Orach Chaim › Siman 518

Siman 518

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
It has already been explained in siman 495 that regarding carrying we say: "Since it was permitted for the sake of food preparation – it was also permitted for that which is not for its sake." And the reason for the matter we explained there with the help of Heaven. Therefore, regarding carrying we do not descend, as with all other labors of Yom Tov, to forbid a matter that one could have done on the eve of Yom Tov, as the Rambam wrote in the first chapter, law 6, and this is his wording: And for this reason they did not forbid carrying on Yom Tov. And even though every act of carrying is a labor that can be done on the eve of Yom Tov, why did they not forbid it? In order to increase the joy of Yom Tov. And he may carry to and fro whatever he wishes, and fulfill his needs, and not be as if his hands were bound. Thus far his words.
כבר נתבאר בסימן תצה דבהוצאה אמרינן: "מתוך שהותרה לצורך אוכל נפש – הותרה נמי שלא לצורך." וטעמו של דבר בארנו שם בסייעתא דשמיא. ולכן בהוצאה לא נחתינן כבכל מלאכת יום טוב, לאסור דבר שיכול לעשותו מערב יום טוב, כמו שכתב הרמב"ם בפרק ראשון דין ו, וזה לשונו: ומזה הטעם לא אסרו ההוצאה ביום טוב. ואף על פי שכל הוצאה היא מלאכה שאפשר לעשותה מערב יום טוב, ולמה לא אסרו? כדי להרבות בשמחת יום טוב. ויוליך ויביא כל מה שירצה, וישלים חפציו, ולא יהיה כמו שידיו אסורות. עד כאן לשונו.
§ 2
And behold, according to the system of Rashi (Yevamot 12a), we say "since carrying was permitted for a need, it was also permitted for no need." That is to say: even without any need at all. And so it is implied from the Rambam. And regarding things that were forbidden in the Gemara, they explained the reason is due to weekday activities, as the Rambam explained in the fifth chapter regarding large burdens, and walking with poles, and the moving of ladders, see there. However, the systems of our teachers the Tosafists, and the Rosh, and most of the poskim are that we require a slight need: even if it is not a need for eating and drinking, nevertheless there is in this some need for Yom Tov. But for no need at all—it is forbidden in a place where it is forbidden to move objects on Shabbat.
והנה לשיטת רש"י (יב א) אמרינן "מתוך שהותרה הוצאה לצורך – הותרה נמי שלא לצורך". היינו: אפילו בלא צורך כלל. וכן משמע מהרמב"ם. ובדברים שנאסרו בגמרא פירשו הטעם משום עובדין דחול, כמו שביאר הרמב"ם בפרק חמישי לעניין משאות גדולות, והולכות במוטות, וטלטול סולמות, עיין שם. האמנם שיטות רבותינו בעלי התוספות, והרא"ש, ורוב הפוסקים דבעינן צורך קצת: אף שאינו צורך אכילה ושתייה, מכל מקום יש בזה איזה צורך יום טוב. אבל שלא לצורך כלל – אסור במקום שאסור לטלטל בשבת.
§ 3
This is the wording of the Tur: Any carrying that has some necessity, even if it is not for his own need but for the need of a mitzvah—such as a minor to circumcise him, a sefer Torah to read from it, and a lulav to fulfill the obligation with it—is permitted. And just as it is permitted to carry out, so it is permitted to return it. And likewise, if he needs to go to the synagogue, or needs to stroll for the joy of Yom Tov, and he cannot leave a minor in the house alone—he may carry him out with him. And likewise a key with which he locked the foods, which he is afraid to leave in the house—he may carry it with him… And likewise all needs of adornment he may carry out in order to adorn himself with it on Yom Tov. But a thing that has neither the need of eating nor the need of adornment, such as a key with which he locks vessels, and the like, which has no necessity at all—it is forbidden to carry out on Yom Tov. Thus far his words. And this matter, that a key of vessels is forbidden, is explicitly stated in the Yerushalmi, first chapter, halacha 7; see there.
וזה לשון הטור: כל הוצאה שיש בה קצת צורך, אפילו אינה לצרכו אלא לצורך מצוה, כגון קטן למולו, וספר תורה לקרות בו, ולולב לצאת בו – מותר. וכשם שמותר להוציא – כך מותר להחזירו. וכן אם צריך לילך לבית הכנסת, או צריך לטייל בשמחת יום טוב, ואינו יכול להניח קטן בבית יחידי – יכול להוציאו עמו. וכן מפתח שסגר בו האוכלים, שירא להניחו בבית – יכול להוליכו עמו… וכן כל צרכי תכשיט יכול להוציא כדי להתקשט בו ביום טוב. אבל דבר שאין בו לא צורך אכילה ולא צורך תכשיט, כגון מפתח שסוגר בו הכלים, וכיוצא בו שאין בו צורך כלל – אסור להוציא ביום טוב. עד כאן לשונו. ודבר זה שמפתח של כלים אסור – מפורש בירושלמי פרק ראשון הלכה ז, עיין שם.
§ 4
The Rosh brought a responsum of the Geonim in the first chapter (siman 18) that carrying not for the purpose of eating and not for the purpose of adornment, such as those women who go out with keys tied to their belts—they act not according to the law, and it is forbidden to do so. And so they ruled the halacha in the two academies. Thus far his words. And according to this, one must wonder about our teacher, the Rema, who wrote in section 1 that vessels that he needs a little, or that he fears lest they be stolen, or other loss—it is permitted. Thus far his words. And how did he permit in a case of "lest they be stolen"? For behold, the Yerushalmi and the Geonim forbid carrying a key of vessels. And they have already wondered about him regarding this (Taz subsection 1, and Magen Avraham subsection 2 in the name of the Yam Shel Shlomo). However, to the contrary, one should be astonished: since we say regarding carrying "mitoch," and we only require a slight need, why is it not a slight need when he fears lest they be stolen? And that which the Geonim said, that anything that is not for the purpose of eating or the purpose of adornment is forbidden, from where do we have this to say so? And furthermore, it is difficult to me from the Tosefta (first chapter) where it is taught: Rabban Shimon ben Gamliel said: Beit Shammai and Beit Hillel agree that one may bring full vessels for the purpose of empty ones to fill them. Regarding what did they disagree? Regarding empty ones not for a need, for Beit Shammai forbid and Beit Hillel permit. Thus far his words. And since Beit Hillel permit empty ones not for a need, and granted that we should say the intention is that there is some slight need, nevertheless, it is certainly not for the purpose of eating, for in this Beit Shammai do not disagree. Rather, it is certainly in a case such as "lest they be stolen," or another matter that is not for the purpose of eating or adornment, which certainly does not apply to vessels. And despite all this, Beit Hillel permitted.
והרא"ש הביא תשובת הגאונים בפרק ראשון (סימן י"ח) דהוצאה שלא לצורך אכילה ושלא לצורך תכשיט, כגון אותן שיוצאות במפתחות קשורות באיזוריהן – שלא כדין הם עושין, ואסור לעשות כן. וכן פסקו ההלכה בשתי ישיבות. עד כאן לשונו. ולפי זה יש לתמוה על רבינו הרמ"א, שכתב בסעיף א דכלים הצריכים לו קצת, או שמתיירא שלא יגנובו, או שאר פסידא – מותר. עד כאן לשונו. ואיך התיר בשלא יגנובו? והרי הירושלמי והגאונים אוסרים לישא מפתח של כלים. וכבר תמהו עליו בזה (ט"ז סעיף קטן א, ומגן אברהם סעיף קטן ב בשם הים של שלמה). אך להיפך יש להתפלא: כיון דאמרינן בהוצאה "מתוך", ורק בעינן צורך קצת, למה אין זה צורך קצת כשמתיירא שלא יגנובו? וזה שאמרו הגאונים דכל שאינו צורך אכילה וצורך תכשיט אסור, מנא לן לומר כן?ועוד קשה לי מתוספתא (פרק ראשון) דתניא אמר רבן שמעון בן גמליאל: מודים בית שמאי ובית הלל שמוליכין כלים מלאים לצורך ריקנים למלאותן. על מה נחלקו? על ריקנים שלא לצורך, שבית שמאי אוסרין ובית הלל מתירין. עד כאן לשונו. וכיון שבית הלל מתירין ריקנים שלא לצורך, ונהי דנאמר דהכוונה שיש בה קצת צורך, מיהו וודאי לאו צורך אכילה, דבהא לא פליגי בית שמאי. אלא וודאי בכהאי גוונא כמו שלא יגנובו, או עניין אחר שאינו צורך אכילה ותכשיט, וודאי לא שייך בכלים. ועם כל זה התירו בית הלל.
§ 5
Therefore, it appears in my humble opinion that the truth is like the words of our teacher, the Rema. The Yerushalmi and the Geonim do not contradict his words, for behold, it is known that the Yerushalmi frequently revolves around the words of the Tosefta, and in the Tosefta there it is taught: A person may go out with a key that is on his finger to the reshuta d'rabim, and he need not be concerned. And one must understand why it says "that is on his finger"? Rather, this is its explanation: that even though he carries it on his finger and everyone sees, nevertheless, this is not like a weekday activity. And regarding this, the Yerushalmi says specifically with a key for food, and not with a key for vessels; that is to say: not because of the essence of the carrying, for this is permitted if he is concerned about leaving it in his house due to theft and the like. Rather, the prohibition is to carry in his hands in public, for this is like a weekday activity to those who see. And the proof is from the Yerushalmi there, which asks: But was not Rabbi Abbahu sitting and teaching, and the key to the palace was in his hand? And it answers that food was there, see there. And it says that Rabbi Abbahu was holding the key in his hand, and this is the primary prohibition. And the words of the Geonim also indicate this, as they wrote that those women who go out with keys tied to their belts act unlawfully... and they were particular about what is tied to their belts, for everyone sees and it is a weekday activity. And according to this, the Tosefta regarding empty vessels works well. For Beit Hillel permit carrying them even in public, even if his intention is not to fill them but for another need – nevertheless, this is not a weekday activity, for the observer will say that his intention is to fill them, and it is a Yom Tov need, and therefore it is permitted. And according to this, the words of our teacher, the Rema, are firm and established. (And it appears to me that therefore the Shas in 12a mentions "stones," for with stones there is no need at all, as theft is not relevant to them. But anything where there is a concern of theft – it is permitted, provided that it does not appear like a weekday activity. And according to this, the Tosefta and the Yerushalmi and the Geonim will not contradict the system of Rashi and the Rambam that it is permitted entirely without a need. Rather, they are dealing with a case of a weekday activity, but otherwise – it is entirely permitted. Examine and you will find it simple.) (That which the Magen Avraham elaborated on at the beginning of this siman regarding the matter of "mitoch" – we have already explained in siman 495 with the help of Heaven. And that which he questioned from the beginning of Pesachim against the Maggid Mishneh – it is not a difficulty at all, as the Korban Netanel wrote in the first chapter, letter 89, that Rabbi Akiva perforce does not hold of the derivation of the Maggid Mishneh, see there. And his second question is also answered. And that which he wrote that also regarding cooking the Gemara says there "mitoch" – we have already explained there that we do not have the version "cooking," see there for the reasoning. Examine and you will find it simple.)
ולכן נראה לעניות דעתי דהאמת כדברי רבינו הרמ"א. והירושלמי והגאונים אין סותרין דבריו, דהנה ידוע שהירושלמי סובב הולך הרבה פעמים על דברי התוספתא, ובתוספתא שם תניא: יוצא אדם במפתח שבאצבעו לרשות הרבים, ואינו חושש. ויש להבין למה לו לומר "שבאצבעו"? אלא דהכי פירושו: דאף על גב שנושאו באצבעו והכל רואים, מכל מקום אין זה כעובדא דחול. ועל זה אומר הירושלמי דדווקא במפתח של אוכלין, ולא במפתח של כלים, כלומר: לאו משום עצם ההוצאה, דזה מותר אם חושש להניחו בביתו מטעם גניבה וכיוצא בזה. אלא האיסור לישא בידיו בפרהסיא, דזהו כעובדא דחול להרואים. וראיה מירושלמי שם דפריך: והא רבי אבוה יתיב ומתני, ומפתחא דפלטרין בידו? ומתרץ דאוכלין היו שם, עיין שם. ואומר דרבי אבוה הוה נקיט המפתח בידו, וזהו עיקר האיסור. וגם דברי הגאונים מורין כן, שכתבו דאותן שיוצאות במפתחות קשורות באיזוריהן דשלא כדין הם… והקפידו על מה שקשורות באיזוריהן, שהכל רואים והוי עובדא דחול. ולפי זה אתי שפיר תוספתא דכלים ריקנים. דבית הלל מתירין לישא אותן אפילו בפרהסיא, אפילו אין כוונתו למלאותן אלא צורך אחר – מכל מקום אין זה עובדא דחול, דהרואה יאמר שכוונתו למלאותן, והוה צורך יום טוב, ולכן מותר. ולפי זה דברי רבינו הרמ"א שרירין וקיימין. (ונראה לי דלכן נקיט הש"ס יב א "אבנים", דבאבנים ליכא שום צורך, דגניבה לא שייך בהם. אבל כל שיש חשש גניבה – שרי, ובלבד שלא יתראה כעובדא דחול. ולפי זה לא יסתורו התוספתא והירושלמי והגאונים שיטת רש"י והרמב"ם דמותר שלא לצורך לגמרי. אלא דהם מיירי בגוונא דעובדא דחול, אבל בלאו הכי – מותר לגמרי. ודייק ותמצא קל.)(מה שהאריך המגן אברהם ריש סימן זה בעניין "מתוך" – כבר בארנו בסימן תצה בסייעתא דשמיא. ומה שהקשה מריש פסחים על המגיד משנה – לא קשיא כלל, כמו שכתב הק"נ בפרק ראשון אות פ"ט, דר"ע בעל כרחו לא סבירא ליה דרשת המגיד משנה, עיין שם. וגם קושיתו השנייה מתורץ. ומה שכתב דגם בבישול אמרינן בגמרא שם "מתוך" – כבר בארנו שם דלא גרסינן "בישול", עיין שם מילתא בטעמא. ודייק ותמצא קל.)
§ 6
And according to this, according to the approach of our teacher, the Rema, it is permitted to carry in the reshut harabim on Yom Tov any item for which there is any need whatsoever, such as carrying the key to money or to vessels because he is afraid they might be stolen. However, according to the approach of the great Acharonim—it is forbidden. But the world customarily practices leniency, and according to our words, they have a correct foundation. However, an item for which there is a Yom Tov need, such as tallitot, siddurim, machzorim, and other books—it is obvious that it is permitted to carry them to the beit knesset, and also to take them back to his home. And even though he does not need them in his home—they permitted the end because of the beginning, for if not so, he would not take them at all to the beit knesset (Magen Avraham, subsection 2). And if he is able to hide them in the beit knesset so they will not be stolen from there—it is better to leave them in the beit knesset (ibid.). And to carry a baby is permitted even for a stroll. And anything that possesses beauty, or an ornament, or a need, such as a schnupf-tuechel to wipe the nose with—it is obvious that it is permitted.
ולפי זה לשיטתו של רבינו הרמ"א מותר לישא ביום טוב ברשות הרבים כל דבר שיש בזה איזה צורך שהוא, כמו לישא המפתח של מעות ושל כלים, מפני שמתיירא שלא יגנובו. ולשיטת גדולי האחרונים – אסור. והעולם נוהגין היתר, ועל פי דברינו יש להם יסוד נכון. אמנם דבר שיש צורך יום טוב, כמו טליתים וסידורים ומחזורים ושארי ספרים – פשיטא שמותר לישא אותם לבית הכנסת, וגם ליטלם בחזרה לביתו. ואף שבביתו אינו צריך להם – התירו סופן מפני תחילתן, דאם לא כן לא יקחם כלל לבית הכנסת (מגן אברהם סעיף קטן ב). ואם יכול להצניעם בבית הכנסת, ושלא יגנובו משם – טוב יותר להניחם בבית הכנסת (שם). ולישא תינוק מותר אפילו לטייל. וכל שיש בו נוי, או תכשיט, או צורך, כמו שנו"פ טיכ"ל לקנח בה החוטם – פשיטא שמותר.
§ 7
And there is one who wrote in this wording: And I have seen that when they go out to stroll outside the city – they remove the knives for which there is no longer such a need today, as they are no longer accustomed to eating. But in the city outside the eruv, there is not such a concern (ibid. in the name of the Yam Shel Shlomo). And his intention is to distinguish between a karmelit and a courtyard or an alleyway that are not joined by an eruv, for a karmelit is more stringent. And there is one who rejected this, for certainly with knives they are permitted all day, as even after eating, if a fruit happens to come his way – he will cut it with it. And also there is no distinction between a karmelit and that which is not joined by an eruv, for both this and that are a karmelit (Taz, subsection 2).
ויש מי שכתב בלשון זה: וראיתי כשיוצאים לטייל חוץ לעיר – מסירים הסכינים שאין בהם עוד צורך היום כל כך, שאין רגילים עוד לאכול. אבל בעיר חוץ לעירוב אין קפידא כל כך (שם בשם הים של שלמה). וכוונתו לחלק בין כרמלית לבין חצר ומבוי שאינם מעורבים, דכרמלית חמור טפי. ויש מי שדחה זה, דוודאי בסכינים מותרים כל היום, דגם אחר אכילה אם יזדמן לו פרי – יחתכה בו. וגם אין חילוק בין כרמלית לאינה מעורבת, דאידי ואידי כרמלית נינהו (ט"ז סעיף קטן ב).
§ 8
Our teacher, the Rema, wrote that it is permitted to play with a ball even in the public domain, even though it is nothing more than a mere stroll. Thus far his words. And there are those who complain about this, for this is not joy or a stroll except for children and not for adults (ibid. and Magen Avraham subsection 4 in the name of Yam Shel Shlomo). And in truth, this is not a complaint, for since it is beloved to him according to his lowly mind—how can we prevent him? He further wrote that if he placed an eruv—it is permitted to carry and take out anything that has the status of a vessel, even though they are not for the need of the day at all. Thus far his words, for Yom Tov is no better than Shabbat. But without an eruv, even from courtyard to courtyard—it is forbidden if not for any need at all (Magen Avraham subsection 4). And his intention is not to place eruvei chatzerot on Yom Tov, for one does not establish eruvei chatzerot on Yom Tov as I wrote in siman 528. Rather, his intention is that if he placed an eruv for the Shabbats, and automatically it is effective also for Yom Tov. And it would be proper for every God-fearing person to place an eruv on Yom Tov just as on Shabbat, except that one should not change the custom. Nevertheless, it is correct when placing an eruv on Erev Pesach for the entire year—he should include Yom Tov in it as well and say "the Shabbats and Yamim Tovim of the entire year" (Taz ibid. in the name of Yam Shel Shlomo).
וכתב רבינו הרמ"א דמותר לשחוק בכדור אפילו ברשות הרבים, אף על גב שאינו אלא טיול בעלמא. עד כאן לשונו. ויש מתרעמים על זה, שאין זה שמחה וטיול רק לקטנים ולא לגדולים (שם ומגן אברהם סעיף קטן ד בשם ים של שלמה). ובאמת אין זה תרעומות, דכיון דחביב עליו לפי דעתו השפלה – איך נמנע ממנו?עוד כתב דאם הניח עירוב – מותר לטלטל ולהוציא כל שיש לו תורת כלי, אף על פי שאינן לצורך היום כלל. עד כאן לשונו, דלא עדיף יום טוב משבת. אבל בלא עירוב, אפילו מחצר לחצר – אסור שלא לצורך כלל (מגן אברהם סעיף קטן ד). ואין כוונתו להניח עירובי חצרות ביום טוב, דאין מערבין עירובי חצרות ביום טוב כמו שכתבתי בסימן תקכח. אלא כוונתו דאם הניח עירוב על שבתות, וממילא דמהני גם ליום טוב. וראוי היה לכל ירא שמים להניח עירוב ביום טוב כמו בשבת, אלא שאין לשנות המנהג. ומכל מקום נכון כשמניחין עירוב בערב פסח על כל השנה – יכלול בו גם יום טוב ולומר "שבתות וימים טובים של כל השנה" (ט"ז שם בשם ים של שלמה).
§ 9
Stones and pebbles and the like—it is forbidden to carry them out on Yom Tov, and one is lashed for them. They are also forbidden in handling due to muktzeh. And so too, it is forbidden to carry out anything for the sake of a non-Jew, and so too, it is forbidden to carry out for a weekday need; just as it is forbidden to cook for the sake of a non-Jew and for a weekday need—so too is carrying. And it is forbidden by the Torah, and one is lashed for them, for even though regarding cooking one is not lashed because of the reasoning of "ho'il" (since if guests were to arrive), regarding carrying this is not applicable. And so too for the sake of an animal it is forbidden to carry out, and one is lashed if he carried out to a reshut harabim. And so too to a karmelit and to a courtyard that is not joined by an eruv—it is forbidden to carry out for the sake of all these. And so too from the first day of Yom Tov to the next, even on Rosh Hashanah, for regarding a leniency we do not say they are one sanctity, as I wrote in siman 503. But from Yom Tov to Shabbat, when he has placed an eruv tavshilin—it is permitted to carry out, just as it is permitted to cook and to bake.
אבנים וצרורות וכיוצא בהן – אסור להוציאן ביום טוב, ולוקין עליהן. ואסורין גם בטלטול משום מוקצה. וכן אסור להוציא בשביל אינו יהודי שום דבר, וכן אסור להוציא לצורך חול; כמו שאסור לבשל לצורך אינו יהודי ולצורך חול – כמו כן הוצאה. ואסור מן התורה, ולוקין עליהן, דאף על גב דבמבשל אין לוקין מטעם "הואיל", ואי מיקלע ליה אורחים בהוצאה לא שייך זה. וכן בשביל בהמה אסור להוציא, ולוקה אם הוציא לרשות הרבים. וכן לכרמלית ולחצר שאינה מעורבת – אסור להוציא בשביל כל אלו. וכן מיום טוב ראשון לחבירו אפילו בראש השנה, דלקולא לא אמרינן קדושה אחת הן, כמו שכתבתי סימן תקג. אבל מיום טוב לשבת, כשהניח עירובי תבשילין – מותר להוציא, כמו שמותר לבשל ולאפות.
§ 10
Our teacher, the Rema, wrote in section 2 that even though it is forbidden for an Israelite to take out any item for the needs of a non-Jew, nevertheless, it is permitted to send it to him by means of a non-Jew, such as when one must return a pledge to a violent non-Jew or the like. Thus far his words. And the Levush explained that this is specifically by means of another non-Jew and not to the person himself; see there. And there is one who disagrees with him, for the intention is that it not be by means of an Israelite, but to the person himself is permitted just as it is by means of another non-Jew (Eliyah Rabbah subsection 10). And it appears to me that the primary view is like the words of the Levush. For behold, regarding the matter of Shabbat in siman 325, they wrote that it is permitted to give an item to a violent non-Jew, or for the sake of the ways of peace, even though he will take it out of his house, provided only that he does not give it hand to hand; see there. And to exchange a pledge is permitted by way of a garment; see there. And it implies that this is even if he is not violent. But not by way of a garment—it is forbidden; see there. And it appears that even with a violent person it is forbidden not by way of a garment, because it appears like business dealings, as I have written there. And for this reason he says that on Yom Tov they permitted even with a pledge to a violent person, only that he should not give it to the person himself, because it appears like business dealings. But he may send it to him by means of another non-Jew, for in this it does not appear so much like business dealings, and therefore they were lenient on Yom Tov. (And also his objection to the Olat Shabbat is not correct; see there.)
וכתב רבינו הרמ"א בסעיף ב דאף על גב דאסור לישראל להוציא שום דבר לצורך אינו יהודי, מכל מקום מותר לשלוח לו על ידי אינו יהודי, כגון שצריך להחזיר משכון לאינו יהודי אלם וכדומה לזה. עד כאן לשונו. והלבוש פירש דדווקא על ידי אינו יהודי אחר ולא לעצמו, עיין שם. ויש מי שחולק עליו, דהכוונה שלא על ידי ישראל, אבל לעצמו מותר כמו על ידי אינו יהודי אחר (אליה רבה סעיף קטן י). ולי נראה עיקר כדברי הלבוש. דהנה לעניין שבת בסימן שכה כתבו דמותר ליתן דבר לאינו יהודי אלם, או מפני דרכי שלום, אף על פי שיוציאנו מביתו, רק שלא יתן מיד ליד, עיין שם. ולהחליף משכון מותר דרך מלבוש, עיין שם. ומשמע דאפילו אינו אלם. אבל שלא דרך מלבוש – אסור, עיין שם. ונראה דאפילו באלם אסור שלא דרך מלבוש, מפני שנראה כמשא ומתן, כמו שכתבתי שם. ולזה אומר דביום טוב התירו אפילו במשכון באלם, רק שלעצמו לא יתן, מפני שנראה כמשא ומתן. אבל ישלח לו על ידי אינו יהודי אחר, דבזה לא נראה כל כך כמשא ומתן, ולכן הקילו ביום טוב. (וגם השגתו על העולת שבת אינו נכון, עיין שם.)
§ 11
It has already been explained at the end of siman 509 that it is permitted to handle muktzeh for the purpose of food preparation, if there is no muktzeh in the food itself. Therefore, it is permitted to take an ordinary piece of wood that is not designated as a spit, and is also not fit for fuel, to roast meat with it. After the roasting, it is forbidden to handle it because it is not a vessel; rather, one slips it out and places it in a corner so that it will not cause injury, even if there is no meat on it at all. And specifically by way of slipping it out, which is handling from the side. But not with complete handling, even though according to the letter of the law it would be permitted even with complete handling because of the prevention of public injury. And this is for the sake of a distinction, so that they will know that it is muktzeh but was permitted for the purpose of roasting (see Taz, subsection 3).
כבר נתבאר בסוף סימן תקט דמותר לטלטל מוקצה לצורך אוכל נפש, אם בעיקר האוכל נפש אין מוקצה. ולכן מותר ליקח סתם עץ שאינו מיוחד לשיפוד, וגם אינו ראוי להסקה לצלות בו בשר. ואחר הצלייה אסור לטלטלו, מפני שאינו כלי, אלא שומטו ומניחו בקרן זוית כדי שלא יזיקו בו, אפילו אין עליו בשר כלל. ודווקא דרך השמטה, דהוי טלטול מן הצד. אבל לא בטלטול גמור, אף על פי שמעיקר הדין מותר גם בטלטול גמור, מפני היזק רבים. וזהו משום היכר, שידעו שהוא מוקצה אלא שהתירו לצורך צלייה (עיין ט"ז סעיף קטן ג).
§ 12
The Rambam wrote in the fifth chapter, law 4: One may not carry a dovecote ladder from dovecote to dovecote in the public domain, lest they say he is carrying it to repair his roof. But in a private domain one may carry it, for even though in every place where the sages prohibited something due to appearances—it is prohibited even in the innermost chambers—here they permitted it for the sake of the joy of Yom Tov. Thus far his words. And according to the opinion of the Ra'avad, it is permitted even in the public domain. But a full-sized ladder, such as an attic ladder—even to tilt it is prohibited, as the Rambam wrote in the twenty-sixth chapter of Shabbat. And the same law applies to Yom Tov. And the Tur wrote like the Ra'avad, and this is his wording: It is permitted to move the ladder from dovecote to dovecote even in the public domain. And these words apply to a small ladder, such as a dovecote ladder. But a large one, such as an attic ladder—it is prohibited to move it even in the house. Thus far his words. Our teacher, the Beit Yosef, in section 4 wrote like the Tur, because according to the Rambam the explanation of the sugya (9a) is forced, see there. However, he omitted that point of "even in the house," and perhaps he holds that in the house it is permitted with a small house ladder. (And see Magen Avraham, subsection 7, that one who is lenient with a house ladder in the house—has lost nothing.)
כתב הרמב"ם בפרק חמישי דין ד: אין מוליכין את הסולם של שובך משובך לשובך ברשות הרבים, שמא יאמרו לתקן גגו הוא מוליכו. אבל ברשות היחיד מוליכו, אף על פי שכל מקום שאסרו חכמים מפני מראית העין – אפילו בחדרי חדרים אסור, כאן התירו מפני שמחת יום טוב. עד כאן לשונו. ולדעת הראב"ד מותר גם ברשות הרבים. אבל סולם גמור, כגון של עלייה – אפילו להטותו אסור, כמו שכתב הרמב"ם בפרק עשרים וששה משבת משבת. והוא הדין ליום טוב. והטור כתב כהראב"ד, וזה לשונו: מותר לטלטל הסולם משובך לשובך אפילו ברשות הרבים. והני מילי סולם קטן, כגון של שובך. אבל גדול כגון של עלייה – אסור לטלטלו אפילו בבית. עד כאן לשונו. ורבינו הבית יוסף בסעיף ד כתב כהטור, לפי שלהרמב"ם פירוש הסוגיא (ט א) הוא בדוחק, עיין שם. אלא שהשמיט הך ד"אפילו בבית", ואולי סבירא ליה דבבית מותר בסולם קטן של בית. (ועיין מגן אברהם סעיף קטן ז, דהמיקל בסולם של בית בבית – לא הפסיד.)
§ 13
An animal that died on Yom Tov, if it was in danger from the eve of Yom Tov—it is not muktzeh, for it was prepared for this. And it is permitted to give it on Yom Tov to dogs. And if they cannot eat it without cutting—one may cut it for them, as I wrote in siman 324, that it is permitted to prepare food before an animal on Shabbat, and certainly on Yom Tov. And if it was not in danger from the eve of Yom Tov—it is forbidden because it is muktzeh. And this is according to the Rif and the Rambam, who hold that there is muktzeh on Yom Tov. And according to those who hold that there is no muktzeh on Yom Tov—it is permitted even when it was not in danger. And in siman 495 this was explained, see there. And it is permitted to remove a vessel of excrement and to return it on Yom Tov just as on Shabbat, as is explained above in siman 308.
בהמה שמתה ביום טוב, אם היתה מסוכנת מערב יום טוב – איננה מוקצה, שהרי מוכנת היתה לכך. ומותר ליתנה ביום טוב לכלבים. ואם אין יכולין לאוכלה בלי חיתוך – מחתכין בעדן, כמו שכתבתי בסימן שכד, דמותר לתקן האוכל לפני בהמה בשבת, וכל שכן ביום טוב. ואם לא היתה מסוכנת מערב יום טוב – אסור לפי שהיא מוקצה. וזהו להרי"ף והרמב"ם, דאית להו מוקצה ביום טוב. ולהסוברים דאין מוקצה ביום טוב – מותר אפילו כשלא היתה מסוכנת. ובסימן תצה נתבאר זה, עיין שם. ומותר להוציא גרף של רעי ולהחזירו ביום טוב כמו בשבת, כמבואר לעיל סימן שח.
§ 14
The sages taught in the Mishnah (30a): One may begin with a heap of straw, but not with wood in a muktzeh. And it is explained in the Gemara: both according to Rava Shimon who does not hold of muktzeh, and according to Rabbi Yehuda who does hold of muktzeh. According to Rabbi Shimon, this is the explanation: One may begin to kindle with a heap of straw, which is a store of straw designated for animals, even though it was not designated for kindling. But not with wood in a muktzeh, and not with ordinary wood, but rather wood designated for building, such as cedars and the like, for it is muktzeh due to monetary loss, regarding which even Rabbi Shimon admits. And according to Rabbi Yehuda, it is explained thus: One may begin with a heap of straw, meaning straw that has rotted and decayed, and is fit only for kindling. And it is not even fit for kneading clay, such as if it contains thorns, and it is designated only for kindling. But not with wood placed in storage, which he set aside for the winter days, for it is muktzeh because he did not prepare them. And everything for Yom Tov requires preparation. And straw designated for animals that is not placed in storage is permitted even according to Rabbi Yehuda, for one may kindle with vessels (Magen Avraham subsection 10). And specifically when the straw is dry and fit for kindling. But when it is damp, even though it is fit for a large fire, it is forbidden to move it, for a large fire is not common (ibid.). And it is not similar to damp wood that we permitted in siman 502, for wood is designated for kindling. However, it seems to me that if the majority of the straw is dry and a minority is damp, they are nullified by the majority and it is permitted to kindle with them. (And according to this, that which was said regarding wood works well, see there. And be precise and you will find it easy.)
שנו חכמים במשנה (ל א): מתחילין בערימת התבן, אבל לא בעצים שבמוקצה. ומתפרשת בגמרא: בין לרבי שמעון דלית ליה מוקצה, ובין לרבי יהודה דאית ליה מוקצה. לרבי שמעון הכי פירושו: מתחילין להסיק בערימת התבן, שהוא אוצר של תבן העומד לבהמה, אף על פי שלא היתה עומדת להסקה. אבל לא בעצים שבמוקצה, ולא בסתם עצים, אלא עצים העומדים לבניין, כמו ארזים וכיוצא בהם, דהוי מוקצה מחמת חסרון כיס, דאפילו רבי שמעון מודה. ולרבי יהודה הכי מתפרש: מתחילין בערימת התבן, היינו תבן שנרקב ונסרח, ואינו ראוי אלא להסקה. ואף לגבל טיט אינו ראוי, כגון שיש בו קוצים, ואינו עומד אלא להסקה. אבל לא בעצים המונחים באוצר, שהקצם לימות החורף, דהוה מוקצה מפני שלא הזמינם. וכל של יום טוב – צריך הכנה. ותבן העומד לבהמה ואינו מונח באוצר – מותר אפילו לרבי יהודה, דהא מסיקין בכלים (מגן אברהם סעיף קטן י). ודווקא שהתבן יבש וראוי להסקה. אבל כשהוא לח, אף על גב דראוי להסק גדול – אסור לטלטלו, דהיסק גדול לא שכיח (שם). ולא דמי לעצים לחים שהתרנו בסימן תקב, דעצים עומדים להסקה. מיהו נראה לי דאם רוב התבן יבש ומיעוט לחים, דבטלי ברוב ומותר להסיק בהם. (ולפי זה אתי שפיר הך דעצים, עיין שם. ודייק ותמצא קל.)
§ 15
The Tur wrote: One who makes a sukkah on Shavuot for shade—it is forbidden to take wood from it on Yom Tov, even if it was unstable and fell. And Rabbi Shimon permits in the case of an unstable one that fell. And if after he completed its walls and its sechach he leaned additional bundles against it and did not attach them there, or if he threw them further upon the sechach—it is permitted to take it according to everyone. And if he made a condition to take from it on Yom Tov, and it fell—it is permitted even according to the first Tanna, even from the primary sechach. But regarding the sukkah of the festival—a condition is not effective. Thus far his words, and his words require explanation.
כתב הטור: העושה סוכה בעצרת לצל – אסור ליטול ממנה עצים ביום טוב, ואפילו היתה רעועה ונפלה. ורבי שמעון מתיר ברעועה ונפלה. ואם לאחר שתקנה בדפנותיה ובסככה סמך לה עוד חבילות ולא חיברם שמה, או שזרקם עוד יותר על הסכך – מותר ליטלו לכולי עלמא. ואם התנה ליטול ממנה ביום טוב, ונפלה – מותר אף לתנא קמא, אפילו מעיקר סככה. אבל בסוכת החג – לא מהני תנאה. עד כאן לשונו, ודבריו צריכין ביאור.
