And so too, one who employs a ruse or a stratagem to evade a creditor, it is incumbent upon the judge to extract his swallow from his mouth. For example, one who is indebted to his fellow and gave all that he has to another as an absolute gift in order to evade his debt, his ruse shall not avail him, and the creditor shall collect his debt from the recipient of the gift, even if it is an oral loan. And even if he gave it to a minor, they collect it from him. And they shall administer an oath to the recipient of the gift according to the understanding of the beit din, without ruse or deception, as to how much of a gift he received from the debtor, and the beit din shall collect them for the creditor toward his debt. And even though we do not have a claim of certainty against the recipient, nevertheless, we administer an oath to him in order to reveal the truth; since he joined with a wicked person to evade the money of others, he is like him. And if this recipient of the gift made a profit through trade or interest with that gift, they do not collect it from him, for even regarding real property encumbered to a lender, if the purchaser or the recipient of the gift consumed the produce for several years, the creditor does not extract the produce he consumed [see Shach and Urim VeTumim].
And so too, even if prior to the loan he wrote all his properties to another, and afterwards borrowed from others, and when the lender comes to collect his debt he commanded to produce the deed of gift that preceded the debt, and everyone sees that even though he wrote all his properties to another, he retains possession of them and conducts business with them, and they never left his domain, and he only intended to smuggle them from the creditor so they would find nothing from which to collect and he would consume the money of others—the gift is void, and the creditor collects from it even though it preceded the loan. And so too, even if the recipient of the gift holds the properties and conducts business with them, but it is known that he gives the profit to the one who gave it to him and does not hold it as his own except on the surface to hinder the repayment of the creditor, the creditor collects from it even though it preceded the loan. However, if it appears to the beit din that they did not intend a ruse but rather an absolute gift, the recipient has acquired it, since the gift preceded the loan and he gave them as an absolute gift, for he had no properties at the time of the loan.
And if the loan preceded the gift, even in such a case the gift is void; even if he intended an absolute gift, nevertheless, since his intention was to evade the debt, it is not within his power, for his properties were already encumbered to the creditor from the time of the loan, and he is one who damages the encumbrance of his fellow, which is worse than the laws of garmi [see Tosafot Gittin 41a, starting with "BeMazik," and the Maggid Mishneh chapter 7 of Malveh VeLoveh; and the words of the Rema in section 6 should be in section 7, and so it appears from Tosafot Ketubot 79a, starting with "Asa'um," and from the Gemara there, and examine it closely]. And so too, one who purchased land and stipulated at the time of the acquisition that his wife shall not have an encumbrance of the ketubah on this land, or who commanded to write the deed of acquisition in the name of his brother, it has availed nothing, and his wife collects her ketubah from this land and the creditor his debt. For anyone who comes to evade Torah law and the enactment of the sages of blessed memory through ruses and stratagems, and all the more so to rob others, the sages of the generation are obligated to void his intention, even though there is no clear proof here but only well-proven assessments. And in similar cases of other ruses and stratagems, as it is impossible to explain every ruse and stratagem that a deceiver is capable of doing, the beit din is obligated to void his ruse and his stratagem and to pay the creditor.
וכן מי שעושה ערמה ותחבולה להפקיע מבע"ח מוטל על הדיין להוציא בלעו מפיו כגון מי שחייב לחבירו ונתן כל אשר לו לאחר במתנה גמורה כדי להפקיע חובו לא תועיל ערמתו ויגבה בע"ח חובו ממקבל המתנה אפילו היא מלוה בע"פ ואף אם נתן לקטן גובין ממנו וישביע את המקבל מתנה על דעת ב"ד בלא ערמה ומרמה כמה קיבל מתנה מהחייב ויגבם ב"ד להבע"ח בעד חובו ואף שאין לנו על המקבל טענת וודאי מ"מ משביעין אותו כדי לגלות האמת מאחר שהתחבר לרשע להפקיע ממון של אחרים הרי הוא כמוהו ואם זה המקבל מתנה הרויח מה בסחורה או בריבית באותה מתנה אין גובין ממנו דאפילו מקרקעי המשועבדים למלוה אם אכל הלוקח או המקבל מתנה את הפירות כמה שנים אין הבע"ח מוציא הפירות שאכל [עש"ך ואו"ת] וכן אף אם קודם ההלואה כתב כל נכסיו לאחר ואח"כ לוה מאחרים ובבא המלוה לגבות חובו צוה להוציא את השטר מתנה שקדם להחוב והכל רואים שאע"פ שכתב כל נכסיו לאחר הוא מחזיק בהם ונושא ונותן בהם ומעולם לא יצאו מרשותו ולא נתכוין אלא להבריח מבע"ח שלא ימצאו ממה לגבות ויאכל ממון אחרים המתנה בטילה וגובה בע"ח ממנה אע"פ שקדמה להלואה וכן אף אם המקבל מתנה מחזיק בהנכסים ונושא ונותן בהם אך שידוע שנותן הריוח להנותן לו ואינו מחזיק כשלו אלא לפנים לעכב פריעת הבע"ח גובה בע"ח ממנה אף שקדמה להלואה מיהו אם נראה לב"ד שלא כיוונו לערמה רק למתנה גמורה קנה המקבל אע"פ שהיתה כוונתו להבריח דכיון דקדמה המתנה להלואה ונתנם במתנה גמורה הרי לא היו לו נכסים בעת ההלואה ואם קדמה ההלואה להמתנה גם בכה"ג בטלה המתנה אף שנתכוין למתנה גמורה מ"מ כיון שכוונתו היתה להפקיע החוב אין ביכולתו שכבר נשתעבדו נכסיו להבע"ח משעת ההלואה והוה מזיק שיעבודו של חבירו דגרע מדיני דגרמי [עתוס' גיטין מ"א. ד"ה במזיק ובהה"מ פ"ז מחו"מ ודברי הרמ"א שבסעי' ו' צ"ל בסעי' ז' וכ"מ מתוס' כתובות ע"ט. ד"ה עשאום ומהש"ס שם ודו"ק] וכן מי שקנה קרקע והתנה בשעת הקנין שלא יהא לאשתו שיעבוד כתובה על קרקע זו או שצוה לכתוב השטר קניין בשם אחיו לא הועיל כלום ואשתו גובה כתובתה מקרקע זו ובעל חוב חובו דכל מי שבא להפקיע דין תורה ותקנת חז"ל בערמות ותחבולות וכ"ש לגזול של אחרים חייבים חכמי הדור לבטל כוונתו אע"פ שאין כאן ראיה ברורה רק אומדנות המוכיחות היטב וכה"ג בשארי ערמות ותחבולות שא"א לבאר כל ערמה ותחבולה שביכולת הרמאי לעשות מחוייבים ב"ד לבטל ערמתו ותחבולתו ולשלם לבע"ח: