How long is his time such that when he claims it after this the hired worker does not swear and take will be explained in siman 339, for the time of payment for work so that the employer does not transgress "the wages of a hired worker shall not remain with you" is twelve hours after the completion of the work. For example, if he was a day worker, his time is the entire night that follows it, and if he was a night worker, his time is the entire day that follows it. Even if he was hired for several days, he has twelve hours from the completion of the work. And regarding this time the sages, of blessed memory, said that there is a presumption that a hired worker does not delay his wages and the employer will not transgress "do not delay." Therefore, the enactment they enacted that the hired worker shall swear and take was also for this time. But after this time, they established it upon the Torah law, for his claim is weakened because of the presumption we wrote, unless he brought witnesses that he claimed it from him during that time and he did not give it to him, for then the enactment applies even after this time.
Nevertheless, it is impossible to say that when he claimed it during this time and he did not give it to him, the hired worker should be believed forever to swear and take; for would the hired worker, when he claimed it from the employer in its time and he did not give it to him, not claim it from him until a long time had passed [Rashi Bava Metzia 113a]? And this is not a good enactment that he should be believed forever to say "I have not been paid" [Tosafot ibid.], for even though the employer already transgressed "do not delay," nevertheless, is he presumed not to pay until a long time has passed? Therefore, the sages, of blessed memory, said that even after the time, he does not swear and take except corresponding to that time of the claim. How so? If he was working with him on Monday until evening, and the hired worker brought proof that he claimed it during the night that followed and he did not give it to him, and the end of the night was under the presumption that he did not pay him, he collects all of Tuesday with an oath. But from the night that follows, the burden of proof is on the claimant, and he does not swear and take. And if he brought proof that he claimed it on Tuesday, he collects during the night that follows with an oath, and on Wednesday the burden of proof is on the claimant. If he brought proof that he claimed it on Wednesday, he collects during the night that follows it, and so on forever. The general rule of the matter: for that day or night that he brings proof that he did not pay him, he has thereafter a time to swear and take, a day or a night, even if it extends for many days.
And there is one who says that if he claimed it on Monday evening and on Tuesday and he did not give it to him, he has time all the night and all the day that follows it to swear and take [Sma], and they do not give him more than twenty-four hours even if the claim extended many days [and so it appears is the opinion of Rashi there, who wrote "one day" etc.]. But most of the poskim agreed to the first opinion, and so the later authorities ruled [Taz and Urim VeTumim and Netivot HaMishpat].
And if they disagree regarding the time, where the employer says that its time has already passed and he paid him in its time, and therefore now he must swear a shevuat hesset and be exempt, and the hired worker says that it is within its time and he must swear and take, the employer is believed, for the enactment was only if it was clarified that it is within its time. And if the employer admits that it is within its time but claims "I paid you," and there are no witnesses regarding the time, it is a matter of doubt if he is believed to say "I paid you" with a migo that he could have said that its time had already passed [Netivot HaMishpat]. And logic inclines that the employer is believed, for in this law, with any migo whatsoever we establish it on the original law, as I wrote in the previous section, and even if it were a legal doubt, one does not extract money from the hand of the employer, and he swears a shevuat hesset and is exempt.
And if he claimed it in its time before witnesses and he said "I paid you" and it was clarified that he did not pay him, he is established as a liar. And if he claimed it from him afterward in beit din and he said "I paid you," he is not believed, and the hired worker shall swear and take even if it extends several days after the time [it appears to me]. And if the hired worker claimed the employer in beit din in its time and they ruled that the hired worker shall swear and take, and he swore, the employer is believed to say that he paid him afterward [Netivot HaMishpat]. However, the hired worker has the power to say, "When I swear, you shall not pay me except before witnesses," and then he will not be believed to say "I paid you" [it appears to me]. But to force him to deposit the money before the oath, he does not have the power, for the employer can say to him, "Since you are claiming me and you must swear and take, swear and then take, for I did not impose the oath upon you, but rather the sages enacted it for your benefit." However, if the beit din fears that he will not pay him afterward or will delay a long time, they can force him to deposit the money before the oath [it appears to me].
And if the hired worker has the power to reverse the oath upon the employer, it was explained in siman 87, section 11 and 13; see there. And if he was a worker by the hour, how long is his time will be explained in siman 339, for if he left during the day he collects all that day, and if he left during the night he collects all that night and no more. And it will further be explained there that a craftsman who makes a vessel by contract and is not a day worker, as long as the vessel is in the hand of the craftsman, the employer does not transgress "do not delay," and from the time he gives it to him he transgresses "do not delay"; for example, if he gave it during the day, from when the sun sets he transgresses. And automatically, this enactment of "swears and takes" that the sages enacted for a day worker also exists for a contractor according to the laws that have been explained.
