If the one against whom he sinned died, if it is in matters of money—he pays his heirs; and if it is in words—he brings ten men and stands them at his grave, and he shall remove his shoes and say: "I have sinned to Hashem, the G-d of Israel, and to this person." And the reason he requires ten is because wherever there are ten, the Shekhinah dwells, and for the sake of the honor of the Shekhinah, the deceased certainly forgives him. And even though there is no action after death—for "today is for performing them," and not tomorrow for performing them—nevertheless, when he forgives him, he is forgiven, and he is no longer punished. But in matters of money this is not effective, for why should he forgive him? Behold, he is able to pay. And if he has nothing with which to pay—it follows that he bears no sin. And if the way is further than three parsaot—he may send a messenger in his place (Magen Avraham, subsection 7). And if he insulted him after death—he does not need to go to his grave, but rather he requests forgiveness in the place where he shamed him (ibid.), and it is sufficient before three. And if he insulted someone and disparaged his ancestors—he also needs to request forgiveness. And many people are accustomed on Erev Yom Kippur to request forgiveness from one another, even if they did not insult each other at all, but rather perhaps they harmed each other's honor (this is the intention of our teacher, the Rema, in section 2). And there is an enactment from the early ones and a curse not to spread an evil report about the dead. That is to say: even though we say in Berakhot (19a) that anyone who speaks after the dead is as if he speaks after a stone, whether because they do not know or because they do not care, except for a scholar, for the Holy One, Blessed be He, demands his insult, see there—nevertheless, they enacted thus.
אם זה שחטא לו מת, אם בדברים שבממון – משלם ליורשיו; ואם בדברים – מביא עשרה בני אדם, ומעמידם על קברו, ויחלוץ מנעליו ויאמר: "חטאתי לד' אלקי ישראל ולפלוני זה". והא דצריך עשרה, משום דאכל בי עשרה שכינתא שריא, ומשום כבוד השכינה וודאי המת מוחל לו. ואף על גב דאין מעשה לאחר מיתה – ד"היום לעשותם", ולא למחר לעשותם – מכל מקום כשמוחל לו מחול, ואינו נענש עוד. אבל בענייני ממון אינו מועיל זה, דלמה ימחול לו? והרי יכול לשלם. ואם אין לו מה לשלם – ממילא דאין עליו עון. ואם הדרך רחוק יותר משלוש פרסאות – יכול לישלח שליח במקומו (מגן אברהם סעיף קטן ז). ואם חרפו לאחר מיתה – אינו צריך לילך על קברו, אלא מבקש מחילה במקום שביישו (שם), ודי בפני שלושה. ואם חירף לאחד, וביזה אבותיו – גם כן צריך לבקש מחילה. ונהגו בערב יום הכיפורים כמה אנשים לבקש אחד מחבירו מחילה, אף שלא חירפו זה לזה כלל, אלא שמא פגעו בכבוד זה לזה (זהו כוונת הרמ"א בסעיף ב). ויש תקנה מקדמונים וקללה שלא להוציא שם רע על המתים. כלומר: אף על גב דאמרינן בברכות (יט א) דכל המספר אחר המת כאלו מספר אחר האבן, אי משום דלא ידעי, אי משום דלא איכפת להו, לבד בצורבא מרבנן, דהקדוש ברוך הוא תובע עלבונו, עיין שם – מכל מקום תקנו כן.