The explanation of his words is as follows: Behold, if they place a mouse at the bottom of the pot and pour boiling fat over it, even if there is more than sixty times its volume, all the fat is forbidden, because every bit of the pouring touches the mouse and becomes forbidden. And even if the pot was filled halfway or more, nevertheless, the pouring that follows, because it is boiling and fatty, descends until the mouse and touches it. Moreover, even if the lower fat that was upon the mouse was cold, nevertheless, when one pours boiling fat upon this, it clears a path for itself through the cold fat and touches the mouse and becomes forbidden. And this is what he wrote, that if they poured day after day into the pot and he does not know when the mouse fell there, all the fat is forbidden because we fear perhaps the mouse was there from before, and every bit of boiling fat that he poured touched the mouse and became forbidden. And even though yesterday's fat had already cooled, nevertheless, even if the mouse was at the bottom when he poured boiling fat over it, it clears a path for itself and touches it. However, if they did not pour day after day, but rather they poured all the fat into the pot at one time, and then it was known that the mouse was not there and it fell afterward, if the fat comes before us while it is hard, it is sufficient for it to remove the area surrounding the mouse. And even though there is a doubt that perhaps it fell when the fat was soft, and "pickled is like cooked," nevertheless it is permitted by reason of a double doubt: a doubt whether it fell while the fat was hard, and furthermore a doubt that perhaps the fat hardened before twenty-four hours passed. And even though it is all like a single doubt whether it was pickled or not, nevertheless we are lenient in this, for the essence of the law is also a doubt, as has been explained. But if the fat comes before us soft, or if it is known that it was soft when the mouse fell, it is a doubt of pickling and is forbidden if there is not sixty times its volume, unless it is known that twenty-four hours did not pass while the fat was soft. And even though in this too there is a double doubt—a doubt if it was pickled for twenty-four hours, and if you say it was pickled for twenty-four hours, perhaps the halacha follows those who permit it, and furthermore, for in vinegar and beer themselves there is a doubt in the Gemara as I have written—nevertheless, our teacher, the Rema, did not wish to combine a doubt of the law to this, because the entire essence of this law is a mere stringency as I have written, and it deals with a case where there is no great loss; therefore he did not wish to combine a doubt of the law to this, even though in other places we combine this doubt according to the primary law [see Shach subsection 4 and Pri Megadim, and according to what I have written it is well-settled, and examine it]. And it is simple that vessels in which they ate and cooked the fat are permitted in any case, since all of this is a stringency as we explained. But the vessel in which the fat and the mouse were, the law of the vessel is like the law of the fat; and if the fat is forbidden, this vessel is also forbidden when there is no great loss [according to Pitchei Teshuva subsection 3 in the name of Minchat Yaakov, and examine it].
ביאור דבריו כן הוא דהנה אם יניחו עכבר בשולי הקדרה וישפכו עליו שומן רותח אפילו יותר מששים נאסר כל השומן לפי שכל עירוי ועירוי נוגע בהעכבר ונאסר ואף אם נתמלאה הקדרה עד חציה ויותר מ"מ העירוי שאח"כ מפני שהוא רותח ושמן יורד עד העכבר ונוגע בו ולא עוד אלא אפילו השומן התחתון שעל העכבר היה קר מ"מ כשמערין על זה שומן רותח מפנה לו דרך דרך השומן הקר ונוגע בהעכבר ונאסר וזהו שכתב דאם שפכו יום יום בקדרה ואינו יודע מתי נפל שם העכבר כל השומן אסור משום דחיישינן שמא היה שם העכבר מקודם וכל שומן רותח שעירו נגע בהעכבר ונאסר ואע"ג דהשומן של אתמול כבר נתקרר מ"מ אף אם היה העכבר למטה כשעירו עליו רותח מפנה לו דרך ונוגע בו אמנם אם לא עירו יום יום אלא ששפכו כל השומן להקדרה בפעם אחת ואז ידוע שלא היה שם העכבר ונפל אח"כ אם השומן בא לפנינו כשהוא קשה סגי ליה בנטילת מקום סביבות העכבר ואף שיש להסתפק שמא נפל כשהיה השומן רך וכבוש הוא כמבושל מ"מ מותר מטעם ס"ס ספק נפל בהיות השומן קשה ועוד ספק שמא נתקשה השומן קודם מעל"ע ואף דהכל הוא כספק אחד שמא היה כבוש או לא מ"מ מקילינן בזה שהרי עיקר הדין הוא ספק ג"כ כמו שנתבאר אבל אם השומן בא רך לפנינו או שידוע שהיה רך כשנפל העכבר הוה ספק כבוש ואסור אם אין בו ששים אא"כ ידוע שלא היה מעל"ע כשהשומן היה רך ואע"ג דגם בזה יש ס"ס ספק אם נכבש מעל"ע ואת"ל שנכבש מעל"ע שמא הלכה כהמתירים ועוד דהא בחלא ושיכרא גופא יש ספק בגמ' כמ"ש מ"מ לא רצה רבינו הרמ"א לצרף ספיקא דדינא לזה מפני שכל עיקר דין זה הוא חומרא בעלמא כמ"ש ומיירי שלא במקום הפסד גדול לכך לא רצה לצרף ספיקא דדינא לזה אף שבשארי מקומות מצרפין ספק זה מעיקר הדין [עש"ך סק"ד ופמ"ג ולפמ"ש א"ש ודוק] ופשוט הוא דכלים שאכלו ובשלו השומן בהם מותרין בכל ענין כיון דכל זה הוא חומרא כמו שבארנו אבל הכלי שהיה בה השומן והעכבר דין הכלי כדין השומן ואם השומן אסור גם זו הכלי אסורה כשאין בה הפסד גדול [עפ"ת סק"ג בשם מנ"י ודוק]: