Even HaEzer › Siman 33

Siman 33

Even HaEzer · אבן העזר
The Laws of Kiddushin through Intercourse, containing 11 sectionsדיני קדושי ביאה ובו י"א סעיפים
← Prev Next →
§ 1
It has already been explained in siman 26 that kiddushin through intercourse is explicit in the Torah: "When a man takes a woman and has intercourse with her" (Deuteronomy 24:1), see there. It was also explained there that the sages forbade betrothing through intercourse as it is an act of licentiousness; however, this does not constitute any hindrance regarding the validity of the kiddushin. And how is kiddushin through intercourse performed? He sequesters himself with her in the presence of two witnesses and says to her before them, "Behold, you are betrothed to me through this intercourse that I will perform with you immediately," and the witnesses exit and he has intercourse with her for the sake of kiddushin. The witnesses do not need to see the intercourse, as the matter is repulsive, but rather they see the sequestration. Even though they do not see the intercourse, nevertheless, since they see the sequestration, the witnesses to sequestration are themselves the witnesses to intercourse. And even though regarding kiddushin of money or a document they must see the actual kiddushin, nevertheless, this sequestration is also like actual intercourse as if they saw the intercourse, for it is fire in tow and it does not singe, and he is familiar with her. Furthermore, it is impossible to actually see like a brush in a tube, and even regarding witnesses to adultery, they execute even if they did not actually see like a brush in a tube, and there it is sufficient if they see them in the manner of adulterers, even though one could say perhaps he had contact with her through other limbs; nevertheless, they execute based on this appearance. And if it is difficult—behold, one is not executed for sequestration even if they say they are sequestering to perform the act, so why is she betrothed through sequestration even when they did not see this appearance? For certainly they are not comparable; for when one sequesters with her for an intercourse of transgression, how is it possible to say the witnesses to sequestration are themselves the witnesses to intercourse? Perhaps they repented and did not perform the act. Therefore, they are not executed unless witnesses saw that they were lying upon one another, for then it is obvious that they did not repent. But regarding a permitted intercourse, it is a simple matter that when they sequestered, he certainly had intercourse with her, for who would hinder them? Therefore, it is as if the witnesses saw the actual intercourse. And even though it is licentiousness, nevertheless, it is not a transgression; furthermore, the licentiousness has already passed from the moment they sequestered.
כבר נתבאר בסי' כ"ו דקדושי ביאה מפורש בתורה: "כִּי יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה וּבְעָלָהּ" (דברים כד א) ע"ש, וכן נתבאר שם דחכמים אסרו לקדש בביאה דפריצות הוא, אמנם אין זה שום עיכוב לעניין הקדושין. וכיצד הוא קדושי ביאה? שמתייחד עמה בפני שני עדים ואומר לה בפניהם "הרי את מקודשת לי בביאה זו שאבא אליך מיד", והעדים יוצאים והוא בועלה לשם קדושין, ואין העדים צריכים לראות הביאה דמכוער הדבר אלא שרואים היחוד, ואע"ג דאינם רואים הביאה מ"מ כיון שרואים היחוד הן הן עידי יחוד הן הן עידי ביאה [הה"מ]. ואע"ג דבקדושי כסף ושטר צריכין לראות הקדושין ממש, אמנם דזה היחוד הוה נמי כביאה ממש כמו שראו הביאה, דאש בנעורת ואינה מהבהבת ולבו גס בה, ועוד דהרי א"א לראות ממש כמכחול בשפופרת ואפילו בעידי זנות הורגים אף אם לא ראו ממש כמכחול בשפופרת [תשו' מיימ' לה"א ס'א], וגם בשם די כשיראו כדרך המנאפים אף שי"ל שמא בא עליה דרך איברים, מ"מ הורגין על תמונה זאת [שם]. ואי קשיא – הרי על יחוד אין הורגין אפילו אומרים שמתייחדים לעשות מעשה, ולמה מתקדשת ע"י יחוד אף כשלא ראו התמונה הזאת? דוודאי לא דמי, דכשמתייחד עמה לביאת עבירה איך אפשר לומר הן הן עידי יחוד הן הן עידי ביאה, שמא חזרו בתשובה ולא עשו מעשה, ולכן אין נהרגין אא"כ ראו עדים ששוכבים זע"ז דאז פשיטא שלא חזרו בתשובה, אבל בביאת היתר דבר פשוט הוא דכשנתייחדו וודאי בא עליה דמי יעכב על ידם, הלכך הוה כמו שהעדים ראו את הביאה ממש. ואע"ג דפריצותא היא מ"מ אין זה עבירה, ועוד דהפריצות כבר עבר משעה שנתייחדו [נ"ל].
§ 2
Therefore, it appears to me that one who effects kiddushin through intercourse with one of those prohibited by a negative commandment, we do not say in this case "the witnesses to the seclusion are the witnesses to the intercourse," and she is not betrothed unless they saw that he had intercourse with her, just as with the prohibition of zenut for which they execute, as I have written. And one cannot say that there, regarding a liability for death, we say they retracted but not regarding a negative prohibition, for what is the difference to me between a negative prohibition and what is the difference to me between a prohibition of karet [Yevamot 119a], both this and that are from the Torah. Or, it is possible to say that since they invited witnesses for this kiddushin, we indeed say as we do regarding permitted kiddushin, and it requires further study for the law. And so too there is reason to doubt regarding those secondary to the arayot and a chalutzah to a kohen, even though their prohibition is rabbinic, and see what I wrote in siman 18, section 3, and all the more so when he effects kiddushin with a niddah through intercourse, which is a prohibition of karet.
ולכן נ"ל דהמקדש בביאה אחת מחייבי לאוין לא אמרינן בזה הן הן עידי יחוד הן הן עידי ביאה, ואינה מתקדשת אא"כ ראו שבא עליה כמו באיסור זנות שהורגים עליה כמ"ש. ואין לומר דהתם חיוב מיתה אמרינן שחזרו בהם ולא באיסור לאו, דמה לי איסור לאו ומה לי איסור כרת [יבמות קי"ט.], אידי ואידי דאורייתא הוא. או אפשר לומר כיון שהזמינו עדים לקדושין אלו אמרינן שפיר כמו בקדושי היתר, וצ"ע לדינא. וכן יש להסתפק בשניות לעריות ובחלוצה לכהן אף שאיסורן מדרבנן, ועמ"ש בסי' י"ח סעי' ג', וכ"ש כשקידש נדה בביאה דהוא בכרת.
§ 3
If he betrothed her before witnesses of seclusion, and they secluded themselves and remained for a duration sufficient for intercourse and emerged, and he or she said that he did not have intercourse with her and there are no kiddushin here—it appears that we are concerned for this and it is a case of doubtful kiddushin. And even if both of them say that he did not have intercourse with her, nevertheless they are not believed such that she may be released without a get. But one cannot say that he certainly had intercourse with her and it is certain kiddushin; it is not necessary to state this when both of them say so, but even if one says he had intercourse and one says he did not have intercourse, we say that it is possible that in truth he did not have intercourse with her, as we say regarding a yavam and a yevamah that for up to thirty days a person restrains himself, as I have written below in siman 167. And if so, here too there is reason to be concerned that perhaps he did not have intercourse with her, and therefore it is a case of doubtful kiddushin [it appears to me].
אם קדשה בפני עידי יחוד ונתייחדו ושהו כדי ביאה ויצאו ואמר הוא או היא שלא בא עליה ואין כאן קדושין – נראה שחוששין לזה והוה ספק קדושין. ואפילו שניהם אומרים שלא בא עליה מ"מ אין נאמנים שתפטור בלא גט. אבל זה אין לומר דוודאי בא עליה והוי קדושי וודאי, לא מיבעיא כששניהם אומרים כן, אלא אפילו אחד אומר בא ואחד אומר לא בא אמרינן דאפשר שבאמת לא בא עליה, כדאמרינן ביבם ויבמה דעד תלתין יומין מוקי אינש אנפשיה כמ"ש לקמן סי' קס"ז, וא"כ ה"נ יש לחשוש שמא לא בא עליה ולכן הוי קדושי ספק [נ"ל].
§ 4
In siman 20 it was explained that regarding all forbidden relations, the liability is for ha'ara'ah even if he did not complete his cohabitation. Regarding the cohabitation of kiddushin, the sages, of blessed memory, said [10a] that anyone who cohabits intends for the completion of the cohabitation. In another place, the sages, of blessed memory, said [Yevamot 55b] that a woman is acquired by her husband through ha'ara'ah. Our teachers explained that if he completed his cohabitation, his intent was to acquire her only through the completion of the cohabitation; therefore, if before he completed it she extended her hand and received kiddushin from another, she is betrothed to the second. However, if he only performed ha'ara'ah with her and withdrew, he acquires through ha'ara'ah. Likewise, if he stated at the outset that his intent was to acquire through ha'ara'ah, he acquires through ha'ara'ah even if he completed his cohabitation; and if before the completion of the cohabitation she received kiddushin from another, she is betrothed to the first. And there are those who distinguish between the cohabitation of kiddushin, in which she is acquired only through a complete cohabitation, and the cohabitation after kiddushin to make her as a married woman, which is accomplished through mere ha'ara'ah since she was already acquired by him [the Rif]. And there are some of our teachers who said that certainly even in kiddushin, ha'ara'ah is like the completion of cohabitation just as in forbidden relations; and that which the sages, of blessed memory, said "completion of cohabitation" regarding kiddushin—it means the completion of ha'ara'ah, for even in ha'ara'ah there is a beginning and an end, as this ha'ara'ah is the insertion of the corona and the concept of beginning and end applies to it [Rabbeinu Tam]. Our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, brought only the first opinion, and it implies that such is the primary ruling in the law.
בסי' כ' נתבאר דבכל העריות חיובו על העראה אף שלא גמר ביאתו, ובביאה דקדושין אמרו חז"ל [י'.] דכל הבועל דעתו על גמר ביאה, ובמקום אחר אמרו חז"ל [יבמות נ"ה:] דאשה נקנית לבעלה בהעראה, ופירשו רבותינו דאם גמר ביאתו דעתו לקנותה רק בגמר ביאה, ולכן אם קודם שיגמר פשטה ידה וקבלה קדושין מאחר – מקודשת לשני. אבל אם לא עשה בה רק העראה ופירש – קונה בהעראה, וכן אם אמר תחלה שדעתו לקנות בהעראה קונה בהעראה אף אם גמר ביאתו, ואם קודם גמר הביאה קבלה קדושין מאחר – מקודשת לראשון. ויש מחלקים בין ביאת קדושין דאינה נקנית רק בביאה גמורה ובין ביאה שאחר הקדושין לעשותה כנשואה דנעשית בהעראה בעלמא כיון שמכבר נקנית לו [רי"ף]. ויש מרבותינו שאמרו דוודאי גם בקדושין העראה כגמר ביאה כמו בעריות, וזה שאמרו חז"ל "גמר ביאה" בקדושין – ר"ל גמר העראה, דגם בהעראה יש תחלה וסוף, דהעראה זו היא הכנסת עטרה ושייך בזה תחלה וסוף [ר"ת]. ורבותינו בעלי השו"ע לא הביאו רק דיעה ראשונה, ומשמע דכן עיקר לדינא.
