are stringent to require a peel [ibid.]. And even though our teachers who are stringent consider it as actual blood in its own right, where we do not say "as it absorbs, so it emits" [the Rosh and the Rashba], nevertheless, since this stringency in a roast to require sixty is not from the fundamental law, as will be explained in siman 105, and likewise the stringency in salting is only rabbinic in our case—for blood that was salted is only rabbinic, and likewise blood that was cooked, and in blood there is another leniency that "it slides off," as will be explained in its place—therefore we are not concerned to be so stringent. And there are some of the later authorities who were stringent in this, but we are not to move from the ruling of the Shulchan Aruch [Atzei Levonah].
ומטעם זה כתב רבינו הרמ"א דאם נמלח כך מסירין אח"כ החוטין ושרי ויש מחמירים לקלוף סביב החוטין עכ"ל ולכאורה דבריו תמוהים דהא קיי"ל מליח כרותח דצלי כמ"ש בעצמו בסי' ק"ה ופשיטא דאם בצלי בעינן נטילה צריך עכ"פ כדי קליפה במליחה כמ"ש שם ואיך הקיל כאן גם בלא קליפה אלא ודאי משום דמעיקרא דדינא אמרינן בדם כבולעו כך פולטו וזה שהצרכנו כדי נטילה הוא חומרא בעלמא ודיינו להחמיר בצלייה ולא במליחה אך מ"מ יש מחמירים להצריך קליפה [שם] ואע"ג דרבותינו המחמירים חשבי לה כדם בעין ממש דלא אמרינן בזה כבולעו כך פולטו [רא"ש ורשב"א] מ"מ כיון דזה שמחמרינן בצלי להצריך ס' אינו מעיקר הדין כמו שיתבאר בסי' ק"ה וכן החומרא במליחה הוי רק בדרבנן בנדון דידן דדם שמלחו אינו אלא מדרבנן וכן דם שבישלו ובדם יש עוד קולא דמישרק שריק כמו שיתבאר במקומו לכן לא חיישינן להחמיר כולי האי ויש מן האחרונים שהחמירו בזה ואין לנו לזוז מפסק הש"ע [עתב"ש]:
§ 7
Our teacher, the Beit Yosef, wrote: And if he cooked it whole, he probes and extracts the veins, and the remainder—if there is enough in all that is in the pot to nullify the blood that is in all the veins by sixty, it is permitted. Thus far his words. And his intention is sixty against all the veins, for we do not know how much blood emerged from them, and so it is with all prohibitions. And that which he wrote, "to nullify the blood that is in all the veins," is because the prohibition is on account of the blood [Shach, subsection 9].
כתב רבינו הב"י ואם בשלו שלם מחטט ומנקר החוטים והשאר אם יש בכל מה שבקדירה כדי לבטל הדם שבכל החוטין בס' מותר עכ"ל וכוונתו ס' כנגד כל החוטין דהא לא ידעינן כמה דמא נפק מיניה וכן הוא בכל האיסורים וזה שכתב לבטל הדם שבכל החוטין משום דהאיסור הוא מצד הדם [ש"ך סק"ט]:
§ 8
And behold, our teacher, the Rema, is known to be stringent regarding a connected prohibition—meaning, when the prohibition is connected to a certain piece—to require sixty against all the pieces if there is not sixty within the connected part against the prohibition, as he wrote in siman 72 and 73 and siman 92. And according to this, we should have required here sixty in the chicken against the strings, or that there should be in the pot enough to nullify the chicken connected to the strings; and all the more so according to what he ruled later in siman 92, that we say "the piece itself becomes a prohibited entity" (chanan) regarding all prohibitions. Nevertheless, he did not provide any gloss here. And it must be said that he holds that regarding a connected prohibition, there are two reasons to require sixty against the whole: the first is because that piece connected to the prohibition absorbs first and the entire piece becomes "neveilah," and automatically one needs sixty against it. And another reason is that we fear perhaps at one time this piece was alone and absorbed from the prohibition, and then even if we do not say chanan regarding other prohibitions but only regarding meat in milk, nevertheless this piece remains in its prohibited state, as he wrote in siman 106. And here, both reasons do not apply: for the first reason, that the piece is quick to absorb, is not relevant here because the strings themselves intervene between the blood and the chicken, for in the skin of the strings themselves there is no blood, and according to this, the chicken is not quicker to absorb than everything else in the pot. And regarding the second reason, we also do not fear it, for since blood that was cooked is only a rabbinic prohibition, we do not establish a flaw to say that it was alone. Therefore, if there is in everything in the pot sixty against the strings, it is permitted [Shach subsection 8 and Pri Megadim].
