Orach Chaim › Siman 375

Siman 375

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
A courtyard that has many houses and many residents in upper stories, and in front of the upper stories there is a balcony that they call a "ganak," and a ladder of steps from the courtyard to the balcony is supported against the balcony, and the residents of the upper stories exit their houses to the balcony, and from there they descend via the ladder to the courtyard, and from the courtyard they exit to the public domain—their law is like two courtyards. For it has already been explained in siman 372 that a ladder has the status of an opening, and it is like two courtyards with an opening between them. And these may establish an eruv for themselves and those for themselves as they wish, and the residents of the upper story will be forbidden to move from the balcony to the courtyard vessels that rested in the house, and certainly from their house to the courtyard. And likewise, the residents of the courtyard are forbidden to move from the courtyard to the balcony vessels that rested inside the house, and certainly from a house to the balcony. Nevertheless, if the residents of the courtyard established an eruv for themselves and the residents of the balcony did not establish an eruv at all, the residents of the balcony forbid the residents of the courtyard for another reason; since their passage is through the courtyard, and they are forbidden in their own place, and we hold later in siman 378 that a foot that is forbidden in its own place forbids in a place that is not its own, see there. But when the residents of the balcony established an eruv for themselves and the residents of the courtyard did not establish an eruv, they do not care, because the residents of the courtyard do not pass through the balcony. And if the residents of the upper stories have no passage at all through the courtyard, such as when the balcony is toward the side of the public domain and the ladder stands in the public domain, they have no connection at all with one another, and they cannot establish an eruv together, since they have no opening to the courtyard. And through a window is also impossible, for the windows in the upper stories are obviously higher than ten tefachim. (And according to Rashi, even a foot that is permitted in its own place forbids in one courtyard, and so it appears from the Rambam and the Bartenura.)
חצר שיש בו הרבה בתים והרבה דיורים בעליות, ולפני העליות יש מרפסת שקורין גאנא"ק, ועל המרפסת נסמך סולם של מדרגות מהחצר אל המרפסת, ובני העליות יוצאין מביתם למרפסת, ומשם יורדין דרך הסולם אל החצר, ומהחצר יוצאין לרשות הרבים - דינם כשתי חצרות, דכבר נתבאר בסימן שע"ב, דסולם - תורת פתח עליו, והוה כשני חצרות ופתח ביניהם. ויכולים אלו לערב לעצמם ואלו לעצמם כשירצו, ויהיו בני העלייה אסורים לטלטל ממרפסת לחצר כלים ששבתו בבית, וכל שכן מביתם לחצר. וכן בני החצר - אסורים לטלטל מחצר למרפסת כלים ששבתו בתוך הבית, וכל שכן מבית למרפסת. ומכל מקום, אם עירבו בני החצר לעצמן ובני המרפסת לא עירבו כלל - אוסרים בני המרפסת על בני החצר מטעם אחר, דכיון דהילוכם הוא דרך החצר, והם אסורים במקומם, וקיימא לן לקמן בסימן שע"ח, דרגל האסורה במקומה - אוסרת שלא במקומה ע"ש. אבל בני המרפסת כשעירבו לעצמן ובני החצר לא עירבו - לא איכפת להו, מפני שאין בני החצר עוברין דרך המרפסת. ואם בני העליות אין להם הילוך כלל דרך החצר, והיינו כגון שהמרפסת הוא לצד רשות הרבים, והסולם עומד ברשות הרבים - אין להם שייכות כלל זה עם זה, ואין יכולין לערב יחד, כיון שאין להם פתח להחצר. ודרך חלון גם כן אי אפשר, שהרי החלונות בהעליות פשיטא שהם למעלה מי' טפחים. (ולרש"י גם רגל המותרת במקומה אוסרת בחצר אחד, וכן נראה מהרמב"ם והרע"ב)
§ 2
From these matters we have learned, in large cities where there is a multitude of dwellings in every courtyard, and the buildings have first, second, and third stories, and all of them have a balcony of their own, and each one exits to the courtyard by way of his balcony—that the residents of the lower dwellings may establish an eruv for themselves and the upper ones for themselves, and the courtyard will belong to the residents of the lower ones. However, if the upper ones do not establish an eruv for themselves—they will prohibit the courtyard to the lower ones, according to the law of "a foot that is prohibited in its own place." And it is good and proper that the entire courtyard establish an eruv together, or one should acquire it for them and establish an eruv on behalf of everyone, and such is the common custom and one should not change it. (And if there are dwellings that are not open to the courtyard at all but rather exit by way of a balcony to the public domain—it is impossible for them to have a part in the eruv, except that this is not common at all that they would not have an opening to one of the houses or to the courtyard.)
מדברים אלו למדנו, בהכרכים שיש בכל חצר ריבוי דיורים, והבניינים הם תחתיים שניים ושלישיים, וכולם יש להם מרפסת בפני עצמן, ויוצאין להחצר כל אחד דרך מרפסת שלו - שיכולים בעלי דיורים התחתונים לערב לעצמם והעליונים לעצמן, והחצר יהיה שייך לבני התחתונים. אך אם העליונים לא יערבו לעצמן - יאסרו על התחתונים את החצר, כדין 'רגל האסורה במקומה'. וטוב ונכון שכל החצר יערבו ביחד, או אחד יזכה להם ויערב בשביל כולם, וכן המנהג הפשוט ואין לשנות. (ואם יש דיורין שאינן פתוחין לחצר כלל אלא יוצאין דרך מרפסת לרשות הרבים - אי אפשר להיות להם חלק בהעירוב, אלא שאין זה מצוי כלל שלא יהיה להם פתח לאחד הבתים או להחצר)
§ 3
In a courtyard and a balcony, as has been explained, the courtyard belongs to the residents of the courtyard and the balcony belongs to the residents of the upper stories; however, they are not similar to one another in every matter. This means that regarding the balcony—everything found in the balcony belongs only to the residents of the balcony, but in the courtyard it is not so. That is to say, there are times when a high mound or a high pillar stands in the courtyard, and it belongs to the balcony and not to the residents of the courtyard. And there are those that belong to the residents of the courtyard and not to the residents of the balcony, and there are times when both are forbidden from it, as will be explained. And the reason for the matter is thus, for so our sages, of blessed memory, said (83a): A thing over which two domains have authority, and for one its use is with ease and for the other its use is with difficulty—we give it to the one whose use is with ease; and we have already mentioned this above in siman 372, section 14, see there. And according to this, regarding high objects in the courtyard, if for the residents of the courtyard its use is with ease and for the residents of the balcony with difficulty—we give it to the residents of the courtyard. And if for the residents of the balcony its use is with ease and for the residents of the courtyard with difficulty—we give it to the residents of the balcony. And if for both of them it is with ease or for both of them with difficulty—they prohibit one another, and both are forbidden to use it; and now we shall explain what is called "with ease" and what is "with difficulty."
בחצר ומרפסת שנתבאר שהחצר שייך לבני החצר, והמרפסת שייך לבני העליות, מיהו אינן דומין בכל דבר זה לזה. והיינו דבהמרפסת - כל הנמצא בהמרפסת שייך רק לבני המרפסת, ובהחצר אינו כן. כלומר שיש לפעמים שעומד בחצר תל גבוה או עמוד גבוה, והוא שייך למרפסת ולא לבני החצר. ויש ששייך לבני החצר ולא לבני המרפסת, ויש לפעמים ששניהם אסורים בו, כמו שיתבאר. וטעם הדבר כן הוא דכך אמרו חז"ל (פ"ג:): דבר ששני רשויות שולטות בו, ולאחד הוי תשמישו בנחת ולהשני הוה תשמישו בקשה - נותנין אותו לזה שתשמישו בנחת, וכבר הזכרנו זה לעיל סימן שע"ב סעיף י"ד ע"ש. ולפי זה הדברים הגבוהים שבחצר, אם לבני החצר תשמישו בנחת ולבני מרפסת בקשה - נותנין אותו לבני החצר. ואם לבני המרפסת תשמישו בנחת ולבני החצר בקשה - נותנין אותו לבני המרפסת. ואם לשניהם בנחת או לשניהם בקשה - אוסרין זה על זה, ושניהם אסורים להשתמש בו, ומעתה נבאר מה מקרי בנחת ומה בקשה.
