Orach Chaim › Siman 499

Siman 499

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
It was taught in a baraita in Bekhorot (33a): One may not "flay from the legs" on Yom Tov, because he exerts an exertion that is not fit for him. Rashi explained: One may not "flay from the legs" – to strip it through the legs so the entire hide remains whole, to make a bellows for blacksmiths or for wineskins, see there. This is the opinion of the Tur, who wrote that they strip the hide whole in order to make a wineskin from it. However, the Rambam in the third chapter wrote: How does one "flay from the legs"? This is one who removes all the meat through one leg, so that he may remove the entire hide whole and it will not be torn, because he exerts a great exertion in this stripping, and there is no need for it for the festival. Thus far his words. And they were not concerned to permit the end for the sake of the beginning—for if not so, he would not slaughter, and would refrain from the joy of Yom Tov—as they permitted regarding a hide before the treaders, for it was established to our sages, of blessed memory, that even if they do not permit him this, he will slaughter and not refrain.
תניא בבכורות (לג א): אין מרגילין ביום טוב, משום דקא טרח טירחא דלא חזי ליה. ופירש רש"י: אין מרגילין – להפשיטו דרך הרגלים כל העור שלם, לעשות מפוח לנפחים או לנודות, עיין שם. וזהו דעת הטור, שכתב שמפשיטין העור שלם כדי לעשות ממנו נאד. אבל הרמב"ם בפרק שלישי כתב: כיצד הוא "מרגיל"? זה המוציא כל הבשר מרגל אחד, כדי שיוציא כל העור שלם ולא יקרע, מפני שטורח בהפשט זה טורח גדול, ואין בו צורך למועד. עד כאן לשונו. ולא חששו להתיר סופן מפני תחילתן, דאם לא כן לא ישחוט, וימנע משמחת יום טוב. כמו שהתירו בעור לפני הדורסין, שיתבאר דקים להו לחכמינו ז"ל דגם אם לא יתירו לו זה – ישחוט ולא ימנע.
§ 2
Our teacher, the Beit Yosef, wrote in section 1 according to the wording of the Rambam. There are those whose opinion is that according to the Rambam, that which the Tur mentioned—flaying the skin whole—is permitted, according to the explanation of Rashi that only by way of one leg is it forbidden. Therefore, they wrote that it is proper to be stringent like the Tur (Bach and Magen Avraham, subsection 1). And there is one who wondered about our teacher, the Rema, as to why he did not provide a gloss according to his custom (Taz, subsection 1). In my humble opinion, there is no dispute here. Even according to the Rambam, whenever one flays the skin whole—it is forbidden, because there is excessive labor involved. The Rambam followed the manner that existed in his days in his country, and Rashi explains according to the manner that existed in his days in his country. Therefore, the Tur stated the matters without qualification, to say that whenever they flay the skin whole—it is forbidden. For if it were not so, he should have explained that in this manner it is forbidden, and in that manner it is permitted, or that even in this manner it is forbidden. Rather, it is certainly so that there is no distinction, and in all manners it is forbidden when he flays it whole. There is no difference whether he begins with the leg, or whether he begins with the head, or between a large animal and a small animal.
רבינו הבית יוסף כתב בסעיף א כלשון הרמב"ם. ויש שדעתם שלהרמב"ם מותר הך דהטור פשיטת העור שלם, כפי פירוש רש"י דרק דרך רגל אחד אסור. ולכן כתבו דראוי להחמיר כהטור (ב"ח ומגן אברהם סעיף קטן א). ויש מי שתמה על רבינו הרמ"א למה לא הגיה כדרכו (ט"ז סעיף קטן א). ולעניות דעתי אין כאן מחלוקת. וגם להרמב"ם כל שפושט העור שלם – אסור, מפני שיש בזה טירחא יתירה. והרמב"ם נקיט כפי הדרך שהיה בימיו במדינתו, ורש"י מפרש כפי מה שהיה הדרך בימיו במדינתו. ולכן הטור סתם הדברים, לאמר דכל שמפשיטין העור שלם – אסור. דאם לא כן, הוה ליה לפרש דבכהאי גוונא אסור, ובכהאי גוונא מותר, או דגם בכהאי גוונא אסור. אלא וודאי דאין שום חילוק, ובכל גווני אסור כשמפשיטו שלם. ואין הפרש בין שמתחיל ברגל, ובין שמתחיל בראש, ובין גסה לדקה.
§ 3
One is permitted to scald a bird in order to remove the feathers, for flaying is not applicable to a bird, and plucking them involves more exertion than scalding them. However, any species of animal, even a small kid where it is possible to flay the skin—which is more convenient than scalding it—it is forbidden to scald it. And even if his intention in scalding is to eat the skin, for since the skin is soft it will soften even more through scalding and be like meat, nevertheless it is forbidden because it is an excessive exertion on Yom Tov. Only the head and the feet are permitted to be scalded, as I will write in siman 500, but not the entire body. Our teacher, the Beit Yosef, wrote in section 2: It is forbidden to scald a kid unless he scalds it to eat the skin. Thus far his words. And they wrote that a corrupted version of the text happened to be before him in the Tur (Bach and Magen Avraham and Taz). I do not know why they attributed this to an error, for the Maggid Mishneh in the third chapter brought that there is a dispute of the Geonim regarding this, and one who is lenient in a rabbinic matter has lost nothing. Furthermore, in the Tur before us the version is so, see there. And that which they said in the Gemara (34a): "They scald the head and the feet"—they spoke of the common practice (Maggid Mishneh ibid.), for such was their way. (And that which the Magen Avraham wrote in subsection 2, that the Tosafot and the Rosh wrote so—I am wonderstruck. For the Tosafot did not mention anything of this, see there. And the law of scalding was explained in Yoreh Deah siman 68).
העוף מותר למלוג כדי להסיר הנוצות, דהפשטה לא שייך בעוף, ומריטתם יש יותר טירחא ממליגתם. אבל כל מין בהמה, אפילו גדי קטן שאפשר להפשיט העור, דיותר נוח ממליגתו – אסור למולגה. ואפילו אם כוונתו במליגה כדי לאכול העור, דעל ידי שהעור רך יתרכך עוד יותר על ידי המליגה ויהיה כבשר, ומכל מקום אסור משום דהוי טורח מרובה ביום טוב. ורק הראש והרגלים מותר למולגן, כמו שאכתוב בסימן תק, ולא כל הגוף. ורבינו הבית יוסף כתב בסעיף ב: אסור למלוג גדי אלא אם כן מולגו לאכול העור. עד כאן לשונו. וכתבו דנוסחא משובשת נזדמנה לו בטור (ב"ח ומגן אברהם וט"ז). ואיני יודע למה ייחסו זה לטעות, הרי המגיד משנה בפרק שלישי הביא שיש בזה מחלוקת הגאונים, והמיקל בדרבנן לא הפסיד. וגם לפנינו בטור הגירסא כן, עיין שם. וזה שבגמרא (לד א) אמרו: מולגין הראש והרגלים – דיברו בהוה (מגיד משנה שם), שכן היה דרכם. (ומה שכתב המגן אברהם סעיף קטן ב, שכן כתבו התוספות והרא"ש – תמיהני. שהרי התוספות לא הזכירו מזה כלום, עיין שם. ודין מליגה נתבאר ביורה דעה סימן סח).
§ 4
An animal that was slaughtered on Yom Tov, even though the hide is muktzeh, nevertheless, to lift the hide after it was placed on the ground after the flaying, and to place it in a location where people walk, even though there is no meat on it at all, for in this the hide is somewhat tanned—it is permitted. And the sages permitted this, "their end because of their beginning" (11a), for if we do not permit it to him—he will not slaughter, and he will withhold himself from the joy of Yom Tov. And they permitted this thing because there is not such a great recognition that this is for tanning, for they will say that this is in order to sit upon them. And also, this is not tanning at all. And they further permitted salting meat upon the hide, which is to say that he should set the hide on an incline so that the blood of the salting will flow from there and he salts the meat, and automatically a little salt will also remain on the hide, and there will be a benefit for the tanning. And even to salt a little here and a little there was permitted in the Yerushalmi, so that the salt will spread over the entire hide, even though this is a manner of artifice. And specifically when he salted for roasting, which does not require much salt. But for a pot, it requires much salt and it is forbidden, for this is like complete tanning. And likewise, it is forbidden to place the hide upon pegs to stretch it, for in this the matter is evident. And there is one who permits in this as well, but it is not so (Magen Avraham, subsection 3).
בהמה שנשחטה ביום טוב, אף על פי שהעור מוקצה, מכל מקום להגביה העור אחר שהניחוה על הקרקע לאחר ההפשט, וליתנה במקום דריסת רגלי הרגלים, אף על פי שאין עליו בשר כלל, דבזה נתעבד העור קצת – מותר. ודבר זה התירו חכמים סופן מפני תחילתן (יא א), דאם לא נתיר לו – לא ישחוט, וימנע את עצמו משמחת יום טוב. והתירו דבר זה מפני שאין בזה היכר כל כך שזהו לעיבוד, דיאמרו דזהו כדי לישב עליהן. וגם אין זה עיבוד כלל. והתירו עוד למלוח בשר על העור, והיינו שיעמיד העור משופע כדי שיזוב משם דם המליחה וימלח הבשר, וממילא ישאר גם מעט מלח על העור, ויהיה תועלת להעיבוד. ואפילו למלוח כאן מעט וכאן מעט התיר בירושלמי, בכדי שיתפשט המלח על כל העור, אף שזהו דרך הערמה. ודווקא כשמלח לצלי, שאינו צריך הרבה מלח. אבל לקדירה צריך הרבה מלח ואסור, דזהו כעין עיבוד גמור. וכן אסור להניח העור על גבי יתידות למותחו, דבזה מוכחא מילתא. ויש מי שמתיר בזה גם כן, ואינו כן (מגן אברהם סעיף קטן ג).
§ 5
And all this is regarding one slaughtered on Yom Tov, but regarding one slaughtered on Erev Yom Tov, they did not permit all this. And it is forbidden to move the skin on Yom Tov even if they flayed it on Yom Tov, for example where there was no time to flay it during the day, because the permission was only for those slaughtered on Yom Tov. But regarding Erev Yom Tov – surely there is plenty of time to do them from Erev Yom Tov. And even if this person slaughtered close to evening – we do not distinguish between one and another. And some say that as long as there was no time to flay them while it was still day, they permitted him all these leniencies: to move them, and to place them before those who tread, and to salt meat for roasting upon them (see Beit Yosef and Magen Avraham subsection 5). And whenever he could have done it while it was still day and did not do so, even if he forgot or was under duress – we do not permit it to him on Yom Tov (ibid.). And we who observe two days – the first is considered weekday relative to the second. For if he slaughtered on the first – it is forbidden to move it on the second. And know that this is regarding a moist skin that is not fit for sitting. But with a dry one it is permitted in any case, as it is fit for sitting and is not muktzeh at all, and on every Shabbat and Yom Tov it is permitted to move it, as I wrote in siman 308.
וכל זה בנשחטה ביום טוב, אבל בנשחטה בערב יום טוב לא התירו כל זה. ואסור לטלטל העור ביום טוב אפילו הפשיטוה ביום טוב, כגון שלא היה שהות להפשיטה ביום משום דההיתר לא היה רק על אותן שנשחטו ביום טוב. אבל על ערב יום טוב – הלא יש שהות הרבה לעשותן מערב יום טוב. ואף אם זה שחט סמוך לערב – אין לחלק בין זה לזה. ויש אומרים דכל שלא היה שהות להפשיטן מבעוד יום, התירו לו כל הקולות האלו: לטלטלן, ולתתן לפני הדורסין, ולמלוח עליהן בשר לצלי (עיין בית יוסף ומגן אברהם סעיף קטן ה). וכל שהיה יכול לעשות מבעוד יום ולא עשה, אפילו שכח או נאנס – אין מתירין לו ביום טוב (שם). ואנו שעושים שני ימים – הוי ראשון חול לגבי השני. דאם שחט בראשון – אסור לטלטלו בשני. ודע דזהו בעור לח דלא חזי לישיבה. אבל ביבש מותר בכל עניין, דחזי לישיבה ואינה מוקצה כלל, ובכל שבת ויום טוב מותר לטלטלו, כמו שכתבתי בסימן שח.