כמה הוא זמנו שכשתובעו לאחר מכאן אין השכיר נשבע ונוטל יתבאר בסי' של"ט דזמן התשלומין של מלאכה שלא יעבור הבעה"ב בלא תלין פעולת שכיר הוא י"ב שעות אחר גמר המלאכה כגון אם היה שכיר יום זמנו כל הלילה שלאחריו ואם היה שכיר לילה זמנו כל היום שלאחריו ואפילו נשכר לכמה ימים יש לו מן גמר המלאכה י"ב שעות ועל זמן הזה אמרו חז"ל דחזקה שאין שכיר משהה שכרו והבעה"ב לא יעבור על בל תלין ולכן התקנה שהתקינו שישבע השכיר ויטול הוי ג"כ על זמן זה אבל לאחר הזמן הזה אוקמוה אדאורייתא דריעא טענתו מפני החזקה שכתבנו אא"כ הביא עדים שתבעו באותו הזמן ולא נתן לו דאז התקנה היא גם אחר הזמן הזה ומ"מ א"א לומר דכשתבעו בזמן זה ולא נתן לו שיהא השכיר נאמן לעולם לישבע וליטול דאטו השכיר כשתבעו להבעה"ב בזמנו ולא נתן לו לא יתבענו עד זמן מרובה [רש"י ב"מ קי"ג.] ואין זה תקנה טובה שיהא נאמן לעולם לומר לא פרעתי [תוס' שם] דאע"ג דהבעה"ב עבר כבר על לא תלין מ"מ האם מוחזק הוא שלא יפרע עד זמן מרובה ולפיכך אמרו חז"ל דגם אחר הזמן אינו נשבע ונוטל רק כנגד אותו זמן של תביעה כיצד היה עושה עמו ביום שני עד הערב והביא השכיר ראיה שתבעו בלילה שאחריה ולא נתן לו וסוף הלילה היה בחזקת שלא פרעו גובה כל יום שלישי בשבועה אבל מלילה שאח"כ הממע"ה ואינו נשבע ונוטל ואם הביא ראיה שתבעו ביום השלישי גובה בלילה שאח"כ בשבועה וביום ד' הממע"ה הביא ראיה שתבעו ביום ד' גובה בלילה שאחריו וכן לעולם כללו של דבר על אותו יום או לילה שמביא ראיה שלא פרעו יש לו אח"כ זמן לישבע וליטול יום או לילה ואפילו נמשך ימים הרבה ויש מי שאומר שאם תבעו ביום ב' בערב וביום ג' ולא נתן לו יש לו זמן כל הלילה וכל היום שלאחריו לישבע וליטול [סמ"ע] ויותר ממעל"ע אין נותנים לו אפילו נמשכה התביעה ימים הרבה [וכ"נ דעת רש"י שם שכתב יום אחד וכו'] אבל רוב הפוסקים הסכימו לדיעה ראשונה וכן פסקו האחרונים [ט"ז ואו"ת ונה"מ] ואם מחולקים בהזמן שבעה"ב אומר שכבר עבר זמנו והוא פרע לו בזמנו וא"כ עתה עליו לישבע היסת וליפטר והשכיר אומר שהוא תוך זמנו ועליו לישבע וליטול הבעה"ב נאמן דהתקנה לא היתה רק אם נתברר שהוא בזמנו ואם הבעה"ב מודה שהוא תוך זמנו וטוען פרעתיך ואין עדים על הזמן יש להסתפק אם נאמן לומר פרעתיך במיגו שהיה אומר שכבר עבר זמנו [נה"מ] והדעת נוטה דבעה"ב נאמן דבדין זה במיגו כל דהו מוקמינן אדינא כמ"ש בסעי' הקודם ואפילו הוה ספיקא דדינא אין להוציא מיד הבעה"ב ונשבע היסת ונפטר ואם תבעו בזמנו לפני עדים ואמר פרעתיך ונתברר שלא פרעו הוחזק כפרן ואם תבעו אח"כ בב"ד ואמר פרעתיך אינו נאמן וישבע השכיר ויטול אפילו נמשך כמה ימים לאחר הזמן [נ"ל] ואם השכיר תבע בזמנו את הבעה"ב לב"ד ופסקו שהשכיר ישבע ויטול ונשבע נאמן הבעה"ב לומר שפרעו אח"כ [נה"מ] אמנם ביכולת השכיר לומר כשאשבע לא תפרעני אלא בעדים ואז לא יהיה נאמן לומר פרעתיך [נ"ל] אבל להכריחו שישליש המעות קודם השבועה אין ביכולתו דהבעה"ב יכול לומר לו כיון שאתה תובע אותי ועליך לישבע וליטול השבע ואח"כ תטול דלא אני הטלתי עליך השבועה אלא חכמים תקנוה לטובתך מיהו אם הב"ד חוששים שלא ישלם לו אח"כ או ימשיכו זמן רב יכולים להכריחו שישליש המעות קודם השבועה [נ"ל] ואם ביכולת השכיר להפך השבועה על הבעה"ב נתבאר בסי' פ"ז סעי' י"א וי"ג ע"ש ואם היה שכיר לשעות כמה הוא זמנו יתבאר בסי' של"ט דאם יצא ביום גובה כל אותו היום ואם יצא בלילה גובה כל אותה הלילה ולא יותר ועוד יתבאר שם דאומן שעושה כלי בקבלנות ואינו שכיר יום כל זמן שהכלי ביד האומן אין הבעה"ב עובר על לא תלין ומשנתנו לו עובר בבל תלין כגון אם נתנו ביום מששקעה החמה עובר וממילא דתקנה זו דנשבע ונוטל שתקנו חכמים בשכיר יום ישנו ג"כ בקבלן כפי הדינים שנתבאר: