And according to this, we ought to say it before the Arvit prayer, for after the Arvit prayer it is certainly not in our power to rectify, as we have already accepted the Shabbat upon ourselves with "Barchu." And there are places where they say this after the Arvit prayer, and it is not correct. And there is one who wrote that because we are not accustomed to lighting with prohibited wicks and oils, therefore we are not concerned about this. (Bach) And it seems to me there is another reason: granted, in ancient times when they would pray Arvit while it was still very much day, and for them the acceptance of Shabbat was with "Barchu," it was indeed a rectification for one who had transgressed this. But now that we do not pray so early, and for us the acceptance of Shabbat is with "Mizmor Shir L'Yom HaShabbat" and "Lecha Dodi," if so, even if we say it before "Barchu," we have already accepted the Shabbat upon ourselves and it is impossible to rectify; also, in most places it is after sunset, and therefore they are not accustomed to be exacting in this. And we have already written in siman 267 that there are those among us who do not say "Bameh Madlikin" at all, but rather a passage from the Zohar Terumah, "Kegavna" etc., see there, and it is all for the reason we have explained.
ולפי זה יש לנו לאומרו קודם תפלת ערבית, דאחר תפלת ערבית הלא אין בידינו לתקן, שכבר קבלנו עלינו את השבת ב'ברכו'. ויש מקומות שאחר תפלת ערבית אומרים זה, ואינו נכון. ויש מי שכתב דמפני שאצלינו לא נהגו להדליק בפתילות ושמנים האסורים - לכן לא חיישינן לזה. (ב"ח)ולי נראה טעם אחר, דבשלמא בזמן הקדמון שהיו מתפללים ערבית בעוד היום גדול, ואצלם היה קבלת שבת ב'ברכו' - שפיר הוה תקון למי שעבר על זה. אבל עכשיו שאין מקדימין כל כך להתפלל, ואצלינו הוה קבלת שבת ב'מזמור שיר ליום השבת' ו'לכה דודי', אם כן אפילו נאמר קודם 'ברכו' - הא כבר קבלנו עלינו את השבת ואי אפשר לתקן, וגם ברוב מקומות הוא אחר השקיעה, ולפיכך לא נהגו לדקדק בכך. וכבר כתבנו בסימן רס"ז שיש אצלינו מי שאין אומרים כלל 'במה מדליקין', אלא מאמר מזוהר תרומה כגוונא וכו' ע"ש, והכל מטעם שבארנו.