§ 6
And similarly, a hen that was slaughtered on Yom Tov – it is permitted for him to move the feathers after their plucking and to store them away, even though they are muktzeh since they are currently fit for nothing; nevertheless, if we do not permit him to store them away – he will not slaughter, and he will come to refrain from the joy of Yom Tov. And know that the Mordechai wrote that any type of artifice was only permitted for a scholar, so that he will not come to be lenient in other matters, but not for every person. And such is not the opinion of all the poskim (Beit Yosef).
וכן תרנגולת שנשחטה ביום טוב – מותר לו לטלטל הנוצות אחר מריטתן ולהצניען, אף על פי שהן מוקצות שהרי אין ראוין עתה לכלום, מכל מקום אם לא נתיר לו להצניען – לא ישחוט, ואתי לאמנועי משמחת יום טוב. ודע דהמרדכי כתב דכל מין הערמה לא התירו רק לצורבא מרבנן, שלא יבוא להקל בשארי דברים, אבל לא בכל אדם. ולא כן דעת כל הפוסקים (בית יוסף).
§ 7
Even though they were lenient regarding the hide, as I have written, nevertheless, regarding the fats they were not lenient. This means that it is common practice to salt the fats after their removal from the animal so that they do not spoil, and on Yom Tov it is forbidden, because this is complete tanning. And one may not turn them over even to spread them upon pegs, because in this everyone sees that he is acting for their preservation and he may come to salt them. This is not the case regarding the hide, where the preservation is not evident, as I have written. And even though they were slaughtered on Yom Tov, and it is possible that because of this he may refrain from slaughtering, nevertheless, it is impossible to permit a complete prohibition that is visible to all. And similarly, it is forbidden to salt meat over them in the air directly above them; it is impossible [otherwise] for it is forbidden to place meat upon fats and only in the air is it possible, and automatically a little salt will fall upon the fats. And it is forbidden to do so, because the matter is evident that he is acting for the preservation of the fats, which is not the case regarding the hide. Furthermore: regarding fats, even a little salt constitutes tanning, and it is a complete prohibition. And there is one who says that nowadays, when it is not the common practice to salt upon the hide—even regarding the hide it is forbidden to salt upon it, for the matter is evident (Magen Avraham, subsection 10). And so one should instruct.
אף על פי שבעור הקילו כמו שכתבתי, מכל מקום בחלבים לא הקילו. והיינו שדרך למלוח את החלבים לאחר הוצאתם מהבהמה כדי שלא יסריחו, וביום טוב אסור, משום דזהו עיבוד גמור. ולא מהפכים בהם אפילו לשוטחן על גבי יתידות, מפני שבזה הכל רואים שעושה לתקונם ואתי למימלחינהו. מה שאין כן בעור, שאין התקון ניכר, כמו שכתבתי. ואף על פי שנשחטו ביום טוב, ויכול להיות שימנע מפני זה לשחוט, מכל מקום אי אפשר להתיר איסור גמור ושנראה לכל. וכן אסור למלוח עליהם בשר באויר דעליהם ממש, אי אפשר שהרי אסור להניח בשר על גבי חלבים ורק באויר יש ביכולת, וממילא שיפול מעט מלח על החלבים. ואסור לעשות כן, משום דמוכחא מילתא שעושה לתקון החלבים, מה שאין כן בעור. ועוד: דבחלבים אף מעט מלח הוי עיבוד, ואיסור גמור הוא. ויש מי שאומר דהאידנא שאין דרך למלוח על העור – גם בעור אסור למלוח עליה, דמוכחא מילתא (מגן אברהם סעיף קטן י). וכן יש להורות.
§ 8
But to move the fats, the poskim wrote that it is permitted, for they are not muktzeh because they are fit for lighting. And there is one who raised a difficulty: for in siman 501 it will be explained that the pits of food are forbidden to be moved even though they are fit for lighting (there, subsection 9). And this is not a comparison, for foods are not designated for lighting, and it is like a new thing that was born. But the fats are primarily for lighting, and this is not like nolad. (And it is a wonder that the Magen Avraham himself there in subsection 15 wrote this reasoning.) And they wrote another reason to permit, because his mind is upon them to store them away so they will not be lost. And since it is not absolute nolad as I have written—his intent is effective for this, like a carcass that became a carcass on Shabbat, when his intent was from yesterday to give it to the dogs. And there is one who was stringent in all this (Magen Avraham ibid.), and the primary view is like those who are lenient. (And with what we have explained, everything that he questioned is answered, see there. Examine carefully and you will find it easy.)
אבל לטלטל החלבים כתבו הפוסקים דמותר, דאינם מוקצים מפני שראויים להדלקה. ויש מי שהקשה: הא בסימן תקא יתבאר דגרעיני אוכלין אסורין לטלטל אף שראוין להדלקה (שם סעיף קטן ט). ואין זה דמיון, דאוכלים אין עומדין להדלקה, והוי כדבר חדש שנולד. אבל החלבים עיקרן להדלקה, ואין זה כנולד. (ופלא שהמגן אברהם בעצמו שם סעיף קטן טו כתב סברא זו.)ועוד כתבו טעם להתיר, משום דדעתו עליהם להצניעם שלא יאבדו. וכיון דלא הוי כנולד גמור כמו שכתבתי – מהני על זה דעתו, כמו נבלה שנתנבלה בשבת, כשדעתו היה מאתמול ליתני לכלבים. ויש מי שהחמיר בכל זה (מגן אברהם שם), והעיקר כהמקילים. (ובמה שבארנו מתורץ כל מה שהקשה, עיין שם. ודייק ותמצא קל.)
§ 9
It is permitted to cut meat even upon an object that is muktzeh due to monetary loss, and it is permitted to move it for the sake of the joy of Yom Tov. For example, a pestle, which is a thick and heavy board, except that it is a vessel whose primary function is for a forbidden labor, as it is made to crush grain upon it. And it is muktzeh due to monetary loss, which is forbidden to move even for the use of the object itself or its place, as I wrote in siman 308. Yet they permitted moving it to butcher meat upon it, because of the joy of Yom Tov. And after one has butchered the meat upon it – it is forbidden to move it from the sun to the shade. But for the use of the object itself or its place – they permitted its end because of its beginning. But from the sun to the shade it is possible to be careful not to come to this, and they did not see fit to permit this. (The Rif in the first chapter wrote this law, and concludes as we established in the chapter "Kol HaKelim." And the Rosh wrote that the Ri disagrees because according to Rava there 123a this is muktzeh due to monetary loss. And the Rif holds like the establishment of Rava 124a, that this is only muktzeh due to a prohibition, see there. And according to this, it is not a matter of their end because of their beginning. But in my humble opinion, the intention of the Rif is that Rava does not necessarily disagree with Rava. And that which he establishes regarding from the sun to the shade – the intention is also like Rava, that it is muktzeh due to monetary loss. Only for the use of the object itself or its place did they permit its end because of its beginning, and not from the sun to the shade, as I have written. Examine it and you will find it simple.)
ומותר לקצץ הבשר אפילו על דבר המוקצה מחמת חסרון כיס, ומותר לטלטלו מפני שמחת יום טוב. כגון עלי, שהוא דף עב וכבד, אלא שכלי הוא ומלאכתו לאיסור, שעשוי לכתוש בו הריפות. והוא מוקצה מחמת חסרון כיס, שאסור לטלטלו אפילו לצורך גופו ומקומו, כמו שכתבתי בסימן שח. והתירו לטלטלו לקצב עליו בשר, מפני שמחת יום טוב. ולאחר שקצב עליו הבשר – אסור לטלטלו מחמה לצל. אבל לצורך גופו ומקומו – התירו סופו מפני תחילתו. אבל מחמה לצל אפשר ליזהר שלא לבוא לידי כך, ולא ראו להתיר בזה. (הרי"ף בפרק קמא כתב דין זה, ומסיים כדאוקימנא בפרק "כל הכלים". והרא"ש כתב דהר"י חולק משום דלרבה שם קכג א הוה זה מוקצה מחמת חסרון כיס. והרי"ף סבירא ליה כאוקימתא דרבא קכד א, דזהו רק מוקצה מחמת איסור, עיין שם. ולפי זה אינו עניין לסופן מפני תחילתן. אבל לעניות דעתי דכוונת הרי"ף דרבא אינו הכרח שיחלוק על רבה. ומאי דמוקי במחמה לצל – גם כן הכוונה כרבה, דהוה מוקצה מחמת חסרון כיס. רק לגופו ומקומו התירו סופן מפני תחילתן, ולא מחמה לצל, כדכתיבנא. ודייק ותמצא קל.)
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.