והנה רבינו הרמ"א ידוע שהוא מחמיר באיסור דבוק כלומר כשהאיסור דבוק לאיזה חתיכה להצריך ששים נגד כל החתיכות אם אין בהדבוק ששים נגד האיסור כמ"ש בסי' ע"ב וע"ג וצ"ב ולפ"ז היה לנו להצריך כאן ששים בהתרנגולת נגד החוטים או שיהיה בהקדירה לבטל התרנגולת הדבוקה בהחוטים וכ"ש לפי מה שפסק לקמן סי' צ"ב דאמרינן חנ"נ בכל האיסורים ומ"מ לא הגיה כאן כלום וצ"ל דס"ל דבאיסור דבוק יש שני טעמים להצריך ס' נגד כולו האחד מטעם דאותה חתיכה הדבוקה בהאיסור בולעת מקודם ונעשית כל החתיכה נבילה וממילא דצריך ששים נגדה ועוד טעם דחיישינן שמא פעם אחת היתה חתיכה זו לבדה ובלעה מהאיסור ואז אפילו אם לא נאמר חנ"נ בשארי איסורים רק בבשר בחלב מ"מ חתיכה זו עומדת באיסורה כמ"ש בסי' ק"ו ובכאן שני הטעמים אינם דטעם הראשון שהחתיכה ממהרת לבלוע לא שייך כאן מפני שהחוטים עצמם מפסיקין בין הדם להתרנגולת דבעור החוטים עצמן אין בהם דם ולפ"ז אין התרנגולת ממהרת לבלוע יותר מכל מה שבקדירה וטעם השני ג"כ לא חיישינן דכיון דדם שבישלו אינו אלא מדרבנן לא מחזקינן ריעותא לומר שהיתה לבדה ולכן אם יש בכל מה שבקדירה ששים נגד החוטים מותר [ש"ך סק"ח ופרמ"ג]:
§ 9
And there are those who disagree and hold that we say here "forbidden substance attached," and one requires sixty against the whole if there is not in the chicken sixty against the veins [Taz subsection 5 and Tevuot Shor]. And their reasoning is that the veins do not constitute an intervention, like the membrane that will be explained in siman 105 which does not constitute an intervention. However, in truth it is not comparable, for the membrane is soft and the veins are hard and they constitute a complete intervention. Therefore, the primary view appears like the first opinion. And there is one who is stringent to require sixty also against the peel that was forbidden initially during salting prior to the cooking, for every cooking necessarily requires salting it beforehand, and if so, according to those who are stringent and require a peel during salting, behold one now requires sixty also against the peel [Darkhei Moshe letter 2 in the name of the Agur]. And there are those who are lenient in this because the peel during salting is nothing but a mere stringency, for regarding salting it is certainly appropriate to say "just as it absorbs, so it expels" [Taz subsection 6].
ויש חולקין וס"ל דאמרינן כאן איסור דבוק וצריך ס' נגד כולו אם אין בהתרנגולת ס' נגד הורידין [ט"ז סק"ה ותב"ש] וטעמם דהורידין לא הוי הפסק כמו קרום שיתבאר בסי' ק"ה דלא הוי הפסק אמנם באמת לא דמי דהקרום רך והורידין קשין הן והוי הפסק גמור ולכן נראה עיקר כדיעה ראשונה ויש מי שמחמיר להצריך ששים גם נגד הקליפה שנאסרה תחלה במליחה קודם הבישול דכל בישול בהכרח למולחה קודם וא"כ להיש מחמירים שמצריכים קליפה במליחה הרי צריך עתה ששים גם נגד הקליפה [ד"מ אות ב' בשם האגור] ויש מקילים בזה מפני שהקליפה במליחה אינה אלא חומרא בעלמא דבמליחה ודאי ראוי לומר בבכ"פ כן פולטו [ט"ז סק"ו]:
§ 10
And know that according to what has been explained, if the veins were slaughtered, or if one cut it limb by limb, or if the head was removed, it is permitted either to roast it entirely or to cook it. And there are several of the early authorities who hold that everything stated in the Gemara regarding veins is only for roasting, but for cooking, both things are required: the slaughtering of the veins and the cutting limb by limb and the removal of all the sinews that contain blood [Tur in the name of the Ra'ah and Ran in the name of the Ra'avad]. And all our teachers disagree with them, as wrote the Rosh, the Rashba, the Ran, and the Tur, see there. And know that the Rambam, of blessed memory, did not mention the laws of slaughtering veins at all because he holds that it is not the halacha [for Rabbi Yehuda holds so in the Mishnah at the beginning of the second chapter, and the halacha is like the Sages; and that which Rabbi Yehoshua ben Levi said to his son in Berakhot 8a, "Be careful with the veins like Rabbi Yehuda," is only a measure of piety and extra caution, but such is not the opinion of all the poskim].
ודע דכפי מה שנתבאר אם נשחטו הורידין או שחתכה אבר אבר או שהוסר הראש מותר בין לצלותה כולה ובין לבשלה ויש כמה מהקדמונים דס"ל דכל מה שנאמר בגמ' בורידין אינו אלא לצלי אבל לבישול צריך שני הדברים שחיטת הורידין וחיתוך אבר אבר והסרת כל הגידין שיש בהן דם [טור בשם הר"א ור"ן בשם הראב"ד] וכל רבותינו חולקים עליהם כמ"ש הרא"ש והרשב"א והר"ן והטור ע"ש ודע שהרמב"ם ז"ל לא הזכיר כלל דיני שחיטת ורידין משום דס"ל דאינה הלכה [דר"י ס"ל כן במשנה דרפ"ב והלכה כחכמים וז"ש ריב"ל לברי' בברכות ח'. הזהרו בורדין כר"י אינו אלא מדת חסידות וזהירות יתירה ואין כן דעת כל הפוסקים]:
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.