Orach Chaim › Siman 133

Siman 133

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
After "Uva LeTziyon," the shaliach tzibbur says Kaddish "Titkabel," for the prayer is finished. However, we are accustomed to say afterward the great praise of "Aleinu LeShabe'ach," which the ancients said Yehoshua bin Nun established at the conquest of Yericho. The Ari, of blessed memory, warned to say it after every prayer, aloud, standing, and with joy. And one bows at "and we kneel." Also our teacher, the Rema, in the previous siman, wrote that one should be careful to say it with kavanah. And one should pause slightly before "and we kneel" (so that it does not sound as if it refers to the preceding, Heaven forbid). And we say Kaddish Yatom after "Aleinu." Even if there is no orphan in the beit din, one who does not have a father and mother should say it. And even one who has a father and mother may say it if they do not object. Thus far his words. For this Kaddish has a basis to complete four Kaddishim in Shacharit. Through the recitation of "Aleinu," faith is strengthened within us, that there is no power besides Him, may He be blessed, and the hope to perfect the world under the sovereignty of the Almighty (see Bach). Some say "and the throne of His glory in the heavens above." And some say "and the seat of His honor," and the Tur wrote that such is the version in the Sefer Heikhalot, see there. Nevertheless, we say "and the throne of His glory" for the reason known to us.
אחר "ובא לציון" אומר שליח הציבור קדיש "תתקבל", שנגמרה התפילה. אמנם נהגנו לומר אחר כך השבח הגדול של "עלינו לשבח", שאמרו הקדמונים שיהושע בן נון תיקנו בכבישת יריחו. והאר"י ז"ל הזהירו לאמרו אחר כל תפילה, ובקול ומעומד ובשמחה. ומשתחוה ב"ואנחנו כורעים". וגם רבינו הרמ"א בסימן הקודם שיזהר לאמרו בכוונה. ויפסיק מעט קודם "ואנחנו כורעים" (דלא לישתמע דקאי על הקודם חס ושלום). ואומרים קדיש יתום אחר "עלינו". ואפילו אין יתום בבית הכנסת, יאמר אותו מי שאין לו אב ואם. ואפילו מי שיש לו אב ואם יכול לומר אם אינם מקפידים. עד כאן לשונו. דהקדיש הזה יש לו עיקר להשלים ארבעה קדישים בשחרית. ובאמירת "עלינו" תתחזק האמונה אצלינו, וכי אין שום כוח מבלעדו יתברך, והתקוה לתקן עולם במלכות שדי (עיין ב"ח). ויש אומרים "וכסא כבודו בשמים ממעל". ויש אומרים "ומושב יקרו", וכתב הטור שכן הנוסחא בספר היכלות, עיין שם. ומכל מקום אנו אומרים "וכסא כבודו" מטעם הידוע אצלינו.
§ 2
And afterward they say the shir shel yom, in memory of the song of the Levites in the Beit HaMikdash. And during Mincha it is not the custom to say it, even though they also said a song in the Beit HaMikdash during the afternoon tamid. And it is an explicit Mishnah at the end of Rosh Hashanah that once the Levites erred in the song, and it refers to the afternoon, see there. Nevertheless, since it is merely a remembrance—it is sufficient in Shacharit. And in Rosh Hashanah (31a) the reasons for each shir shel yom are explained, how each one relates to that day, see there. And in Masekhet Soferim (chapter eighteen) he brings this Mishnah of the song that the Levites would say in the Beit HaMikdash which is at the end of Masekhet Tamid, and concludes that anyone who mentions a verse in its season—it is accounted to him as if he built a new altar and offered a sacrifice upon it. Thus far his words. Therefore, one should be careful in this. And after the shir shel yom there is no need for Kaddish, for we have already said four Kaddishes, and one should not increase Kaddishes as I wrote in siman 55, see there. However, the mourners have the custom to say Kaddish after it, and therefore when there is no mourner in the beit knesset, this Kaddish is not necessary.
ואחר כך אומרים שיר של יום, לזכר שיר הלוים בבית המקדש. ובמנחה לא נהגו לאמרו אף על פי שגם בתמיד של בין הערבים היו אומרים שיר בבית המקדש. ומשנה מפורשת היא בשלהי ראש השנה שפעם אחת נתקלקלו הלוים בשיר, ועל בין הערבים קאי, עיין שם. מכל מקום כיון שהוא זכר בעלמא – דיו בשחרית. ובראש השנה (לא א) מפרש טעמים על כל שיר של יום, מה שכל אחד שייך ליום זה, עיין שם. ובמסכת סופרים (פרק שמונה עשר) מביא משנה זו דהשיר שהיו הלוים אומרים בבית המקדש שבסוף מסכת תמיד, ומסיים שכל המזכיר פסוק בעונתו – מעלה עליו כאילו בנה מזבח חדש ומקריב עליו קרבן. עד כאן לשונו. ולפיכך יש ליזהר בזה. ואחר השיר של יום אין צריך קדיש, כי כבר אמרנו ארבעה קדישים, ואין להרבות בקדישים כמו שכתבתי בסימן נ"ה, עיין שם. אך היתומים נהגו לומר אחריו קדיש, ולכן כשאין יתום בבית הכנסת אין צריך קדיש זה.
§ 3
And know that on a day when there is a musaf, the Levites would say the morning shir after the morning tamid, and for musaf there were other shirim, as is explained in Masekhet Soferim there regarding Rosh Chodesh and Yom Tov. And by law, one should say on Shabbat, Yom Tov, and Rosh Chodesh the shir of the day for the morning after the shacharit prayer. And such is the custom of the Sefardim, and it is correct. But we do not practice this way, as we say it after musaf. And also the shirim of musaf we have no custom to say at all, and it is a wonder. And the Sefardim say on Rosh Chodesh "Barchi Nafshi," which is the shir of the musaf of Rosh Chodesh. And on Yom Tov even they do not say it, and I do not know why. And it is also a marvel to me that regarding the musaf of Shabbat, it is explained in Rosh Hashanah there that they would say a shir from Parashat Ha'azinu, yet in Masekhet Soferim it does not reckon it. And also those who say on Yom Tov the shirim of musaf. And they have already been printed in the machzorim, so why on Shabbat is there no one who says them? And it requires great investigation.
ודע דביום שיש מוסף היו הלוים אומרים שיר דשחרית אחר תמיד של שחר, ולמוסף היה שירים אחרים, כמבואר במסכת סופרים שם לראש חודש וליום טוב. ומן הדין לומר בשבת ויום טוב וראש חודש השיר של יום דשחרית אחר תפילת שחרית. וכן מנהג הספרדים ונכון הוא. ואנחנו לא נהגנו כן, שאומרים אחר מוסף. וגם שירי מוסף לא נהגנו לומר כלל, והוא פלא. והספרדים אומרים בראש חודש "ברכי נפשי" שהוא שיר של מוסף ראש חודש. וביום טוב גם הם אין אומרים, ולא ידעתי למה. וגם תמיה לי שבמוסף שבת מבואר בראש השנה שם שהיו אומרים שיר מפרשת "האזינו", ובמסכת סופרים לא קחשיב לה. וגם אותם האומרים ביום טוב שירי מוסף. וכבר נדפסו במחזורים, ולמה בשבת אין מי שיאמרם? וצריך עיון גדול.
§ 4
The custom of Sefarad is to say after "Uva LeTzion" the psalm "A prayer of David, incline O Hashem Your ear," which is psalm 86. Afterward they say "Hoshienu...", the song of the day, and afterward they say "Ein Keiloheinu...", "Pitum HaKetoret...", "Tanna Debei Eliyahu: Everyone who studies halachot...", "Rabbi Elazar said in the name of Rabbi Chanina: Torah scholars increase peace...". And they say Kaddish DeRabbanan, because of their statement at the end of Sotah which we cited in the previous siman, where the Shas says there "Amen. Yehei Shmeih Rabba" of Aggadata. And afterward "Aleinu". And their custom is correct and good, and so wrote in Peri Etz Chaim. However, our teacher, the Rema, wrote in siman 132, and this is his wording: There are those who wrote to say "Pitum HaKetoret" from the text and not by heart, because the recitation is in place of the offering of the incense, and we are concerned lest one omit one of its ingredients. And we say that one is liable for death if he omits one of its ingredients. Therefore, they practiced not to say it on a weekday, for they hurry to their work and we are concerned lest he omit. And when he exits the beit knesset he says "Hashem, lead me...", and bows and exits. Thus far his words. And the Maharil performed three bows, and when he exited the beit knesset he did not exit with his back to the Heikhal but rather turned sideways (Magen Avraham). And when the bimah intervenes – it is of no concern to us, since another domain intervenes between the Heikhal and the entrance. (And therefore in Ashkenaz they did not practice to say "Ein Keiloheinu" and "Pitum HaKetoret" for the reason that the Rema wrote. Nevertheless, one who says it – behold, this is praiseworthy. And because of the concern of omitting one of the ingredients, some practiced to count on the fingers, and he will not err further, obviously. And a Torah scholar certainly should say them. And so wrote the Magen Avraham, subsection 5, that the meticulous practiced to say it every day, see there. And regarding what he elaborated in subsection 4 concerning the matter of the song of Mincha – there is no need to elaborate on this as there is no doubt in this, and the correct view is as I have written. Examine and you will find it simple.)
מנהג ספרד לומר אחר "ובא לציון" מזמור "תפילה לדוד הטה ה' אזניך", והוא מזמור (פו). ואחר כך אומרים "הושיענו…", שיר של יום, ואחר כך אומרים "אין כאלהינו…", "פטום הקטורת…", "תנא דבי אליהו: כל השונה הלכות…", אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא: תלמידי חכמים מרבים שלום…". ואומרים קדיש דרבנן, מפני מאמרם סוף סוטה שהבאנו בסימן הקודם, שאומר הש"ס שם "אמן. יהא שמיה רבה" דאגדתא. ואחר כך "עלינו". ומנהגם נכון וטוב, וכן כתב בפרי עץ חיים. אך רבינו הרמ"א כתב בסימן קל"ב, וזה לשונו: יש שכתבו לומר "פטום הקטורת" מתוך הכתב ולא בעל פה, משום שהאמירה במקום הקטרה, וחיישינן שמא ידלג אחד מסממניה. ואמרינן שהוא חייב מיתה אם חסר אחת מסממניה. ולכך נהגו שלא לאומרו בחול, שממהרין למלאכתם וחיישינן שמא ידלג. וכשיוצא מבית הכנסת אומר "ה' נחני…", ומשתחוה ויוצא. עד כאן לשונו. ומהרי"ל עשה שלוש השתחוואות, וכשיצא מבית הכנסת לא יצא ואחוריו להיכל אלא מצדד (מגן אברהם). וכשהבימה מפסקת – לית לן בה, כיון שרשות אחר מפסיק בין ההיכל ובין הפתח. (ולכן באשכנז לא נהגו לומר "אין כאלהינו" ו"פטום הקטורת" מטעם שכתב הרמ"א. ומכל מקום מי שאומרו – הרי זה משובח. ומשום חסרון אחד מסממנים יש נהגו למנות על האצבעות, ולא יטעה עוד כמובן. ותלמיד חכם וודאי נכון שיאמרם. וכן כתב המגן אברהם סעיף קטן ה' שהמדקדקים נהגו לאומרה בכל יום, עיין שם. ומה שהאריך בסעיף קטן ד' בדבר שיר של מנחה – אין להאריך בזה דאין ספק בזה, והנכון כמו שכתבתי. ודייק ותמצא קל.)
§ 5
Our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, wrote: On Shabbat and Yom Tov one does not say "Barchu" after the final Kaddish, even in a place where they were accustomed to say it on weekdays lest there were individuals who were not in the beit din when they said "Barchu"; nevertheless, on Shabbat and Yom Tov one does not say it because everyone comes to the beit knesset before "Barchu." Thus far his words. And this custom is not known among us. And we do not say this, neither on weekdays nor on Shabbat and Yom Tov.
כתבו רבותינו בעלי השולחן ערוך: בשבת ויום טוב אין אומרים "ברכו" אחר קדיש בתרא, אפילו במקום שנהגו לאמרו בימות החול שמא לא היו יחידים בבית הכנסת כשאמרו "ברכו", מכל מקום בשבת ויום טוב אין לאומרו דהכל באים לבית הכנסת קודם "ברכו". עד כאן לשונו. והמנהג הזה אין ידוע אצלינו. ואין אנו אומרים זה לא בחול ולא בשבת ויום טוב.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.