The Ramban, of blessed memory, disagrees with him, and holds that it is permitted to pluck the bird in the place of its shechitah, for just as its shechitah was permitted—so too its plucking. For all of them are "food preparation," meaning that the labor is performed on the food itself, and it is permitted. However, Ri, the author of the Tosafot, and the Rosh, and the Tur agreed with the Rambam that it is forbidden to pluck. And on the contrary, even regarding an animal they were stringent to say that it is forbidden to pull out [the wool] directly, for pulling out is "shearing," and it is only permitted when one does not intend to pull it out, because we hold that an unintended act is permitted. And so ruled our teacher, the Beit Yosef, in section 12, and this is his wording: One who slaughters an animal on Yom Tov—is not permitted to pull out the wool to make a place for the knife, but rather he moves it and pulls it this way and that. And if it is pulled out, it is pulled out. Thus far his words, for this is an unintended act, and it is not a "pesik reisha." And our teacher, the Rema, glossed that he moves it with his hand. And not because there is a difference between a hand and a knife, for that is only according to the Rambam, that pulling out is not "shearing," while with a knife it is "shearing." But if pulling out is "shearing"—it is forbidden even by hand as with a knife. And the permission is because he does not intend, and if so, it should be permitted even with a knife. However, the reason is that with a knife it is a "pesik reisha," for it is inevitable that he will pull it out. And regarding a bird, he ruled in section 13 like the Rambam, and this is his wording: One who slaughters a bird—shall not pluck the feathers in order to make a place for the knife. Thus far his words, because of the reasons we have explained. (And their dispute depends on the sugya of the Gemara in Bechorot 25a. And see what I wrote in Yoreh Deah siman 24, section 21, that one must be careful that the knife not be covered by the feathers, so that it not be like "haladah," see there. And it seems to my humble opinion that if it is impossible for the shochet to slaughter properly without plucking the feathers—he may rely on the Ramban and pluck. For the primary reason for the prohibition is because it is not a necessity for the shechitah and does not override Yom Tov, as the Maggid Mishneh wrote, and in the Magen Avraham at the end of subsection 24, see there. But when there is a necessity—it is permitted. Examine this and you will find it simple.)
והרמב"ן ז"ל חולק עליו, וסבירא ליה דמותר למרוט העוף במקום שחיטתו, דכמו שהותרה שחיטתו – כמו כן מריטתו. דכולהו אוכל נפש נינהו, כלומר שהמלאכה הוי בהאוכל עצמו, ומותר. ואמנם ר"י בעל התוספות, והרא"ש, והטור הסכימו להרמב"ם שאסור למרוט. ואדרבא אף בבהמה החמירו לומר דאסור לתלוש להדיא, דתולש הוי גוזז, ואינו מותר אלא באינו מתכוין לתלוש, משום דקיימא לן דבר שאין מתכוין מותר. וכן פסק רבינו הבית יוסף בסעיף יב, וזה לשונו: השוחט בהמה ביום טוב – אינו רשאי לתלוש הצמר לעשות מקום לסכין, אלא מפניהו ומושכו אילך ואילך. ואם נתלש נתלש. עד כאן לשונו, דזהו דבר שאינו מתכוין, ואינו פסיק רישא. ורבינו הרמ"א הגיה דמפניהו בידו. ולא מפני שיש הפרש בין יד לסכין, דזהו רק להרמב"ם דתולש לאו היינו גוזז, ובסכין הוי גוזז. אבל אם תולש היינו גוזז – גם ביד אסור כבסכין. וההיתר הוא מפני שאינו מתכוין, ואם כן אפילו בסכין ליהוי מותר. האמנם הטעם הוא דבסכין הוי פסיק רישא, דבהכרח שיתלוש. ובעוף פסק בסעיף יג כהרמב"ם, וזה לשונו: השוחט את העוף – לא ימרוט את הנוצה כדי לעשות מקום לסכין. עד כאן לשונו, מפני הטעמים שבארנו. (ומחלוקתם תלויה בסוגית הגמרא דבכורות כה א. ועיין מה שכתבתי ביורה דעה סימן כד סעיף כא, שצריך ליזהר שלא יהא הסכין מכוסה בהנוצות, דלא ליהוי כחלדה, עיין שם. ונראה לעניות דעתי דאם השוחט אי אפשר לו לשחוט בהכשר בלא תלישת הנוצות – יכול לסמוך על הרמב"ן ולמרוט. דעיקר טעם האיסור הוא משום דאין זה הכרח להשחיטה ואינו דוחה, יום טוב, כמו שכתבו המגיד משנה, ובמגן אברהם סוף סעיף קטן כד, עיין שם. אבל כשיש הכרח – מותר. ודייק ותמצא קל.)