§ 5
Coitus that acquires her for kiddushin, there is no distinction between whether he came upon her in the natural way or in an unnatural way, for since he came upon her with a complete coitus for the sake of kiddushin—even in an unnatural way she is betrothed to him. And so too regarding all the forbidden relations, there is no distinction between the natural way and the unnatural way, as it is written: "the lyings of a woman" (Leviticus 18:22)—the modes of lying were compared to one another. However, if he came upon her with a flaccid organ—he has not acquired her, for this is not coitus, as I wrote in siman 20, section 17; see there. And so too if he came upon her as one acting inadvertently without intent, where he did not intend for coitus—it appears that he does not acquire her. And even though regarding a sacrifice he is liable since he derived pleasure, as I wrote there, nevertheless, regarding kiddushin we require intent to acquire her; and furthermore, in a case of a willful act, one who acts inadvertently is not liable for anything, as I wrote there. And so too a virgin less than three years and one day old is not betrothed through coitus, for her coitus is not coitus at all, as I wrote in section 37; see there. And so too accidental coitus does not acquire a woman, and all the more so coitus by duress.
ביאה שקונה אותה לקדושין אין חילוק בין בא עליה כדרכה לשלא כדרכה, דכיון שבא עליה ביאה גמורה לשם קדושין – אף שלא כדרכה היא מקודשת לו, וכן בכל העריות אין חילוק בין כדרכה לשלא כדרכה דכתיב "מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה" (ויקרא יח כב) – הוקשו משכבות להדדי. אבל אם בא עליה באבר מת – לא קנה דאין זה ביאה כמ"ש בסי' כ' סעי' י"ז, ע"ש. וכן אם בא עליה כמתעסק בלא כוונה שלא כיוון לביאה – נראה שאינו קונה, ואע"ג דלעניין קרבן חייב כיון שנהנה כמ"ש שם, מ"מ בקדושין בעינן כוונה לקנותה, ועוד דבמזיד אינו חייב כלום במתעסק כמ"ש שם. וכן בתולה פחותה מבת ג' שנים ויום אחד אינה מתקדשת בביאה, שאין ביאתה ביאה כלל כמ"ש בסעי' ל"ז ע"ש. וכן ביאת שוגג אינו קונה באשה [ב"ש סק"ג], וכ"ש ביאת אונס.
§ 6
Regarding kiddushin with money, it has been explained that the verbal declaration is essential, for if he did not say to her "Behold, you are consecrated to me," it is nothing unless they were speaking of matters of kiddushin. Regarding kiddushin with a document, we explained that the verbal declaration is not essential. Regarding kiddushin with intercourse—it appears that its law is like kiddushin with money; only with a document, in which the language of kiddushin is written, is the verbal declaration not essential. However, intercourse is like money, and without a verbal declaration it is like mere promiscuity. We do not say "a person does not intend his intercourse to be for the sake of promiscuity," for the Rambam already wrote in chapter 10 of Hilkhot Gerushin that we only apply this presumption to his wife whom he divorced or to one who consecrates with a condition and then has intercourse; see there. But if they are occupied with matters of kiddushin, it appears that the verbal declaration is not essential, just as with kiddushin with money. There are those who deliberate even on this, since the witnesses do not see the intercourse. It appears that in such a case, the verbal declaration is certainly not essential, for since they invited the witnesses for the seclusion, even according to the Rambam it is obvious that we say "a person does not intend his intercourse to be for the sake of promiscuity," and it is no worse than one who consecrates with a condition and then has intercourse, and certainly so according to those who disagree with him. And if they designated one witness for the intercourse, according to the one who is concerned for kiddushin with one witness in siman 42—here too there is reason for concern.
בקדושי כסף נתבאר שהאמירה מעכבת, דאם לא אמר לה "הרי את מקודשת לי" אינו כלום אא"כ דיברו מעסקי קדושין, ובקדושי שטר בארנו דאין האמירה מעכבת, ובקדושי ביאה – נראה דדינו כקדושי כסף, ורק בשטר שכתוב בו לשון קדושין אין האמירה מעכבת, אבל ביאה הוה ככסף ובלא אמירה הוה כזנות בעלמא, ולא אמרינן אין אדם עושה בעילתו בעילת זנות, דכבר כתב הרמב"ם בפ"י מגירושין דחזקה זו לא אמרינן אלא באשתו שנתגרשה או במקדש על תנאי ובעיל ע"ש. אבל אם עסוקין בענייני קדושין נראה דאין האמירה מעכב כמו בקדושי כסף, ויש שחוכך גם בזה הואיל שהעדים אינם רואים הביאה [ב"ש סק"ב], ונראה דבכה"ג וודאי דאין האמירה מעכב דכיון שהזמינו העדים על היחוד, גם להרמב"ם פשיטא דאמרינן אין אדם עושה בעילתו בעילת זנות, ולא גרע ממקדש על תנאי ובעיל, וכ"ש להחולקים עליו. ואם ייחדו עד אחד על הביאה, למאן דחייש לקדושין בעד אחד בסי' מ"ב – גם בכאן יש לחוש [שם].
§ 7
With an act of bi'ah for kiddushin, she only becomes as one betrothed, just as with kiddushin of silver or a document, and she does not become as one married. And even though a married woman is one who has had intercourse, and here too she has had intercourse, nevertheless, since this is a bi'ah of kiddushin, she does not become as one married, and all the distinctions that exist between one betrothed and one married apply to her as well. This is the wording of the Rambam in chapter 10: A betrothed woman is forbidden to her husband by the words of the scribes as long as she is in her father's house, and one who has intercourse with his betrothed in his father-in-law's house is struck with lashes of rebellion. And even if he betrothed her through bi'ah, it is forbidden for him to have intercourse with her a second time in her father's house until he brings her into his house and isolates himself with her and sets her apart for himself; and this isolation is what is called "entering the huppah," and it is what is called "nisuin" everywhere. Thus far his words. And so too the distinctions that exist in the laws of the Torah between one betrothed and one married—such as if he is a kohen he does not contract tumah for her, as written in Yoreh Deah siman 373, and similarly that he does not inherit from her—apply also to kiddushin of bi'ah. And even though the reason for tumah and for inheritance is because it is written "his kin" (Leviticus 21:2), and "his kin" refers to closeness of the flesh [Rashi Bava Metzia 18a, and his wording in Ketubot 53a s.v. "he does not inherit her" requires further study], and in kiddushin of bi'ah there is indeed closeness of the flesh, nevertheless, since this bi'ah is not for the sake of nisuin but for the sake of erusin and he is still not permitted to her as the Rambam wrote, this is not considered closeness of the flesh. For even from the Torah there is a distinction between one betrothed and one married, as it is written: "And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her" etc. (Deuteronomy 20:7), and this includes all types of erusin, whether kiddushin of silver and a document or kiddushin of bi'ah—behold, the Torah called him one who has not yet "taken" her [it appears to me], and see what I wrote in siman 55.
בביאת קדושין אינה נעשית רק כארוסה כמו בקדושי כסף ושטר ולא נעשית כנשואה, ואע"ג דנשואה היא הנבעלת והרי גם כאן נבעלת היא, מ"מ כיון דזהו ביאת קדושין לא נעשית כנשואה, וכל ההפרשים שיש בין ארוסה לנשואה נוהג גם בה. וז"ל הרמב"ם בפ"י: הארוסה אסורה לבעלה מדברי סופרים כל זמן שהיא בבית אביה, והבא על ארוסתו בבית חמיו מכין אותו מכת מרדות, ואפילו אם קדשה בביאה אסור לו לבא עליה ביאה שנייה בבית אביה עד שיביא אותה לתוך ביתו ויתייחד עמה ויפרישנה לו, ויחוד זה הוא הנקרא כניסה לחופה, והוא הנקרא נשואין בכל מקום, עכ"ל. וכן ההפרשים שיש בדיני התורה בין ארוסה לנשואה כמו שאם הוא כהן אינו מטמא לה כמ"ש ביו"ד סי' שע"ג וכן שאינו יורשה – נוהג גם בקדושי ביאה, ואע"ג דטעם דטומאה ודירושה משום דכתיב "שְׁאֵרוֹ" (ויקרא כא ב) ושאירו הוא קירוב בשר [רש"י ב"מ י"ח., וצ"ע מלשונו כתובות נ"ג. ד"ה אינו יורשה], ובקדושי ביאה הרי יש קירוב בשר, מ"מ כיון שביאה זו אינה לשם נשואין אלא לשם אירוסין ועדיין אינו מותר בה כמ"ש הרמב"ם, אין זה קירוב בשר דהרי גם מן התורה יש הפרש בין ארוסה לנשואה כדכתיב "וּמִי הָאִישׁ אֲשֶׁר אֵרַשׂ אִשָּׁה וְלֹא לְקָחָהּ" וגו' (דברים כ ז) וזה כולל כל מיני אירוסין, בין קדושי כסף ושטר ובין קדושי ביאה – הרי דקראתו התורה שלא לקחה עדיין [נ"ל], ועמ"ש בסי' נ"ה.
§ 8
Our teacher, the Rema, wrote that some say this is specifically when he had intercourse with her in the house of his father-in-law, but if he brought her into his house and had intercourse with her, or if he had already betrothed her and had intercourse with her—her status is that of a married woman. Thus far his words. And he means to say that when he brought her into his house and betrothed her through intercourse, the erusin and the nishuim come as one, for the bringing into his house is like nishuim, as is proven from the wording of the Rambam in the previous section. And so too when he had already betrothed her with money or with a document, even if he had intercourse with her in the house of his father-in-law for the sake of nishuim—she is like a married woman. And that which we hold that one who has intercourse with his betrothed in the house of his father-in-law is lashed as we have written—this is when he did not come for the sake of nishuim but rather in the manner of licentiousness, but in the manner of nishuim he is not lashed and she becomes a married woman through this cohabitation. And even if he did not recite the nishuim blessings, the blessings are not a prerequisite, and that which the sages, of blessed memory, said, "A bride without a blessing is forbidden to her husband like a niddah" [Massekhet Kallah 1:1], the intention is regarding the nishuim, but the blessings are ab initio and post facto they are not a prerequisite, like all blessings [it appears to me, and see Beit Shmuel siman 55, subsection 1].
וכתב רבינו הרמ"א די"א דווקא שבא עליה בבית חמיו, אבל כנסה לביתו ובא עליה או שקידשה כבר ובא עליה – דינה כנשואה, עכ"ל. ור"ל דכשכנסה לביתו וקידשה בביאה באין האירוסין והנשואין כאחד, דההבאה לביתו הוה כנשואין כדמוכח מלשון הרמב"ם שבסעי' הקודם, וכן כשקידשה כבר בכסף או בשטר, אף שבא עליה בבית חמיו לשם נשואין – הוה כנשואה, וזה דקיי"ל הבא על ארוסתו בבית חמיו לוקה כמ"ש – זהו כשלא בא לשם נשואין אלא דרך זנות, אבל דרך נשואין אינו לוקה והיא נעשית נשואה בבעילה זו, ואף שלא בירך ברכת נשואין אין הברכות מעכבות, וזה שאמרו חז"ל כלה בלא ברכה אסורה לבעלה כנדה [מס' כלה א, א] הכוונה הוא על נשואין, אבל ברכות הם לכתחלה ובדיעבד אין מעכבות ככל הברכות [נ"ל, וע' ב"ש סי' נ"ה סק"א].
§ 9
And behold, this distinction made regarding kiddushin through bi'ah, between one who had relations with her in his father-in-law's house and one who brought her into his home, is not implied by all the Rishonim and is a minority opinion [Ran, chapter HaMadir], and even he did not rule definitively on the matter [as he wrote the language of "perhaps"], and the plain meaning of the Shas implies that any bi'ah that is not through chuppah—meaning the bi'ah of kiddushin—is nothing more than erusin in all cases [for if not so, in the Gemara 10a: regarding that which Ben Bag Bag said, let it be established as not through chuppah and he had relations with her in his home; and the HaMakneh brought proof contrary to our teacher, the Rema, from Tosafot Yevamot 59a, s.v. "Ha," see there, but it can be rejected that it refers to the sugya which deals with a case not in his home, and the Gra also disagrees with him, see there].
והנה זה שחילק בקדושי ביאה בין בא עליה בבית חמיו לכנסה לביתו, לא משמע כן מכל הראשונים והיא דיעה יחידאה [ר"ן פ' המדיר], וגם הוא לא פסקה למילתיה [שכתב לשון אפשר], וסתמא דהש"ס משמע דכל ביאה שלא ע"י חופה והיינו ביאת קדושין אינה אלא אירוסין בכל גווני [דאל"כ בגמ' י': בהא דבן בג בג לוקמה שלא ע"י חופה ובעלה בביתו, והמקנה הביא ראיה דלא כהרמ"א מתוס' יבמות נ"ט. ד"ה הא ע"ש, ויש לדחות דאסוגיא קאי דמיירי שלא בביתו, וגם הגר"א חולק עליו, ע"ש].
§ 10
However, regarding that which he ruled—that through an act of intercourse following the kiddushin she becomes as a married woman if he intended for marriage—this is certainly so; and even if he betrothed her through intercourse and returned and had intercourse with her for the sake of marriage, she is as a married woman. [From the Ran, first chapter, beginning with the words "We maintain in the Gemara, it was asked of them etc." from his proof through a kal vachomer, see there and examine closely]. And even though only chuppah effects marriage, nevertheless, chuppah is only for the purpose of intercourse, and certainly intercourse itself [ibid.]. Furthermore, it is the opinion of many of the poskim that the essence of the chuppah is the yichud, as I wrote in siman 55, and this is the case with the chuppah itself if he intended for the sake of marriage and not for mere zanat. Nevertheless, even in this, there are those who say that in the house of his father-in-law it is not effective, but only by bringing her into his house and his yichud with her [the Gra, subsection 5]. And I do not understand: since he designated her for the intercourse of marriage, what does it matter to me if it is in his house or not in his house? And so it is explained from the language of the Rambam [ibid.] who wrote: "And one who has intercourse with his betrothed for the sake of marriage after he betrothed her, once he has performed the initial stage of contact—he has acquired her and she becomes a married woman, and she is his wife in every regard." Thus far his words. And it implies explicitly that in any place where he has intercourse with her for the sake of marriage, she is as a completely married woman.
אמנם בזה שפסק דבביאה שלאחר הקדושין נעשית כנשואה אם כיון לנשואין, הא וודאי דכן הוא, ואף אם קידשה בביאה וחזר ובא עליה לשם נשואין הרי היא כנשואה [מר"ן פ"ק ד"ה גרסינן בגמ' איבעיא להו וכו' מראייתו מק"ו, ע"ש ודו"ק]. ואע"ג דרק חופה עושה נשואין, מ"מ הרי חופה היא רק צורך ביאה וכ"ש ביאה עצמה [שם], ועוד דדעת הרבה מהפוסקים דעיקר החופה הוא היחוד כמ"ש בסי' נ"ה, והרי זהו בחופה עצמה אם כיוון לשם נשואין ולא לזנות בעלמא, ומ"מ גם בזה י"א דבבית חמיו אינו מועיל רק בהכנסתה לביתו ויחודו עמה [הגר"א סק"ה], ולא אבין דכיון דיחדה לביאת נשואין מה לי בביתו או שלא בביתו, וכן מבואר מלשון הרמב"ם [שם] שכתב והבא על ארוסתו לשם נשואין אחר שקדשה משיערה בה – קנאה ונעשית נשואה והרי היא אשתו לכל דבר עכ"ל, ומשמע להדיא דבכל מקום שבא עליה לשם נשואין היא כנשואה גמורה.
§ 11
He (the Rema) further wrote: There are those who say that an unmarried man who cohabits with an unmarried woman before witnesses, we are concerned that perhaps he intended for the sake of kiddushin, for there is a presumption that a person does not make his cohabitation a cohabitation of licentiousness; but if he was already established in licentiousness or if he has another wife – we are not concerned, and there are those who are lenient in every case, and see below siman 149 and siman 166 and above siman 15, thus far his words. And even according to those who hold this presumption, it only applies to the man and not to the woman who was cohabited with [Mishneh LaMelech chapter 10 of Gerushin halacha 18], and it is obvious that when she is a niddah this presumption is not relevant since he is violating a severe prohibition [ibid.]. And the essence of this dispute depends on the words of the Rambam chapter 10 of Gerushin and chapter 4 of Nachalot, for the Rambam disagrees with some of the Geonim who said that regarding every person and in every case we state this presumption, and the Rambam holds that we do not state this except regarding his wife whom he divorced as written in siman 149, and we have already written this in siman 15 section 11, and likewise regarding his maidservant who bore him a son and he treats him with the custom of sons and he is a Torah scholar and established as one who is meticulous with mitzvot, see there in the laws of Nachalot. And know that regarding what our teacher, the Rema, wrote that it occurred before witnesses – his intention is not that he designated witnesses for his seclusion, for certainly in such a case even the Rambam admits that we are concerned for kiddushin, rather the intention is that he did not designate witnesses but rather that witnesses saw from the outside, and so it is explained in the source of the law in the Mordechai chapter 3 of Kiddushin, see there. [And see what I wrote in siman 149 section 13 regarding the opinion of the Rema].
עוד כתב (הרמ"א): י"א דפנוי הבא על הפנויה לפני עדים חוששים שמא כיוון לשם קדושין דחזקה אין אדם עושה בעילתו בעילת זנות, אבל אם כבר הוחזק לזנות או שיש לו אשה אחרת – לא חיישינן, ויש מקילין בכל עניין, וע' לקמן סי' קמ"ט וסי' קס"ו ולעיל סי' ט"ו, עכ"ל. ואף להסוברים חזקה זו אינה אלא בהאיש ולא בהאשה הנבעלת [מל"מ פ"י מגירושין הי"ח], ופשיטא דכשהיא נדה לא שייך חזקה זו כיון שעובר על איסור חמור [שם]. ועיקר מחלוקת זו תלוי בדברי הרמב"ם פ"י מגירושין ופ"ד מנחלות, שהרמב"ם חולק על מקצת הגאונים שאמרו דבכל אדם ובכל עניין אנו אומרים חזקה זו, והרמב"ם סובר דלא אמרינן זה רק באשתו שנתגרשה כמ"ש בסי' קמ"ט, וכבר כתבנו זה בסי' ט"ו סעי' י"א, וכן בשפחתו שילדה ממנו בן ונוהג בו מנהג בנים והוא ת"ח ומוחזק למדקדק במצות, ע"ש בהל' נחלות. ודע דזה שכתב רבינו הרמ"א שבא לפני עדים – אין כוונתו שייחד עדים ליחודו, דבוודאי בכה"ג גם הרמב"ם מודה דחיישינן לקדושין, אלא הכוונה שהוא לא ייחד עדים אלא שעדים ראו מבחוץ, וכן מבואר במקור הדין במרדכי פ"ג דקדושין, ע"ש. [ועמ"ש בסי' קמ"ט סעי' י"ג בדעת הרמ"א].
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.