And afterward, he says one blessing in the middle, and its essence is: "Our G-d... be pleased with our rest" until "Who sanctifies the Shabbat," and this is the primary part and is equal in all the prayers of Shabbat. However, the Men of the Great Assembly added to each prayer from its specific theme. That is, at night, which is the time of the entrance of Shabbat, they mention the sanctity of Shabbat and the creation of the beginning, and they say: "You sanctified... the purpose of the work of heaven and earth," because the purpose of the days are the Shabbats. And the term "purpose" is of two facets: the first is the language of completion, for with it the work of creation was completed; and the second is the language of purpose and essence, as has been written. And they say "Vayechulu" as they said in Shabbat (119b): "Whoever prays on the eve of Shabbat and says 'Vayechulu'—it is as if he became a partner with the Holy One, Blessed be He, in the work of creation, etc.," and so it is written in Your Torah, "Vayechulu," etc., meaning that regarding the purpose of the work of heaven and earth it is said "Vayechulu," and regarding "and You blessed it above all days and sanctified it above all times" it is written: "And G-d blessed the seventh day and sanctified it." (Tur) And the Sephardim also say "They shall rejoice in Your kingdom" in the Arvit prayer as in Shacharit and Musaf, and the Ashkenazim do not say it in Arvit, and I do not know a reason for this. However, as a matter of law, it seems to me that if he did not say "You sanctified," but only "Our G-d, be pleased" until "Who sanctifies the Shabbat"—he has fulfilled his obligation and does not need to repeat it. But when he did not say "Blessed are You, Hashem, Who sanctifies the Shabbat"—he has not fulfilled his obligation and must repeat it, for this is the essence. And it seems to me that even if he only said: "Blessed are You, Hashem, Who sanctifies the Shabbat" alone, and did not also say: "Our G-d, be pleased"—he has also fulfilled his obligation, and similarly in Shacharit and Mincha, and only in Musaf is he obligated to mention the verses of the Musaf offerings. And afterward, he says the final three blessings as on all weekdays, and it is customary to also say "My G-d, guard" on Shabbat, and even though one should not request personal requests on Shabbat, nevertheless, since everyone says this on weekdays—it is considered like the order of the prayer, only he should be careful to say "May the words of my mouth be acceptable" before "My G-d, guard."
ואחר כך אומר ברכה אחת באמצע ועיקרה הוא: 'אלקינו… רצה במנוחתינו' עד 'מקדש השבת', והיא העיקרית והיא שוה בכל תפלות של שבת. אלא שאנשי כנסת הגדולה הוסיפו בכל תפלה מעניינא, והיינו בלילה שהוא זמן כניסת השבת מזכירים קדושת השבת ובריאת בראשית, ואומרים: 'אתה קדשת… תכלית מעשה שמים וארץ', מפני שתכלית הימים הם השבתות. ולשון 'תכלית' הוא על שני פנים: האחת לשון גמר, שבה נגמר מעשי בראשית, והשנית לשון תכלית, ועיקר כמ"ש. ואומרים 'ויכולו' כמו שאמרו בשבת (קי"ט:): "כל המתפלל בערב שבת ואומר 'ויכולו' - כא(י)לו נעשה שותף להקב"ה במעשה בראשית וכו'", וכן כתוב בתורתך ויכולו וכו', כלומר על תכלית מעשה שמים וארץ נאמר 'ויכולו', ועל 'וברכתו מכל הימים וקדשתו מכל הזמנים' כתיב: "ויברך אלקים את יום השביעי ויקדש אתו". (טור)והספרדים אומרים גם 'ישמחו במלכותך' בתפלת ערבית כבשחרית ומוסף, והאשכנזים אין אומרים בערבית, ולא ידעתי טעם לזה. מיהו לדינא נראה לי אם לא אמר 'אתה קדשת', רק 'אלקינו רצה' עד 'מקדש השבת' - יצא, ואין צריך לחזור. אבל כשלא 'אמר ברוך אתה ד' מקדש השבת' - לא יצא, וצריך לחזור דזהו העיקר. ונראה לי דאפילו אם רק אמר: 'ברוך אתה ד' מקדש השבת' בלבד, ולא אמר גם: 'אלקינו רצה' - גם כן יצא, וכן בשחרית ובמנחה, ורק במוסף מוכרח להזכיר פסוקי המוספין. ואחר כך אומר ג' אחרונות כבכל ימות החול, ונהגו לומר גם 'אלקי נצור' בשבת, ואף על גב דאין לבקש בקשות בשבת, מכל מקום כיון דכולם אומרים זה בחול - נחשבת כמסדר התפלה, רק יזהר לומר 'יהיו לרצון' קודם 'אלקי נצור'.