§ 16
And this is its explanation: Even one who makes a sukkah merely for shade, not for the sake of the mitzvah of sukkah, and it takes the case of Shavuot which is a time of heat, and he makes a sukkah for shade—it is forbidden to take wood from it, whether from the walls or from the roof, because of dismantling a tent. And even if he did not join them together with nails, since he leaned them for a tent—it constitutes dismantling. And even if it was shaky from the eve of Yom Tov, such that his mind was on its falling, nevertheless, since it was set aside during twilight—it is set aside for the entire day. And Rabbi Shimon permits it, as he does not hold of muktzah. But in a case where it was not shaky, even Rabbi Shimon admits: since his mind was not on this—it is like dried figs and raisins. And if after he prepared it, he leaned bundles against it without joining them—the law of a tent does not apply to them, and it is permitted to take them even according to Rabbi Yehuda. And this is specifically when his intention was not to thicken the tent, for if his intention was to make it thick even after its preparation—they are nullified to the tent, and there is in them the issue of dismantling a structure (Taz, subsection 6). And there is one who says that after its preparation, even if he intended to thicken it—it is not nullified to the structure (Rashal). And the main point is like the first opinion. And some say further: that specifically a bundle of reeds that he bound is not nullified to the walls, but reeds that he did not bind—are nullified, and it is dismantling a tent even if he leaned them after its preparation (Bach). And before its preparation, even if he bound them—they are nullified. And on the roof they are never nullified when he bound them, for it is not the way to place sechach in a bundle, and certainly he placed them only to dry them (ibid.). And there is one who disagrees regarding the walls, and holds that even without binding them—they are not nullified after its preparation (Taz ibid., and so it is implied in the Beit Yosef). And this is what our teacher, the Beit Yosef, wrote in section 8: One may take wood leaning against the walls of the sukkah and kindle fire with them. Thus far his words, meaning: that he leaned them after the preparation of the sukkah, and even if he did not bind them, and even though he leaned them to thicken it (Magen Avraham, subsection 11). And some disagree regarding thickening it, as I have written. And our teacher, the Rema, wrote: And the same law applies if he threw bundles onto the sechach, for they are not nullified relative to the sechach. And if his intention is to kindle them—it is permitted to take them from there. Thus far his words, meaning: that bundles on the roof even before its preparation—are not nullified, as I have written. But without bundles—they are nullified. And that which he wrote "if his intention is to kindle them"—his intention was to exclude if his intention was not to kindle them. But in an ordinary case—they stand for kindling (and so it is implied from Magen Avraham, subsection 13, see there carefully).
והכי פירושו: אפילו העושה סוכה בשביל צל בעלמא, שלא לשם מצות סוכה, ונקיט בעצרת שהוא זמן חום, ועושה סוכה לצל – אסור ליטול ממנה עצים, בין מהדפנות בין מהגג, משום סתירת אוהל. ואפילו לא חיברן יחד במסמרות, כיון שסמכן לאוהל – הוי סתירה. ואפילו היתה רעועה מערב יום טוב, דדעתו על נפילתה, מכל מקום מיגו דאיתקצאי לבין השמשות – אתקצאי לכולי יומא. ורבי שמעון מתיר, דלית ליה מוקצה. אבל שלא ברעועה גם רבי שמעון מודה: כיון שלא היה דעתו על זה – הוה כגרוגרות וצמוקים. ואם לאחר שתיקנה סמך לה חבילות בלא חיבור – אין עליהן דין אוהל, ומותר ליטלן אפילו לרבי יהודה. ודווקא שלא היתה כוונתו להעבות האהל, דאם כוונתו לעשותו עבה אפילו לאחר תקנתה – בטלים להאוהל, ויש בהם משום סתירת בניין (ט"ז סעיף קטן ו). ויש מי שאומר דלאחר תקנתה, אפילו נתכוין להעבותו – אינו בטל להבניין (רש"ל). והעיקר כדעה ראשונה. ויש אומרים עוד: דדווקא חבילה של קנים שאגדן לא בטיל להדפנות, אבל קנים שלא אגדן – בטלין, והוי סתירת אוהל אף שסמכן לאחר תיקונה (ב"ח). וקודם תיקונה אפילו באגדן – בטלין. ובגג תמיד אינן בטלין כשאגדן, דאין דרך להניח סכך באגודה, ובוודאי נתנן רק לייבשן (שם). ויש מי שחולק בדפנות, וסבירא ליה דגם בלא אגדן – אין בטלים לאחר תיקונה (ט"ז שם, וכן משמע בבית יוסף). וזהו שכתב רבינו הבית יוסף בסעיף ח: נוטלין עצים הסמוכים לדופני הסוכה, ומסיקין בהם. עד כאן לשונו, כלומר: שסמכן אחר תקיון הסוכה, ואפילו לא אגדן, ואף על פי שסמכן לעבותה (מגן אברהם סעיף קטן יא). ויש חולקין בלעבותה, כמו שכתבתי. וכתב רבינו הרמ"א: והוא הדין אם זרק חבילות על הסכך, דאינן בטלות לגבי הסכך. ואם דעתו להסיקן – מותר ליטלן משם. עד כאן לשונו, כלומר: דחבילות על הגג אפילו קודם תיקונה – אינן בטלות, כמו שכתבתי. אבל בלא חבילות – בטלות. ומה שכתב "אם דעתו להסיקן" – כוונתו לאפוקי אם היה דעתו שלא להסיקן. אבל בסתמא – עומדין להסקה (וכן משמע ממגן אברהם סעיף קטן יג, עיין שם היטב).
§ 17
The Tur further says that a condition is effective when he stipulated on the eve of the Yom Tov that if it falls—it is permitted to take from it when it falls. The opinion of our teacher, the Beit Yosef, is that the condition is only according to Rava Shimon, and it is effective even for a sturdy structure, since he sits and anticipates when it will fall. Therefore, when it fell—it is permitted to take from it. But according to Rabbi Yehuda, a condition is not effective even for a shaky structure, for perforce since it was set aside during twilight—it was set aside for the entire day. Therefore, he did not bring this law in the Shulchan Aruch, because he ruled in siman 495 like Rabbi Yehuda that there is muktzeh on Yom Tov. And some say that for a sturdy structure even according to Rabbi Shimon a condition is not effective, and for a shaky structure it is effective even according to Rabbi Yehuda (Ba'al HaMaor). And it appears to me that this is the opinion of the Tur as well, for if not so, why did he bring this law at all? And it is true that he is as one in doubt regarding muktzeh on Yom Tov whether the halacha is like Rabbi Yehuda or like Rabbi Shimon, and he brought both opinions in siman 495 and did not decide, and so too in all places. Nevertheless, regarding "since it was set aside during twilight"—we hold like Rabbi Yehuda even on Shabbat, as I wrote in siman 308, and all the more so on Yom Tov which is more stringent regarding the matter of muktzeh. But if a condition is effective for Rabbi Yehuda in a shaky structure, it is well—he brought the entire law for the sake of this law (and the difficulty of the Magen Avraham against the Tur there is resolved well). And regarding the sukkah of the festival during the festival—a condition is not effective, for perforce it was set aside for its mitzvah all the days of the festival. And even if it fell during Chol HaMoed—they are forbidden until after the festival because of muktzeh due to a mitzvah. (See Tosafot Shabbat 22a, starting with the words "Sukkah".)
ועוד אומר הטור דתנאי מהני כשהתנה מערב יום טוב שתיפול – מותר ליטול ממנה כשתיפול. ודעת רבינו הבית יוסף דהתנאי אינו אלא לרבי שמעון, ומהני אפילו בבריאה, כיון דיושב ומצפה מתי תיפול. ולכן כשנפלה – מותר ליטול ממנה. אבל לרבי יהודה לא מהני תנאי אפילו ברעועה, דבעל כרחך כיון דאתקצאי לבין השמשות – אתקצאי לכולי יומא. ולכן לא הביא דין זה בשולחן ערוך, משום דאיהו פסק בסימן תצה כרבי יהודה דיש מוקצה ביום טוב. ויש אומרים דבבריאה אפילו לרבי שמעון לא מהני תנאי, וברעועה מהני אפילו לרבי יהודה (בעל המאור). ויראה לי שזהו דעת הטור גם כן, דאם לא כן למה הביא כלל דין זה? והן אמת דהוא כמסתפק במוקצה ביום טוב אם הלכה כרבי יהודה או כרבי שמעון, והביא שני הדעות בסימן תצה ולא הכריע, וכן בכל המקומות. מכל מקום הא במיגו דאתקצאי לבין השמשות – קיימא לן כרבי יהודה אפילו בשבת, כמו שכתבתי בסימן שח, וכל שכן ביום טוב דחמירא לעניין מוקצה. אבל אם תנאי מהני לרבי יהודה ברעועה שפיר – הביא כל הדין בשביל דין זה (ואתי שפיר קושית המגן אברהם על הטור שם). ובסוכת החג בחג – לא מהני תנאי, דבעל כרחך הוקצה למצותה כל ימי החג. ואפילו נפלה בחול המועד – אסורים עד לאחר החג משום מוקצה מחמת מצוה. (עיין תוספות שבת כב א דיבור המתחיל "סוכה".)
§ 18
The Tur wrote: A house that is not plastered with clay, but rather bricks arranged one upon the other, and it is full of fruit, and it was breached on Yom Tov—it is permitted to take from them from the place of the breach. And we do not say they are muktzeh, since there is only a rabbinic prohibition in their breaching, he did not remove his mind from them. But if it was built as a complete building—even Rabbi Shimon admits that it is forbidden to take from the place of the breach. Thus far his words. But the Rambam in the second chapter wrote: A house that is full of prepared fruit and was breached—one may take from the place of the breach. Thus far his words, and it implies that even in a complete building it is not muktzeh. And the Ramban, of blessed memory, explained this: that since the muktzeh is not in the essence of the fruit, and they are not considered by their being placed there as a base for a forbidden thing, therefore it is not muktzeh even in a complete house. And the Rashba, of blessed memory, holds like the Tur, that only in a shaky house is it permitted. And in the Shulchan Aruch they ruled like the Rambam, that even in a complete house it is permitted, and therefore they wrote simply "a house." And according to this, one who has turnips hidden in a pit, and a non-Jew came and opened them on Shabbat or Yom Tov—it is permitted to cook the turnips on Yom Tov and on Shabbat to eat them, if he did not do so for the sake of the Israelite (Magen Avraham, subsection 14). And so too fruit that were outside the techum, and a non-Jew brought them on Shabbat and Yom Tov—they are permitted (Taz, subsection 7). And if he brought them for the sake of an Israelite—they are forbidden to the one for whom they were brought, as I wrote in siman 515.
כתב הטור: בית שאינו טוח בטיט, אלא לבנים מסודרים זה על זה, והוא מלא פירות, ונפחת ביום טוב – מותר ליקח מהם במקום הפחת. ולא אמרינן מוקצין הן, כיון שאין בפחיתתן אלא איסור דרבנן, לא אסח דעתיה מינייהו. אבל אם היה בנוי בניין גמור – אפילו רבי שמעון מודה שאסור ליטול ממקום הפחת. עד כאן לשונו. אבל הרמב"ם בפרק שני כתב: בית שהוא מלא פירות מוכנים ונפחת – נוטל ממקום הפחת. עד כאן לשונו, ומשמע דאפילו בבניין גמור לא הוי מוקצה. והרמב"ן ז"ל הסביר זה: דכיון דאין המוקצה בעצם הפירות, ואינן נחשבין במה שמונחין שם כבסיס לדבר האסור, לפיכך לא הוי מוקצה אפילו בבית גמור. והרשב"א ז"ל סובר כהטור, דרק בבית רעוע מותר. ובשולחן ערוך פסקו כהרמב"ם, דגם בבית גמור מותר, ולכן כתבו סתם "בית". ולפי זה מי שיש לו לפת טמון בבור, ובא האינו יהודי ופתחן בשבת או ביום טוב – מותר לבשל הלפת ביום טוב ובשבת לאכלן, אם לא עשה אדעתא דישראל (מגן אברהם סעיף קטן יד). וכן פירות שהיו חוץ לתחום, והביאן אינו יהודי בשבת ויום טוב – מותרים הם (ט"ז סעיף קטן ז). ואם הביאן בשביל ישראל – אסורין למי שהובא בשבילו, כמו שכתבתי בסימן תקטו.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.