§ 4
If there is a pillar in a courtyard that is not ten tefachim high from the ground, and also the balcony is not ten tefachim high above it—behold, the usage for both of them is convenient, and they prohibit one another. And even though for the balcony the usage is by way of lowering from above to below, and in the courtyard it is by way of throwing from below to above, and it is known that it is more convenient to use by way of lowering than by way of throwing—nevertheless, this is not sufficient to prefer one over the other, and it is called convenient for both of them, and both are prohibited from bringing out there vessels that rested in the houses. However, this is when the pillar stands close to the balcony within four tefachim. But if it is distanced from it four tefachim—according to the opinion of the Tur it is not called convenient usage for the residents of the balcony, for they must use it by means of a distant reach, and it is given to the residents of the courtyard. But our teacher, the Beit Yosef, in his great book—prohibits even in such a case. And he wrote, that since the usage of the residents of the courtyard is by way of throwing, behold the residents of the balcony can also use it by throwing. Even though they are not entirely similar, for to the courtyard which is less than ten it is not called throwing at all, whereas a distance of four tefachim is called throwing, nevertheless his opinion is so. (And the Magen Avraham, subsection 1, inclines toward the opinion of the Tur; see there.)
אם יש עמוד בחצר שאינו גבוה י' טפחים מן הארץ, וגם המרפסת אינו גבוה ממנו י' טפחים - הרי התשמיש לשניהם בנחת, ואוסרין זה על זה. ואף על גב דלהמרפסת הוי התשמיש דרך שלשול מלמעלה למטה, ובהחצר הוי דרך זריקה מלמטה למעלה, וידוע שיותר נוח להשתמש דרך שלשול מדרך זריקה - מכל מקום אין זה כדאי להעדיף זה על זה, ומקרי לשניהם בנחת, ושניהם אסורים להוציא לשם כלים ששבתו בבתים. האמנם זהו כשהעמיד עומד סמוך להמרפסת בתוך ד' טפחים. אבל אם משוך ממנו ד' טפחים - לדעת הטור לא מקרי תשמישו בנחת לבני המרפסת, שהרי צריכים להשתמש על ידי הפלגת משך, ונותנין אותו לבני החצר. אבל רבינו הב"י בספרו הגדול - אוסר גם בכהני גווני. וכתב, שכיון שתשמיש בני החצר הוא על ידי זריקה, הרי גם בני המרפסת יוכלו להשתמש בזריקה. אף דלא דמי כל כך, דלהחצר שהוא פחות מי' לא מקרי זריקה כלל, מה שאין כן המשך ד' טפחים - מקרי זריקה, מכל מקום דעתו כן הוא. (והמג"א סק"א נוטה לדעת הטור ע"ש)
§ 5
And if the balcony has ten tefachim from the pillar until the balcony, and for the residents of the courtyard there are not ten—it is given to the residents of the courtyard, even if it stands adjacent to the balcony. And if it is ten tefachim high for the residents of the courtyard, and from the balcony there are not ten tefachim, and it stands within four of the balcony—it is given to the residents of the balcony, because for them its use is easy and for the residents of the courtyard it is difficult. But if it was four tefachim distant from the balcony—both are forbidden in it, for behold both must use it by means of throwing. And therefore both are forbidden to bring out onto it vessels that rested in the house until they make an eruv. And if for the courtyard it is ten high and also from the balcony ten—for both of them their use is difficult, and they are forbidden. But when it is four tefachim distant from the balcony, and it turns out that for the balcony there are two disadvantages, a height of ten and a distance of four—it is given to the residents of the courtyard. (Taz subsection 2 and so it is implied from Magen Avraham) And if there is a pit ten deep in the courtyard, such that now if it is also fenced