Orach Chaim › Siman 235

Siman 235

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
It is known that in the times of the ancients they would pray Arvit while the day was still long. And behold, according to the view of the Rambam its time begins from the start of the night, and according to the view of Rabbeinu Tam and Ri and all the Tosafists and the Rosh and other Rishonim its time is from plag hamincha for one who conducts himself like Rabbi Yehuda, who does not pray Mincha after plag hamincha. But those who pray Mincha until the night should not advance the Arvit prayer before the night, and all this we explained in siman 233. And many great ones labored over from where this custom came to advance the Arvit prayer while it is still day, and all the Rishonim answered that because of the burden on the community to gather at night they were forced to do so, and it is understood that this is not a sufficient answer, and it is necessary to find merit for Israel. And I say that this matter is explained in the Mishnah and in the Gemara and in the Yerushalmi and from the essential law it is so, as we will explain with the help of Heaven.
ידוע שבזמן הקדמונים היו מתפללים ערבית בעוד היום גדול. והנה לשיטת הרמב"ם זמנה מתחלת הלילה, ולשיטת ר"ת ור"י וכל בעלי התוספות והרא”ש ועוד ראשונים זמנה מפלג המנחה למי שנוהג כרבי יהודה, דאינו מתפלל מנחה אחר פלג המנחה. אבל המתפללים מנחה עד הלילה, אין להקדים תפלת ערבית קודם הלילה, וכל זה בארנו בסימן רל"ג. וטרחו רבים וגדולים מאין בא המנהג הזה להקדים תפלת ערבית מבעוד יום, ותרצו כל הראשונים שמפני טורח הציבור להתאסף בלילה הוכרחו לעשות כן, ומובן שאין זה תירוץ מספיק, ובהכרח ללמד זכות על ישראל. ואני אומר שדבר זה מבואר במשנה ובגמרא ובירושלמי ומעיקר הדין כן הוא, כמו שנבאר בסייעתא דשמיא.
§ 2
We learned at the beginning of the fourth chapter: "The morning prayer is until midday, the afternoon prayer is until evening, the evening prayer has no fixed time." And the Gemara asks (27b): "What is 'has no fixed time'? If we say that if one desires he may pray the entire night, let it teach: 'The evening prayer is all night.' Rather, what is 'has no fixed time'? Like the one who says the evening prayer is optional," see there. And it is not understood, for we should also ask on this: "Let it teach the evening prayer is optional." Furthermore, if so, why indeed did it not teach the time as it taught us the times of the morning and afternoon prayers; and if it is because it is optional, nevertheless one must know the time of this option. Furthermore, how is it possible to say that this "has no fixed time" does not mean that its time is the entire night, for it is explicitly taught there (26a): "And for what reason did they say the evening prayer has no fixed time? Because the limbs and fats that were not consumed from the evening continue to be offered the entire night," see there. Behold, it is explicit that this "has no fixed time" refers to the time of the entire night.
תנן ריש פרק ד': "תפלת השחר עד חצות, תפלת המנחה עד הערב, תפלת ערבית אין לה קבע". ופריך בגמרא (כ"ז:): "מאי 'אין לה קבע', אילימא דאי בעי מצלי כולי ליליא, ליתני: 'תפלת הערב כל הלילה'. אלא מאי 'אין לה קבע', כמאן דאמר תפלת ערבית רשות" ע"ש. ואינו מובן, דנקשה גם בזה: 'ליתני תפלת ערבית רשות', ועוד דאם כן למה באמת לא תני הזמן כמו ששנה לנו זמני תפלת שחרית ומנחה, ואי משום דהיא רשות, מכל מקום צריך לידע הזמן של הרשות הזה. ועוד דאיך אפשר לומר דהך ד'אין לה קבע' אין הכוונה דזמנה הוא כל הלילה, והא להדיא תניא שם (כ"ו:): "ומפני מה אמרו תפלת הערב אין לה קבע, שהרי אברים ופדרים שלא נתעכלו מבערב קרבים והולכים כל הלילה" ע"ש, הרי מפורש דהך ד'אין לה קבע' הוא על הזמן של כל הלילה.
§ 3
However, the truth is that this is the explanation: Certainly, that which was stated, "it has no fixed time"—meaning it has no fixed point in time, for since it corresponds to the burning of the limbs, and it is known that the burning began while it was still day after the burning of the sacrificial fats, yet it remains valid all night long, therefore the prayer also begins while it was still day and continues all night. Rather, the Gemara says that since it did not explicitly teach this, we learn from it also that the Arvit prayer is optional, but the primary explanation is as I have written. And according to this, even according to the Rabbis who hold that the Mincha prayer is until the evening, nevertheless, one is also permitted to pray the Arvit prayer from the time of the burning of the limbs, which is approximately from Plag HaMincha and onwards. And all the more so on Shabbat, for the primary prayer must be while it is still day, as the limbs of the afternoon Tamid of the eve of Shabbat are forbidden to be offered at night on Shabbat, as we say in Shabbat (24b): "and not the burnt-offering of a weekday on Shabbat."
אמנם האמת דהכי פירושו: דוודאי הך ד'אין לה קבע' - שאין לה קביעות זמן, כלומר כיון שהיא כנגד הקטרת האיברים, וידוע שההקטרה התחילה מבעוד יום אחרי הקטרת האמורין, אלא שכשרה גם כל הלילה, ולכן התפלה היא גם כן מתחלת מבעוד יום ונמשכת כל הלילה. אלא הגמרא קאמרה מדלא תני מפורש כן, שמע מינה דאתא לאשמעינן גם הך דתפלת ערבית רשות, אבל העיקר הפירוש הוא כמ"ש. ולפי זה אפילו לרבנן דתפלת מנחה עד הערב, מכל מקום גם תפלת ערבית רשאי להתפלל מן זמן הקטרת איברים שהם בערך מפלג המנחה ולמעלה. וקל וחומר בשבת, דצריך להיות עיקר התפלה מבעוד יום, שהרי איברי תמיד של בין הערבים של ערב שבת אסור להקריבן בלילה בשבת, כדאמרינן בשבת (כ"ד:): "ולא עולת חול בשבת”.
§ 4
And even according to the one who says that the patriarchs established the prayers, this is also proven, as we say there that Yaakov established the Maariv prayer. And the Tosafot raised a difficulty, for in Chullin (91b) it is explicitly stated that Yaakov prayed while it was still day. And they answered that according to Rabbi Yehuda, who holds that Mincha is until Pelag HaMincha, it works out well, for the time of Maariv begins from Pelag HaMincha, see there; yet it is still difficult according to the Rabbanan. However, according to our words it works out well, for even according to the Rabbanan the time of Maariv begins while it is still day. (And with this the words of the Rambam in chapter 3, law 7 are understood, and even though he attributed it to the fact that it is voluntary, see there, nevertheless the primary reason is as I have written, and examine this closely).
וגם למאן דאמר דתפלת אבות תקנום גם כן מוכח כן, דאמרינן שם דיעקב תקן תפלת ערבית. והקשו התוספות דבחולין (צ"א:) מפורש שיעקב התפלל מבעוד יום. ותרצו דלרבי יהודה דמנחה היא עד פלג המנחה אתי שפיר, דמתחיל זמן מעריב מפלג המנחה ע"ש, ועדיין קשה לרבנן. אך לדברינו אתי שפיר, דגם לרבנן מתחיל זמן מעריב מבעוד יום. (ובזה מובנים דברי הרמב"ם בפרק ג' דין ז', ואף שתלה מפני שהיא רשות ע"ש, מכל מקום עיקר הטעם כמ"ש ודו"ק).
§ 5
And so it is proven in the Yerushalmi (beginning of chapter 4) where we say there: "Rabbi commanded Avdan, proclaim before the public: whoever prays, let him pray the evening prayer while the day still stands, and so Rabbi Hiyya would proclaim" see there. And ostensibly this is only according to Rabbi Yehuda, and if so, how does our Gemara say that the halacha was stated neither like the Rabbanan nor like Rabbi Yehuda, for behold, Rabbi and Rabbi Hiyya instructed in practice like Rabbi Yehuda. Rather, it is certainly that the evening prayer does not pertain to the dispute of Rabbi Yehuda and the Rabbanan, and even according to the Rabbanan it is permitted to pray while it is still day. (And this requires further study according to this from what we say: "From the fact that Rav prays the Sabbath prayer on the eve of Sabbath, learn from this that he holds like Rabbi Yehuda." And it rejects: "On the contrary, from the fact that Rav Huna and the Rabbanan did not pray until night, learn from this that the halacha is like the Rabbanan" see there, and according to our words, even according to the Rabbanan it is so regarding the evening prayer. And one must say that in truth it could have rejected it so, and it also could have rejected it for the reason of adding to the Sabbath, as it is stated in the Yerushalmi there that regarding the matter of Sabbath it is obvious see there, but rather it rejects that from this there is no proof at all. And perforce one must say so, for if not so, what is the relevance of 'on the contrary', let us say in truth that they argue about this. Rather, it is certainly that this is the explanation: that from the prayers there is no proof at all, for just as we cannot infer from Rav Huna that the halacha is like the Rabbanan, for does Rabbi Yehuda hold one should not pray at night, so too we should not infer from Rav that the halacha is like Rabbi Yehuda, for behold even according to the Rabbanan one can do so, and according to this 'on the contrary' is a proof for our words. And the Gemara rejects: that from the evening prayer there is no proof for the dispute of Rabbi Yehuda and the Rabbanan, and examine this carefully).
וכן מוכח בירושלמי (ריש פרק ד') דאמרינן שם: "רבי מפקד לאבדן, אכריז קמי ציבורא: מאן דמצלי ליצלי דרמשא עד יומא קאים, וכן הוה מכריז רבי חייא" ע"ש. ולכאורה זהו רק אליבא דרבי יהודה, ואם כן איך קאמר הש"ס דידן דלא אתמר הלכתא לא כרבנן ולא כרבי יהודה, הלא הלכה למעשה הורו רבי ורבי חייא כרבי יהודה. אלא וודאי דתפלת ערבית אינו נוגע לפלוגתא דרבי יהודה ורבנן, ואפילו לרבנן מותר להתפלל מבעוד יום. (וצ"ע לפי זה מאי דאמרינן: "מדרב מצלי של שבת בערב שבת, שמע מינה דכרבי יהודה סבירא ליה". ודחי: "אדרבא מדרב הונא ורבנן לא מצלו עד אורתא, שמע מינה הלכה כרבנן" ע"ש, ולדברינו הא גם לרבנן כן הוא בערבית. וצריך לומר דבאמת היה יכול לדחות כן, וגם היה יכול לדחות מטעם תוספת שבת, כדאיתא בירושלמי שם דלעניין שבת פשיטא ע"ש, אלא דדחי שמזה אין ראיה כלל. ובעל כורחנו צריך לומר כן, דאם לא כן מה שייך 'אדרבא', נימא באמת דפליגי בזה. אלא וודאי דהכי פירושו: דמתפלות אין ראיה כלל, דכמו שלא נוכל לדייק מדרב הונא דהלכה כרבנן, דאטו לרבי יהודה אין להתפלל בלילה, כמו כן לא נידוק מדרב דהלכה כרבי יהודה, שהרי אפילו לרבנן יכול לעשות כן, ולפי זה אדרבא הוה ראיה לדברינו. והש"ס דחי: דמתפלת ערבית אין ראיה לפלוגתא דרבי יהודה ורבנן ודו"ק).
§ 6
And behold, all this is regarding the matter of prayer, but for the evening Recitation of Shema, all our teachers, the Rishonim and Acharonim, ruled that its time is at night when three medium stars emerge, according to the anonymous Mishnah at the beginning of Berakhot, as we learned: "From what time do we recite the Shema in the evenings? From the time the priests enter to eat their terumah," and it was taught regarding this in a Baraita that this is the emergence of the stars. If so, granted that the time for prayer is earlier, nevertheless, since the time for the Recitation of Shema is at night and one must join redemption to prayer, it is necessary that he pray at night. And already all our teachers at the beginning of Berakhot investigated this regarding their custom, for they would recite the Recitation of Shema and pray while it was still day.
והנה כל זה לעניין תפלה, אבל קריאת שמע של ערבית פסקו כל רבותינו הראשונים והאחרונים דזמנה בלילה כשיצאו ג' כוכבים בינונים כסתם משנה דריש ברכות, דתנן: "מאימתי קורין את שמע בערבין, משעה שהכהנים נכנסים לאכול בתרומתן", ותני עלה בברייתא שהוא צאת הכוכבים. ואם כן נהי דזמן תפלה קודם, מכל מקום כיון דזמן קריאת שמע בלילה וצריך לסמוך גאולה לתפלה בהכרח שיתפלל בלילה, וכבר כל רבותינו ריש ברכות חקרו בזה על מנהגם שהיו קורין קריאת שמע ומתפללים מבעוד יום.
§ 7
The approach of Rabbeinu Tam is that just as regarding prayer, from plag hamincha is the time for prayer according to Rabbi Yehuda, so too regarding kriat shema. And the Rosh raised a difficulty: what is the connection between prayer and kriat shema? For regarding kriat shema we require "and when you lie down," the time of lying down, see there. And it can be said that in truth we say that then is the time of lying down, for just as it is night regarding prayer, so too for kriat shema (Bach). And although the Mordechai wrote that the Ra'avyah agreed to this, nevertheless, among most of our teachers this approach was not accepted, as is explained in the Tur, see there; and in truth, regarding kriat shema which is from the Torah, it is impossible to be lenient as with prayer which is rabbinic. And in the Yerushalmi it is stated that even if one recited kriat shema during bein hashemashot—he must return and recite it at night, and the reason is simple, for bein hashemashot is a doubt and kriat shema is from the Torah, and a doubt regarding a Torah commandment is ruled stringently (and so wrote the Sha'agat Aryeh, siman 3).
ושיטת ר"ת היא דכמו דלעניין תפלה מפלג המנחה הוי זמן תפלה לרבי יהודה, כמו כן לעניין קריאת שמע. והרא”ש הקשה מה עניין תפלה לקריאת שמע, הא בקריאת שמע בעינן 'ובשכבך', זמן שכיבה ע"ש. ויש לומר דבאמת נאמר דאז הוי זמן שכיבה, דכי היכי דהוי לילה לעניין תפלה, הכי נמי לקריאת שמע (ב"ח). ואף שהמרדכי כתב שראבי"ה הסכים לזה, מכל מקום אצל רוב רבותינו לא נתקבלה שיטה זו וכמבואר בטור ע"ש, ובאמת בקריאת שמע דאורייתא אי אפשר להקל כמו בתפלה שהיא דרבנן. ובירושלמי איתא דאפילו קרא קריאת שמע בין השמשות - צריך לחזור ולקרות בלילה, והטעם פשוט, דבין השמשות הוי ספק וקריאת שמע דאורייתא, וספיקא דאורייתא לחומרא (וכן כתב השאגת אריה סימן ג').
§ 8
Therefore, they wrote in the name of Rav Hai Gaon that if the congregation is early to recite kariat shema and to pray while it is still day—he should pray with them, for prayer with a minyan is a very great matter; and he should also recite kariat shema with them with its blessings and pray, and afterwards at night he should recite kariat shema once more, all three passages, without blessings. And if it is because he recited the blessings of kariat shema while it was still day, we are not concerned about it, for the Rashba already wrote in the name of the Geonim that the blessings of kariat shema are not connected to kariat shema and they are a matter unto themselves, but rather they attached them to kariat shema; therefore, when he recites kariat shema afterwards without blessings, we have no problem with it. And if it is because he says in the blessings: "Who rolls away light before darkness," "Who removes day and brings night," and likewise "Hashkivenu," and it is still day, we are not concerned about it, for since he may pray the evening prayer, he may also say these blessings, and only kariat shema alone must he return and recite at night, and this is the straight and superior path. And so we practice regarding the acceptance of Shabbat, that we pray while it is still day when the sun is on the earth after plag hamincha; when we come to our homes, we wait until night and recite kariat shema, all three passages, and afterwards we make kiddush over wine and eat, and such is our obligation and such is proper for us.
ולכן כתבו בשם רב האי גאון דאם הציבור מקדימים לקרוא קריאת שמע ולהתפלל מבעוד יום - יתפלל עמהם, כי תפלה בציבור הוא עניין גדול מאוד, וגם יקרא עמהם קריאת שמע עם ברכותיה ויתפלל, ואחר כך בלילה יקרא עוד פעם קריאת שמע כל הג' פרשיות בלא ברכות. ואי משום שקרא ברכות הקריאת שמע מבעוד יום, לא חיישינן לה, דכבר כתבה רשב"א בשם הגאונים דברכות קריאת שמע אינם שייכים לקריאת שמע והם עניין בפני עצמו, אלא שסמכו אותם לקריאת שמע, ולכן כשיקרא אחר כך קריאת שמע בלא ברכות לית לן בה. ואי משום שאומר בהברכות: "גולל אור מפני חשך", "ומעביר יום ומביא לילה", וכן "השכיבנו" ועדיין יום הוא, לא חיישינן לה, דכיון דיכול להתפלל תפלת ערבית יכול לומר גם ברכות אלו, ורק קריאת שמע בלבד צריך לחזור ולקרות בלילה, וזהו הדרך הישרה והמעולה. וכן אנו נוהגים בקבלת שבת שאנו מתפללים מבעוד יום כשהשמש על הארץ אחר פלג המנחה, כשבאים לביתינו ממתינים עד הלילה וקורין קריאת שמע כל הג' פרשיות, ואחר כך מקדשין על היין ואוכלין, וכך חובתינו וכך יפה לנו.
§ 9
And this is also the opinion of our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, in section 1, who wrote: "The time for the recitation of Shema at night is from the time of the emergence of three small stars; and if it is a cloudy day, he should wait until the doubt is removed from his heart. If he recited it before then, he must return and recite it without blessings. And if the congregation recites the Shema early while it is still day, he should recite the Shema and its blessings with them and pray with them, and when the time arrives, he recites the Shema without blessings. However, he should not return and pray at night even though the congregation precedes the night by a great deal, unless he is accustomed to other matters of abstinence and piety, for then it does not appear like arrogance that he returns and prays." Thus far their words. And even if they preceded it by two or three hours before nightfall, as was the custom among them, as is explained in Terumat HaDeshen (siman 1). However, in our days we have not heard of this custom, and only on Shabbat do we precede slightly before sunset, and in this it is certainly forbidden, Heaven forbid, to return and pray, for after plag hamincha it is a complete prayer according to the law, and according to what we explained, even according to the Rabbis it is so; but he should not rely on the recitation of Shema upon the bed (Magen Avraham, subsection 3). And know that even though the Arvit prayer is voluntary, the Rif has already written that we have accepted it upon ourselves as an obligation, and therefore the poskim did not mention this at all, and there is no difference between it and the Shacharit and Mincha prayers. (See Turei Zahav, subsection 2, who wrote at length that the path of the Shulchan Aruch did not find favor in his eyes, and I do not know why, for their path is straight. And what was written in the Shulchan Aruch, "small stars," is not exact, but rather to exclude large ones; see Magen Avraham and Turei Zahav, subsection 1. And what the Magen Avraham wrote in subsection 3, that one who is accustomed to pray at night and erred and began the blessings of the recitation of Shema with the congregation while it was still day, should finish the blessings with the congregation, and at night he should recite the Shema without the blessings and pray, and he should not join the blessing of redemption to the prayer, see there. And behold, it is certainly so, but why should he act thus? For Rav Hai Gaon already warned to pray with the congregation while it is still day, and so it is written in the Shulchan Aruch, and how shall he act contrary to their words? And delve into this.)
וזהו גם דעת רבותינו בעלי השולחן ערוך בסעיף א' שכתבו: "זמן קריאת שמע בלילה משעת יציאת ג' כוכבים קטנים, ואם הוא יום מעונן ימתין עד שיצא הספק מלבו, ואם קראה קודם לכן חוזר וקורא אותה בלא ברכות. ואם הציבור מקדימים לקרות קריאת שמע מבעוד יום, יקרא עמהם קריאת שמע וברכותיה ויתפלל עמהם, וכשיגיע זמן קורא קריאת שמע בלא ברכות. ומיהו לא יחזור ויתפלל בלילה אף על פי שהציבור מקדימים הרבה לפני הלילה, אלא אם כן הוא רגיל בשאר פרישות וחסידות, דאז לא מתחזי כיוהרא מה שיחזור ויתפלל" עכ"ל, ואפילו הקדימו כשנים וג' שעות קודם הלילה כמו שהיה המנהג אצלם, כמבואר בתרומת הדשן (סימן א'). ומיהו בימינו לא שמענו מנהג זה, ורק בשבת אנו מקדימין מעט קודם השקיעה, ובזה וודאי דחלילה לחזור ולהתפלל, דלאחר פלג המנחה הוה מדינא תפלה גמורה, וכפי מה שבארנו גם לרבנן כן הוא, אבל לא יסמוך על הקריאת שמע שעל המטה (מג"א סק"ג). ודע דאף על גב דתפלת ערבית רשות, כבר כתב הרי"ף דקבלנו עלינו כחובה, ולכן הפוסקים לא הזכירו זה כלל, ואין שום הפרש בינה לתפלת שחרית ומנחה. (עיין ט"ז סק"ב שהאריך שלא ישר בעיניו דרך השולחן ערוך ולא ידעתי למה, ודרכם ישרה. ומ"ש בשולחן ערוך "כוכבים קטנים" לאו דווקא, אלא לאפוקי גדולים, ועיין מג"א וט"ז סק"א. ומ"ש המג"א סק"ג דמי שרגיל להתפלל בלילה וטעה והתחיל בברכות קריאת שמע עם הציבור מבעוד יום, יגמור עם הציבור הברכות ובלילה יקרא קריאת שמע בלא הברכות ויתפלל, ולא יסמוך גאולה לתפלה ע"ש. והנה וודאי דכן הוא, אבל למה ינהוג כן, הא כבר הזהיר רב האי גאון להתפלל עם הציבור מבעוד יום וכן כתב בשולחן ערוך, ואיך ינהוג שלא כדבריהם ודו"ק).
§ 10
Rashi, of blessed memory, explained at the beginning of Berakhot that those who pray and recite Shema while it is still day do not intend to fulfill their obligation with this recitation of Shema, but rather they fulfill it with the first paragraph that they recite upon the bed; see there. And if so, those who conduct themselves according to Rashi must recite the Shema upon the bed with intention in order to fulfill the obligation of Shema with it. And one should not ask that if so, how may they eat before the recitation of Shema, for it will be explained later that it is forbidden. For it can be said that since he has already recited and prayed, even though he has not yet fulfilled his obligation through this, nevertheless they were not concerned with it; and although they recite only the first paragraph, it can be said that according to the Torah this is sufficient, and certainly it is better to recite all three paragraphs or at the very least also the paragraph of "Ve-haya im shamoa." And regarding that which they recite without the blessings, we have already written that the matter of Shema is not dependent on the blessings, and the great authorities have already elaborated on this; however, the more upright path is as we wrote previously.
ורש"י ז"ל פירש בריש ברכות דהמתפללין וקורין קריאת שמע בעוד יום אין כוונתם לצאת ידי חובה בקריאת שמע זו, אלא שיוצאין בפרשה ראשונה שקורין על המטה ע"ש. ואם כן אותן הנוהגין כרש"י צריכין לקרות קריאת שמע שעל המטה בכוונה כדי לצאת בו ידי חובת קריאת שמע. ואין לשאול דאם כן היאך אוכלין קודם קריאת שמע, והא לקמן יתבאר שאסור. דיש לומר כיון שכבר קרא והתפלל, אף שעדיין לא יצא בזה מכל מקום לא חשו בכך, והגם שאין קורין רק פרשה ראשונה, יש לומר שמן התורה סגי בכך, ובוודאי טוב יותר לקרות כל הג' פרשיות או לכל הפחות גם פרשת והיה אם שמוע. וזה שקורין בלא הברכות, כבר כתבנו שאין עניין קריאת שמע להברכות, וכבר האריכו הגדולים בזה, אמנם הדרך היותר מיושר כמ"ש מקודם.
§ 11
Just as it is forbidden to eat close to Mincha, as has been explained in siman 232, so too, half an hour close to Arvit it is forbidden to eat until one recites Kriat Shema and prays. On the contrary, in this regard it is more stringent than Mincha, for whereas regarding Mincha even if one began in a state of prohibition one does not interrupt, as has been explained there, regarding Arvit one does interrupt. There is a similar reason for this in the Gemara (Shabbat 9b), because at night drunkenness is common, and furthermore, since at night he has time the entire night, he is not afraid that the time will pass and meanwhile the entire night will pass, which is not the case regarding Mincha, see there. And the primary reason is because Kriat Shema is from the Torah, whereas prayer is rabbinic.
כמו שסמוך למנחה אסור לאכול כמ"ש בסימן רל"ב, כמו כן חצי שעה סמוך לערבית אסור לאכול עד שיקרא קריאת שמע ויתפלל. ואדרבא בזה חמירא ממנחה, דא(י)לו במנחה אפילו התחיל באיסור אין מפסיקין כמ"ש שם, ובערבית מפסיק. ויש כיוצא בזה הטעם בגמרא (שבת י'.), משום דבלילה שכיחא שכרות, ועוד כיון דבלילה יש לו זמן כל הלילה, לא מירתת שיעבור הזמן ובין כך תעבור כל הלילה, מה שאין כן במנחה ע"ש. ועיקר הטעם הוא משום דקריאת שמע דאורייתא, מה שאין כן תפלה דרבנן.
§ 12
This is the wording of our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, in section 2: "It is forbidden to begin eating half an hour close to the time of the evening kariat shema, and if one began to eat after its time arrived—he stops and recites kariat shema without its blessings and finishes his meal, and afterward recites it with its blessings and prays, but he does not need to stop for tefillah, since he began to eat. However, if he did not begin to eat, even though he washed his hands—he must stop, and if there is no time to pray—he stops even for tefillah." Thus far their words. The explanation of their words: That when one began permittedly, meaning before half an hour close to evening—he does not need to stop even for kariat shema, because there is still time to pray. And if in truth no time remains, meaning that he is eating before the light of morning—he stops even for tefillah even if he began permittedly, as written in siman 232. But if he began prohibitedly—he stops for kariat shema and not for tefillah, as in siman 232 regarding mincha. Only in this is there a difference, for there it is called a beginning even from when he washes his hands as written there, but here this is not called a beginning, for the reason that at night drunkenness is common and the entire night is its time, as written in the previous section, for when he began to eat literally the sages did not see fit to be stringent for these reasons regarding tefillah, only for kariat shema which is from the Torah. But regarding washing his hands which is a light beginning, they were stringent even for tefillah in maariv for the reasons that were explained. And it appears to me that this is when he has not yet recited the blessing 'al netilat yadayim', but if he recited the blessing, he must necessarily eat so that there will not be an interruption between washing and hamotzi. And there is one from whose words it is implied that even in such a case he must stop (see Magen Avraham, subsection 6), and the matter is wondrous in my eyes (and so wrote the Olat Tamid). And there is one who wrote that even if he recited 'hamotzi' he must stop, for this is not a complete beginning (Eliyah Rabbah in the name of Piskei Tosafot), and I have not found this in any of the early authorities who would say so. And know that that which we said there is time to pray, that is until the light of day, but that which extends after midnight—we have no concern with it, even though initially it is a mitzvah to pray before midnight as will be explained, nevertheless regarding stopping we require the actual end of the time (so it appears in my humble opinion).
וזה לשון רבותינו בעלי השולחן ערוך סעיף ב': "אסור להתחיל לאכול חצי שעה סמוך לזמן קריאת שמע של ערבית, ואם התחיל לאכול אחר שהגיע זמנה - מפסיק וקורא קריאת שמע בלא ברכותיה וגומר סעודתו, ואחר כך קורא אותה בברכותיה ומתפלל, אבל אין צריך להפסיק לתפלה, הואיל והתחיל לאכול. אבל אם לא התחיל לאכול, אף על פי שנטל ידיו - צריך להפסיק, ואם אין שהות להתפלל - מפסיק אף לתפלה" עכ"ל. ביאור דבריהם: דבהתחיל בהיתר, והיינו קודם חצי שעה סמוך לערבית - אין צריך להפסיק אף לקריאת שמע, משום דעדיין יש שהות להתפלל. ואם באמת לא נשאר שהות, והיינו שאוכל קודם אור הבוקר - מפסיק אף לתפלה ואפילו התחיל בהיתר, כמ"ש בסימן רל"ב. אבל אם התחיל באיסור - מפסיק לקריאת שמע ולא לתפלה, כמו בסימן רל"ב לעניין מנחה. רק בזה יש הפרש, דבשם מקרי התחלה גם משיטול ידיו כמ"ש שם, ובכאן לא מקרי זה התחלה, מטעם דבלילה שכיחא שכרות וכולי לילה זמנה, כמ"ש בסעיף הקודם, דבהתחיל לאכול ממש לא ראו חכמים להחמיר מטעמים אלו לתפלה, רק לקריאת שמע שהיא דאורייתא. אבל לעניין נטל ידיו דהוי התחלה קלה, החמירו אף בתפלה במעריב מטעמים שנתבארו. ויראה לי דזהו כשלא בירך עדיין 'על נטילת ידים', אבל אם בירך, בהכרח לו לאכול כדי שלא תהא הפסק בין נטילה להמוציא. ויש מי שמשמע מדבריו דגם בכהאי גוונא צריך להפסיק (עיין מג"א סק"ו), והדבר תמוה בעיני (וכן כתב הע"ת). ויש מי שכתב דאף בבירך 'המוציא' צריך להפסיק, דאין זה התחלה גמורה (אליה רבה בשם פסקי תוספות), ולא מצאתי זה לאחד מן הקדמונים שיאמר כן. ודע דזה שאמרנו יש שהות להתפלל, היינו עד אור היום, אבל מה שיומשך אחר חצות - לית לן בה, אף על גב דלכתחילה מצוה להתפלל קודם חצות כמו שיתבאר, מכל מקום לעניין הפסקה בעינן סוף זמן ממש (כן נראה לעניות דעתי).
§ 13
There is one who says that "half an hour" is not exact, but rather a short time before the period, for the Tur wrote: "Once its time has arrived it is forbidden etc." (Taz at the end of subsection 3). And so the Tosafot wrote (4a, s.v. "ve-korei"): "From here it is implied that from the time the period for the recitation of the Shema of the night has arrived, one may not eat a meal until he recites the Shema and prays Arvit." Thus far their words. And so it is implied from the wording of the Rambam in chapter 6 and from the wording of the Rosh (siman 9), see there. And only the Rashba and the Talmidei Rabbeinu Yonah inferred from the wording of the Gemara that even a short time before the period it is forbidden, see there. If so, it is sufficient for us to be stringent a short time before and not exactly half an hour. And our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, who wrote "half an hour," compared this to "close to Mincha" in siman 232, which is half an hour before, see there. Therefore, one who wishes to be lenient and began to eat half an hour before has upon what to rely.
יש מי שאומר דחצי שעה לאו דווקא, אלא מעט קודם הזמן, דהא הטור כתב משהגיע זמנה אסור וכו' (ט"ז סוף סק"ג), וכן התוספות כתבו (ד': ד"ה 'וקורא'): "מכאן משמע שמשעה שהגיע זמן קריאת שמע של לילה, שאין לו לאכול סעודה עד שיקרא קריאת שמע ויתפלל ערבית" עכ"ל, וכן משמע מלשון הרמב"ם בפרק ו' ומלשון הרא”ש (סימן ט') ע"ש, ורק הרשב"א ותר"י דייקו מלשון הגמרא דגם קודם הזמן מעט אסור ע"ש, אם כן דיינו להחמיר מעט קודם ולא חצי שעה בדיוק. ורבותינו בעלי השולחן ערוך שכתבו חצי שעה דימו זה לסמוך למנחה שבסימן רל"ב שהוא חצי שעה קודם ע"ש, ולכן הרוצה להקל והתחיל לאכול חצי שעה מקודם יש לו על מה לסמוך.
§ 14
The commentators of the Shulchan Aruch wrote that specifically a fixed eating, such as a meal, is forbidden, but a mere tasting is permitted (Magen Avraham subsection 4, and Taz subsection 3, and Eliyah Rabbah subsection 6). And so it is explained from the wording of the Tosafot that we brought, who wrote: "that he should not eat a meal etc.", and such is the wording of the Tur who wrote: "When the time for the recitation of Shema has arrived, it is forbidden to fix his meal until he prays" thus far his words; it is explicitly explained that specifically a meal is forbidden. And even though the wording of the Baraita (4b) is: "A person should not come from the field in the evening and say: I will eat a little and drink a little and sleep a little, and afterwards I will recite the Shema and pray, but rather etc." see there, and the term "a little" implies a small amount, and furthermore, perforce the intention is not that specifically all three together—eating, drinking, and sleeping—are forbidden, but rather it means "either or" (and so wrote the Taz there), and if so, this is the explanation: I will eat a little or I will drink a little, and drinking is not a fixed matter and nevertheless it is forbidden, and if so, so too is eating.
וכתבו מפרשי השולחן ערוך דדווקא אכילה קבועה כמו סעודה אסור, אבל טעימה בעלמא מותר (מג"א סק"ד וט"ז סק"ג ואליה רבה סק"ו). וכן מבואר מלשון התוספות שהבאנו שכתבו: "שאין לו לאכול סעודה וכו'”, וכן הוא לשון הטור שכתב: "כשהגיע זמן קריאת שמע, אסור לקבוע סעודתו עד שיתפלל" עכ"ל, מבואר להדיא דדווקא סעודה אסור. ואף על גב דלשון הברייתא (ד':): "שלא יהא אדם בא מן השדה בערב ואומר אוכל קימעא ואשתה קימעא ואישן קימעא ואחר כך אקרא קריאת שמע ואתפלל, אלא וכו'” ע"ש, ולשון 'קימעא' משמע מעט, ועוד דהא בעל כורחנו אין הכוונה דדווקא כל הג' ביחד אכילה ושתייה ושינה אסור, אלא 'או או' קאמר (וכן כתב הט"ז שם), ואם כן הכי פירושו: אוכל קימעא או אשתה קימעא, ושתייה אינה קביעות ועם כל זה אסור, ואם כן הכי נמי אכילה.
§ 15
However, in truth, this is not a precise inference, for it refers to the common speech of people; that is to say, because he wishes first to eat and sleep a little and afterwards to recite kariat shema and to pray, he says to himself that there is no concern lest he not pray at all. To this end he says: "I will eat and drink a little and sleep a little." And it does not teach "or, or," for he says them all together, and he says that there is no concern lest he sleep the entire night, for behold, "I will eat and drink a little and sleep a little and arise immediately." But the sages were concerned that he would eat and drink much and sleep much. And the drinking that he mentions is because in most meals one drinks as well. And so it is proven from the language of the Rambam in chapter 6, law 7, who wrote: "Even though the evening prayer is optional, a person should not come from his work and say: I will eat a little and sleep a little etc., but rather he prays the evening prayer and afterwards eats and drinks or sleeps." Thus far his words. Behold, he omitted "drinks" entirely at first. And afterwards he also wrote: "eats and drinks or sleeps," because drinking is drawn after eating. And he was precise to say: "eat a little and sleep a little," meaning that by eating a little he will not sleep much. And so it is proven from the baraita itself which concluded: "and he recites kariat shema and prays, and eats his bread and recites the blessing," which shows that it refers to a fixed meal, for this is the meaning of the term "bread," and such is the primary halacha. (And there is one who wished to be stringent even regarding tasting, but it is not the primary view.) And even when the time for the evening prayer has arrived and also afterwards—tasting is permitted, meaning not in a fixed meal. And such is the custom of the world and there is no reason to doubt this at all, for such is the primary law.
אמנם באמת אין זה דיוק, דעל דברת בני האדם קאי, כלומר שמפני שרוצה מקודם לאכול ולישן מעט ואחר כך לקרוא קריאת שמע ולהתפלל אומר בעצמו שאין חשש שמא לא יתפלל כלל, לזה אומר: הלא אוכל ואשתה קימעא ואישן קימעא, ולאו 'או או' קתני, דהוא אומר כולם ביחד והוא אומר דאין חשש שמא יישן כל הלילה, שהרי אוכל ואשתה מעט ואישן מעט ואקום מיד, אבל חכמים חששו שיאכל וישתה הרבה ויישן הרבה. ושתייה דקאמר מפני שברוב אכילות שותין גם כן, וכן מוכח מלשון הרמב"ם בפרק ו' דין ז' שכתב: "אף על פי שתפלת ערבית רשות, לא יבוא אדם ממלאכתו ויאמר: אוכל מעט ואישן קימעא וכו', אלא מתפלל ערבית ואחר כך אוכל ושותה או ישן" עכ"ל, הרי שהשמיט מקודם שותה לגמרי. ואחר כך כתב גם כן: "אוכל ושותה או ישן", משום דשתייה בתר אכילה גרירא. ודקדק לומר: "אוכל מעט ואישן קימעא", כלומר דעל ידי שיאכל מעט לא יישן הרבה, וכן מוכח מהברייתא עצמה שסיימה: "וקורא קריאת שמע ומתפלל, ואוכל פיתו ומברך", אלמא דעל הסעודה הקבוע קאי, שזהו לשון 'פת', וכן עיקר לדינא. (ויש מי שרצה להחמיר גם בטעימה ואינו עיקר) ואפילו בהגיע זמן תפלת ערבית וגם אחר כך - מותר בטעימה, והיינו שלא בסעודה קבועה, וכן מנהג העולם ואין לפקפק בזה כלל וכלל, דכן הוא עיקר הדין.
§ 16
And know that the Tur and the Shulchan Aruch mentioned only the prohibition of eating, but the Rashba wrote that all those things that are prohibited close to Mincha [are prohibited here], namely haircutting, the bathhouse, the tannery, and legal judgment, and this is also clear from the wording of the Levush. However, from the wording of the Rambam, the Tur, and the Shulchan Aruch, it is clear that they only prohibited eating because it induces sleep, but other activities do not induce sleep, and the night is long and there is no concern in this regard that the night will pass and he will not pray; one of the great authorities (Eliyah Rabbah subsection 6) wrote accordingly. Furthermore, if all these were prohibited also for Arvit, why did we learn in Shabbat (9b) only "close to Mincha," and it should have said "close to Mincha and Arvit." Rather, it is certainly because for Arvit there is no prohibition except for eating alone, therefore it did not teach Arvit in the Mishnah. And it is also clear from the wording of the Rambam there, for after he wrote that one eats after the Arvit prayer, he wrote: "And it is permitted to get a haircut and to enter the bathhouse close to Shacharit, for they only decreed close to Mincha etc." see there. And why did he juxtapose it to Arvit? Rather, this is the explanation: that in these laws Arvit and Shacharit are equal, for regarding eating both are prohibited, in Shacharit because it is prohibited to eat before the Shacharit prayer, and in Arvit the sages decreed as has been written. But all these things—in both of them they are permitted, because they only decreed this close to Mincha, and he explained the reason because most people enter there during the day, see there. (And one must further examine the Magen Avraham subsection 9 who wrote: "And it is prohibited to do all the labors mentioned in siman 232," and he cited Beit Yosef Rashba see there, but the Beit Yosef brought him there regarding a different matter, and since he did not bring it in the Shulchan Aruch, learn from this that he does not hold like him, as the Eliyah Rabbah wrote).
ודע דהטור והשולחן ערוך לא הזכירו רק איסור אכילה, אבל הרשב"א כתב דכל הני דאסורים סמוך למנחה, והיינו תספורת ומרחץ ובורסקי ודין, וכן מבואר מלשון הלבוש. אבל מלשון הרמב"ם והטור והשולחן ערוך מבואר דרק אכילה אסרו משום דממשיך השינה, אבל שארי מלאכות אין ממשיכים השינה, והלילה ארוכה ואין חשש בזה שתעבור הלילה ולא יתפלל, וכן כתב אחד מהגדולים (אליה רבה סק"ו). ועוד דאי כל הני אסור גם בערבית, למה תנן בשבת (ט':) רק סמוך למנחה, והוה ליה לומר סמוך למנחה ולערבית. אלא ודאי משום דבערבית אין איסור רק אכילה בלבד, לכך לא תני לערבית במשנה. וכן מבואר מלשון הרמב"ם שם, דאחר שכתב שאוכל אחר תפלת ערבית, כתב: "ומותר להסתפר וליכנס למרחץ סמוך לשחרית, שלא גזרו אלא סמוך למנחה וכו'” ע"ש. ולמה הסמיכו לערבית, אלא דהכי פירושו: דבדינים אלו שוין ערבית לשחרית, דבאכילה שניהם אסורים, בשחרית מפני שאסור לאכול קודם תפלת שחרית, ובערבית גזרו חכמים כמ"ש. אבל כל אלו הדברים - בשניהם מותרים, מפני שלא גזרו בזה רק סמוך למנחה, וביאר הטעם מפני שרוב העם נכנסים שם ביום ע"ש. (וצ"ע במג"א סק"ט שכתב: ואסור לעשות כל המלאכות שבסימן רל"ב", וציין ב"י רשב"א ע"ש, והרי הבית יוסף לעניין אחר הביאו שם, ומדלא הביאו בשולחן ערוך שמע מינה דלא סבירא ליה כמ"ש האליה רבה).
§ 17
The Tur wrote: "And regarding the end of its time, we learned in a Mishnah: The sages say until midnight, and Rabban Gamliel says until the morning star rises, and the halacha is according to Rabban Gamliel, for Shmuel said: The halacha is according to Rabban Gamliel (8b), and even lekhatchila one may wait to recite it until the morning star rises." Thus far his words. And so wrote the Rosh there, that only eating and drinking are forbidden once the time has arrived, and so wrote the Rashba in his novellae, that it is permitted lekhatchila to study and to do work before the recitation of Shema and the evening prayer until an hour before the morning star rises, except for eating and all those works that are forbidden close to Mincha, but besides these, all works are permitted lekhatchila until before the morning star rises. And we have already written that all the poskim disagree with him regarding what he forbids in all those that are forbidden close to Mincha, and only eating is forbidden, as I wrote in the previous section.
כתב הטור: "ולעניין סוף זמנה תנן: דחכמים אומרים עד חצות, ורבן גמליאל אומר עד שיעלה עמוד השחר, והלכה כרבן גמליאל, דאמר שמואל: הלכה כרבן גמליאל (ח':), ואפילו לכתחילה יכול להמתין מלקרות עד שיעלה עמוד השחר" עכ"ל. וכן כתב שם הרא”ש דרק לאכול ולשתות אסור משהגיע הזמן, וכן כתב הרשב"א בחדושיו דמותר לכתחילה ללמוד ולעשות מלאכה קודם קריאת שמע ותפלת ערבית עד שעה קודם שיעלה עלות השחר, לבד מאכילה וכל הני מלאכות שאסורים סמוך למנחה, אבל זולת אלו מותר בכל המלאכות לכתחילה עד קודם עלות השחר. וכבר כתבנו דכל הפוסקים חולקים עליו במה שאוסר בכל הני שאסורים סמוך למנחה, ורק אכילה אסור כמ"ש בסעיף הקודם.
§ 18
But such is not the opinion of the Rambam and the Smag, for the Rambam in chapter 1 of Kriat Shema wrote: "Its mitzvah is from the time of the emergence of the stars until midnight, and if he transgressed and delayed and recited it before the dawn rose - he has fulfilled his obligation, for they only said 'until midnight' in order to distance a person from negligence." Thus far his words. This is the wording of the Smag: "From when do we recite... from the emergence of the stars until midnight according to the words of the sages, and if he transgressed and delayed and recited it before the dawn rose - he has fulfilled his obligation, for the halacha is like Rabban Gamliel who holds so, and the sages only said 'until midnight' in order to distance a person from transgression." Thus far his words (and for the reason for their dispute, see Beit Yosef and Bach). And I wonder at our teacher, the Beit Yosef, who wrote in section 3: "Ab initio one must recite Kriat Shema immediately at the emergence of the stars, and its time is until midnight, and if he transgressed and delayed and recited it before the dawn rose - he has fulfilled his obligation." Thus far his words. Now, regarding that which he ruled like the Rambam and the Smag and did not bring at all the opinion of the Rashba and the Rosh and the Tur, it is because it appeared to him to be the primary view according to his great mind; but regarding that which he wrote that ab initio one must recite Kriat Shema immediately at the emergence of the stars, from where do we have it to rule against the Rashba and the Rosh and the Tur, for in the Rambam and Smag this is not clarified. And even though the students of our teacher Yonah wrote so at the beginning of Berakhot, and brought proof from the fact that it is forbidden to eat even a little before its time, see there, nevertheless it is a singular opinion against the Rashba and the Rosh and the Tur, and also his proof is not so simple; therefore the words of our teacher, the Beit Yosef, require further study (and with this, that which many are not exacting in this matter sits well).
אבל לא כן דעת הרמב"ם והסמ"ג, דהרמב"ם בפרק א' מקריאת שמע כתב: "מצותה משעת יציאת כוכבים עד חצי הלילה, ואם עבר ואיחר וקרא עד שלא עלה עלות השחר - יצא ידי חובתו, שלא אמרו עד חצות אלא כדי להרחיק אדם מן הפשיעה" עכ"ל. וזה לשון הסמ"ג: "מאימתי קוראין… מיציאת הכוכבים עד חצי הלילה כדברי חכמים, ואם עבר ואיחר וקרא עד שלא עלה עלות השחר - יצא ידי חובתו, דהלכה כרבן גמליאל שסובר כך, ולא אמרו חכמים עד חצות אלא כדי להרחיק אדם מעבירה" עכ"ל (וטעם מחלקותן עיין בית יוסף וב"ח). ותמיהני על רבינו הבית יוסף שכתב בסעיף ג': "לכתחילה צריך לקרות קריאת שמע מיד בצאת הכוכבים, וזמנה עד חצי הלילה, ואם עבר ואיחר וקרא עד שלא עלה עלות השחר - יצא ידי חובתו" עכ"ל. והנה במה שפסק כהרמב"ם והסמ"ג ולא הביא כלל דעת הרשב"א והרא”ש והטור, לפי שכן נראה לו עיקר לפי דעתו הגדולה, אבל במה שכתב לכתחילה צריך לקרות קריאת שמע מיד בצאת הכוכבים, מנא לן לפסוק נגד הרשב"א והרא”ש והטור, דהא ברמב"ם וסמ"ג אינו מבואר זה. והגם שתלמידי רבינו יונה כתבו כן בריש ברכות, והביאו ראיה ממה שאסור לאכול אף מעט קודם זמנה ע"ש, מכל מקום היא דעה יחידאי נגד הרשב"א והרא”ש והטור, וגם ראייתו אינה פשוטה כל כך, ולכן דברי רבינו הבית יוסף צ"ע (ובזה אתי שפיר מה שרבים אינם מדקדקים בזה).
§ 19
One who recites the Shema of Arvit after the dawn has risen has not fulfilled his obligation, unless he was under duress, such as if he was ill or intoxicated. And specifically if he began to drink before the time for reciting Shema arrived, but if he began afterward, he is negligent and cannot recite (Taz, subsection 4), though there is one who hesitates regarding this (Eliyah Rabbah). And this is certainly so even if he began to drink after the time for reciting Shema arrived, provided it was not with the intent to become intoxicated and it happened that he became intoxicated—he is also called one under duress (Magen Avraham, siman 99, subsection 3). And one who recites Shema after the dawn has risen shall not say "Hashkivenu," as it is not a time of lying down then, but "HaMa'ariv Aravim," "Ahavat Olam," and "Emet Ve'Emunah" until "Ga'al Yisrael" he does say, and all the more so he prays the Shemoneh Esreh.
הקורא קריאת שמע של ערבית אחר שעלה עמוד השחר - לא יצא ידי חובתו, אלא אם כן היה אנוס, כגון שהיה חולה או שכור. ודווקא שהתחיל לשתות קודם שהגיע זמן קריאת שמע, אבל אם התחיל אחר כך, הרי הוא פושע ואינו יכול לקרות (ט"ז סק"ד), ויש מי שמגמגם בזה (אליה רבה). וזהו וודאי אפילו התחיל לשתות אחר שהגיע זמן קריאת שמע, ורק שלא על דעת להשתכר ואירע שנשתכר - גם כן מקרי אנוס (מג"א סימן צ"ט סק"ג). והקורא קריאת שמע לאחר שעלה עמוד השחר, לא יאמר 'השכיבנו' דאינו זמן שכיבה אז, אבל 'המעריב ערבים' ו'אהבת עולם' ו'אמת ואמונה' עד 'גאל ישראל' אומר, וכל שכן שמתפלל שמונה עשרה.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.