ten tefachim in height—the use for the residents of the courtyard is by throwing and by lowering, for behold they must lift above the fence and lower it into the pit. And for the balcony—it is by lowering alone, the Rosh wrote (Chapter 8, Siman 3) that it is given to the balcony. And even though he did not write this explicitly, nevertheless it is proven so from his words. And in the Gemara it does not appear so, and so wrote the Hagahot Ashri there—and it must be said that also the opinion of the Rosh is so, and he did not see fit to explain, see there. (For he wrote only that the halacha is like Rav regarding lowering and throwing, and did not see fit to explain that the same law applies to both together for one. And the Magen Avraham understood that the Rosh does not hold so, and it is impossible to say so, see there and examine carefully) (And the Rambam in Chapter 4 was very brief in this, see there)
ואם להמרפסת יש י' טפחים מהעמוד עד המרפסת, ולבני החצר ליכא י' - נותנין לבני החצר, אפילו עומד סמוך למרפסת. ואם הוא גבוה לבני החצר י' טפחים, ומהמרפסת ליכא י' טפחים, ועומד בתוך ד' להמרפסת - נותנין אותו לבני המרפסת, לפי שלהם תשמישו בנחת ולבני החצר בקשה. אבל אם היה רחוק מן המרפסת ד' טפחים - שניהם אסורים בו, שהרי שניהם צריכים להשתמש בו על ידי זריקה. ולפיכך שניהם אסורים להוציא עליו כלים ששבתו בבית עד שיערבו. ואם להחצר גבוה י' וגם מהמרפסת י' - שניהם תשמישם בקשה, ואסורים. אבל כשהוא רחוק ד' טפחים מן המרפסת, ונמצא שלהמרפסת יש שני ריעותות, גובה י' ומשך ד' - נותנין אותו לבני החצר. (ט"ז סק"ב וכ"מ ממג"א)ואם יש בור עמוק י' בהחצר, דהשתא אם גם גדור הוא י' טפחים בגובה - הוי התשמיש לבני החצר בזריקה ובשלשול, שהרי צריכים להגביה למעלה מן הגדר ולשלשלו להבור. ולהמרפסת - הוי בשלשול לחודה, כתב הרא"ש (פ"ח ס"ג) דנותנין אותו למרפסת. ואף שלא כתב זה מפורש, מכל מקום מוכח כן מדבריו. ובגמרא לא משמע כן, וכן כתב בהגהות אשר"י שם - וצריך לומר דגם דעת הרא"ש כן, ולא חש לבאר ע"ש. (שכתב רק דהלכה כרב לענין שלשול וזריקה, ולא חש לבאר דהוא הדין שניהם ביחד אצל אחד. והמג"א תפס דהרא"ש לא סבירא ליה כן, ואי אפשר לומר כן ע"ש ודו"ק) (והרמב"ם פרק ד' קיצר מאד בזה ע"ש)
§ 6
Our teacher, the Beit Yosef, wrote in section 3: "If there was a partition of four tefachim in front of the balcony—the balcony does not prohibit the residents of the courtyard, because it is divided from them." Thus far his words. And the reason is that since he made a partition in front of the balcony, he revealed his intent that he has removed himself from the courtyard (Taz, subsection 3). And this is from the Rambam, chapter 4, law 16, see there; and in the Tur this was not mentioned. And in truth, I do not understand what its relevance is to these laws, for in the Gemara (60a) this was mentioned regarding a different matter, when the balcony itself is not ten tefachim high from the courtyard, and they prohibit one another. And regarding this they said, that if they made a partition of four tefachim, they have removed themselves from here, and they do not prohibit the residents of the courtyard, and the residents of the courtyard may make an eruv for themselves, see there. But here we are dealing with a case where the balcony is much higher than the courtyard, and they do not prohibit one another at all, and why is a partition of four needed and what would it avail, for even without this they have removed themselves from here. And it must be said that the Rambam maintains that here too the partition is effective to permit to the residents of the courtyard everything found in the courtyard, even that which is of convenient use for the balcony. (And it is clear that for this reason the Tur did not write this law.)
כתב רבינו הב"י בסעיף ג': "היתה מצבה ד' טפחים לפני המרפסת - אין המרפסת אוסרת על בני החצר, לפי שנחלקת מהם" עכ"ל. והטעם, דכיון שעשה הפסק לפני המרפסת - גילה דעתו דסליק נפשיה מהחצר. (ט"ז סק"ג) וזהו מרמב"ם פרק ד' דין ט"ז ע"ש, ובטור לא הוזכר זה. ובאמת לא אבין מה עניינו לדינים אלו, דבגמרא (ס'.) הוזכר זה לענין אחר, כשהמרפסת בעצמה אינה גבוה י' טפחים מהחצר, ואוסרין זה על זה. ועל זה אמרו, שאם עשו מחיצה ד' טפחים - סלוקי נפשייהו מהכא, ואין אוסרין על בני החצר, ויכולין בני החצר לערב לעצמן ע"ש. אבל בכאן מיירינן דהמרפסת גבוה הרבה מן החצר, ואין אוסרין זה על זה כלל, ומה צריך למחיצה ד' ומה תועיל, הרי גם בלאו הכי סלוקי נפשייהו מהכא. וצריך לומר דסבירא ליה להרמב"ם, דגם בכאן מועיל המחיצה להתיר לבני החצר כל הנמצא בחצר, אפילו מה שתשמישן נוחה למרפסת. (וברור שמטעם זה לא כתב הטור דין זה)
§ 7
Projections in a courtyard that extend from the walls: anything that is below ten tefachim is considered part of the courtyard, and the residents of the courtyard are permitted to use it, but not the residents of the balcony. And anything that is within the upper ten tefachim adjacent to the upper stories—the people of the upper story use it, but not the residents of the courtyard. Regarding that which remains between after the lower ten until the beginning of the upper ten, those projections that extend there—both are forbidden in them, and they may not use them with vessels that were in the houses at the onset of Shabbat, unless they made an eruv together.
זיזים שבחצר היוצאים מן הכתלים, כל שהוא למטה מי' טפחים - הרי זה נחשב להחצר, ובני החצר מותרים להשתמש בו ולא בני המרפסת. וכל שהוא בתוך עשרה טפחים העליונים הסמוכים להעליות - אנשי עלייה משתמשים בו, ולא בני החצר. והנשאר בין אחר עשרה התחתונים עד תחלת עשרה העליונים, אלו הזיזין היוצאין שם - שניהם אסורים בהם, ואין משתמשין בהן בכלים ששבתו בבתים, אלא אם כן עירבו ביחד.
§ 8
It is stated in the Gemara (60a): The people of a courtyard and the people of a balcony—where the balcony is within ten tefachim of the courtyard, but they made a fence around it ten tefachim high and left an opening up to ten amot—nevertheless, they cannot divide the eruv and must make an eruv together. And if not, they prohibit one another, since it is within ten tefachim. For it is like one of the houses of the courtyard that has an opening to the courtyard—it thus prevents the eruv. However, if they made a partition of four tefachim at a height of ten before the opening, they have revealed their intention that they have removed themselves from here, and the people of the courtyard may make an eruv for themselves. And I am surprised at the poskim who omitted this law, and it seems that specifically here a partition of four is effective, but for a house in a courtyard it is not effective; see below, siman 392.
איתא בגמרא (ס'.) אנשי חצר ואנשי מרפסת, שהמרפסת היא בתוך י' טפחים להחצר אלא שעשו סביבה גדר סביב סביב גבוה י' טפחים, והניחו פתח עד עשר אמות - מכל מקום אין יכולין לחלוק בעירוב וצריכין לערב ביחד. ואם לאו - אוסרין זה על זה, כיון שהיא בתוך י' טפחים. והרי היא כאחד מבתי החצר שיש לה פתח להחצר - הרי זה מעכב בעירוב. אך אם עשו לפני הפתח מחיצה מן ד' טפחים בגובה י' - גלו אדעתייהו דסלוקי סליקי נפשייהו מהכא, ויכולין בני החצר לערב לעצמן. ותמיהני על הפוסקים שהשמיטו דין זה, ונראה דדוקא כאן מהני מחיצה ד', אבל בבית שבחצר לא מהני, ועיין לקמן סימן שצ"ב.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.