Choshen Mishpat › Siman 83

Siman 83

Choshen Mishpat · חושן משפט
When the lender has two loans against the borrower and he admitted that it is forged, and it contains five seifim]:כשיש להמלוה על הלוה שני הלואות ושהודה שהוא מזוייף ובו ה' סעיפים]:
← Prev Next →
§ 1
If the lender admits that he received from the borrower the funds of the shtar, but says that he received them for another oral loan that he had against him, and the borrower denies it, this was explained in siman 58. And if the borrower admits that the lender has another loan against him, but says that the lender received those monies for this debt, and the lender says that he received them for the other debt—and there is a practical difference in this, such as if the lender has more security for one loan than for the second, such as for one debt he has a guarantor or a mashkon or a shtar and for the other debt he does not, and the lender wants to apply what he received toward the debt for which he has no security, and the borrower wants to apply it toward the secured debt and demands his mashkon or his shtar or that he release his guarantee—the law is with the lender. And even if the borrower said at the time of payment, "Behold, I am paying you for such-and-such debt," and the lender remained silent and received them, he can afterwards say, "I received them for the other debt, and that which I remained silent, I did not admit to your words, but rather I was forced to remain silent until I received the monies from you." But if at the time of the act the lender admitted to the borrower that he is receiving them for the debt that the borrower says, and now he wants to retract, he cannot retract. And it is simple that he is unable to claim a "sitrai" claim, as I wrote in siman 58. And if he received them explicitly for a debt for which he has a mashkon, he is obligated to return his mashkon to him, and he cannot withhold it for the sake of the other debt for which he previously trusted him without a mashkon, unless the situation of the borrower changed, it appears that he can withhold the mashkon for the sake of the other loan; and regarding a guarantor and a shtar, this is not applicable. And if the lender submitted a moda'ah before witnesses beforehand that he is forced to admit to the borrower that he will receive them for the secured debt and in truth this is not his will, his moda'ah is a moda'ah, and there is no need to recognize his duress because it is revealed to all [it appears to me].
אם המלוה מודה שקבל מהלוה דמי השטר אלא שאומר שקבלם בשביל מלוה אחרת בע"פ שהיה לו עליו והלוה מכחישו נתבאר בסי' נ"ח ואם הלוה מודה שיש להמלוה עליו עוד הלואה אלא שאומר שהמלוה קבל אותן המעות על חוב זה והמלוה אומר שקבלן על חוב האחר ויש נ"מ בזה כגון שיש להמלוה על הלואה אחת יותר בטוחות משעל השנית כגון שעל חוב אחד יש לו ערב או משכון או שטר ועל חוב האחר אין לו ורוצה המלוה לחשוב מה שקיבל על החוב שאין לו בטוחות והלוה רוצה לחשוב על החוב הבטוח ותובע משכונו או שטרו או שיסלק ממנו ערבותו הדין עם המלוה ואפילו אמר הלוה בעת הפרעון הנני פורע לך על חוב פלוני והמלוה שתק וקבלם יכול אח"כ לומר קבלתים על החוב האחר ומה ששתקתי לא הודיתי לדבריך אלא הייתי מוכרח לשתוק עד שאקבל ממך המעות אבל אם בעת מעשה הודה המלוה להלוה שמקבלם על החוב שאומר הלוה ועתה רוצה לחזור בו אינו יכול לחזור בו ופשיטא שטענת סטראי אין ביכולתו לטעון כמ"ש בסי' נ"ח ואם קבלם מפורש על חוב שיש לו משכון מחוייב להחזיר לו משכונו ואינו יכול לעכבו בשביל החוב האחר שהאמינו מקודם בלא משכון אא"כ נשתנה מצב הלוה נראה דיכול לעכב המשכון בשביל ההלואה האחרת ובערב ושטר לא שייך זה ואם המלוה מסר מודעא לפני עדים מקודם שמוכרח להודות להלוה שיקבלם על החוב הבטוח ובאמת אין רצונו בזה מודעתו מודעא וא"צ להכיר אונסו כי גלוי לכל [נ"ל]:
§ 2
Moreover, even if the debtor sent money to others via the creditor and in the presence of witnesses, and said to him, "Take this maneh to so-and-so," and the creditor remained silent and received them, he can afterwards say, "I am receiving them for myself." Even though he does not have a migo, since he gave them to him in the presence of witnesses, nevertheless he can withhold them for himself if his debt is known or if the sender admits that he owes him, for he can say, "I did not intend at all to acquire the money for the other person, but rather I took them for myself, and as for my silence, my intention was so that you would give me the money." But if he admitted that he received them from his hand to take them to so-and-so and now wishes to retract, he cannot, for that so-and-so acquired them immediately upon his receipt. And all the more so if he said so explicitly, that he would not withhold them for himself, unless he issued a moda'ah before witnesses beforehand, as I have written [it appears to me]. And specifically when the sender said to him, "Take these funds to so-and-so" or "Give them to him," for then he cannot retract when he says explicitly that he receives them on behalf of so-and-so, because that so-and-so acquired them immediately upon his receipt, for "take" and "give" are like "acquire." But if he said to him, "Go out and pay so-and-so," he can even afterwards retract and withhold them for himself, for that so-and-so has not yet acquired them through this person's receipt. And all this is when his debt is known or the sender admits it, but without this, he cannot in any case withhold them for himself even if he remained silent at the time of his receipt, unless he gave them to him not in the presence of witnesses, for then he has a migo, since if he wanted, he could have said, "You did not give them to me." However, even in such a case, if he admitted that he took them explicitly to take them to so-and-so and the sender said to him "give" or "take," he cannot retract even if he has a migo, for what does the migo avail him? Ultimately, according to his admission, that so-and-so has already acquired them. And the laws of "take" and "give" being like "acquire" will be explained in siman 121. And that which we said, that when he said to him "Go out and pay so-and-so" he can withhold them for himself even if his debt is not known if he has a migo of "I did not receive them," the same applies when he has a migo of "I returned them to you," and this migo avails even when he gave them to him with witnesses, for he does not specifically need to return them to him with witnesses. However, when he said to him "take" or "give," he does not have a migo of "I returned them," for he would not have been able to return them to him, since that so-and-so acquired them upon his receipt, as I have written [it appears to me]. And all this is when he withholds them for himself because of his debt. But one who sent a messenger and gave him money and said to him, "Give to this one such-and-such and to this one such-and-such," and the messenger gave the entire sum to one of them, or one of them seized them from the messenger, we remove them from his hand and divide them according to what the sender said; for as soon as he said to him "Give to this one such-and-such etc.," the messenger acquired them on behalf of all of them, even when he remained silent at the time of receipt [Sma and Shach]. But if he said to him "Go out and pay," he did not acquire on behalf of all of them immediately upon his receipt, as I have written [Shach]. And if he gave them to one of them, or one of them seized them from the messenger and clarifies that the entire sum he seized is due to him, his seizure is a valid seizure.
יתר על כן אפילו אם שלח הלוה ע"י המלוה מעות לאחרים ובפני עדים וא"ל הולך מנה זה לפלוני והמלוה שתק וקבלם יכול אח"כ לומר אקבלם לעצמי אע"ג דלית ליה מיגו כיון שנתנם לו בפני עדים מ"מ יכול לעכבם לעצמו אם החוב שלו ידוע או שהמשלח מודה שחייב לו דיכול לומר לא כוונתי כלל לזכות המעות להאחר אלא בשבילי לקחתים ומה ששתקתי היתה כוונתי כדי שתתן לי המעות אבל אם הודה שקבלם מידו להוליכם לפלוני ועתה רוצה לחזור בו אינו יכול דהא אותו פלוני זכה מיד בקבלתו וכ"ש אם אמר כן מפורש שלא יעכבם לעצמו אא"כ מסר מודעא בפני עדים מקודם כמ"ש [נ"ל] ודווקא כשא"ל המשלח הולך מעות אלו לפלוני או תן לו דאז אינו יכול לחזור בו כשאומר מפורש שמקבלם בעד פלוני משום דאותו פלוני זכה מיד בקבלתו דהולך ותן כזכי דמי אבל אם אמר לו צא ופרע לפלוני יכול גם אח"כ לחזור בו ולעכבם לעצמו דאותו פלוני לא זכה עדיין בקבלתו של זה וכל זה כשהחוב שלו ידוע או שהמשלח מודה אבל בלא זה אינו יכול בכל עניין לעכבם לעצמו אפילו אם שתק בעת קבלתו אא"כ נתן לו שלא בפני עדים דיש לו מיגו דאי בעי הוה אמר לא נתת לי מיהו גם בכה"ג אם הודה שלקחם מפורש להוליכם לפלוני והמשלח א"ל תן או הולך אינו יכול לחזור בו גם אם יש לו מיגו דמאי מהני לו המיגו סוף סוף לפי הודאתו הרי כבר זכה אותו פלוני ודיני הולך ותן דהוה כזכי יתבאר בסי' קכ"א וזה שאמרנו דכשא"ל צא ופרע לפלוני דיכול לעכבם לעצמו אפילו אין החוב שלו ידוע אם יש לו מיגו דלא קבלתים ה"ה כשיש לו מיגו דהחזרתים לך ומיגו זה מהני אפילו כשנתן לו בעדים דהא א"צ להחזיר לו בעדים דווקא אמנם כשא"ל הולך או תן אין לו מיגו דהחזרתי דלא היה יכול לחזור לו דהרי אותו פלוני זכה בקבלתו כמ"ש [נ"ל] וכל זה כשמעכבם לעצמו מפני חובו אבל אחד ששלח שליח ונתן לו מעות וא"ל תן לזה כך וכך ולזה כך וכך ונתן השליח כל הסך לאחד מהם או שאחד תפסם מן השליח מוציאים מידו ומחלקין כפי מה שאמר המשלח דמיד שא"ל תן לזה כך וכו' זכה השליח בשביל כולם אפילו כששתק בעת הקבלה [סמ"ע וש"ך] אבל אם א"ל צא ופרע לא זכה בשביל כולם מיד בקבלתו כמ"ש [ש"ך] ואם נתנם לאחד מהם או שאחד מהם תפסם מן השליח ומברר שמגיע לו כל הסכום שתפס תפיסתו תפיסה:
§ 3
If the lender has two debts against the borrower, as mentioned in section 1, and there is a denial between them—where the borrower says that the lender explicitly received them for the debt that has a guarantee, and the lender denies him—if he paid him not in the presence of witnesses, the lender is believed to collect with his shtar from the borrower and from the guarantor with an oath, by virtue of a migo of "the things never happened," even if the second loan is a loan by word of mouth. And when there is a clause of trustworthiness in the shtar, he collects without an oath. And if he paid him in the presence of witnesses, if the debt that the borrower said he paid is a loan by word of mouth, the borrower is believed with a shevuat hesset, for behold, he has a migo of "I paid." And even if he borrowed in the presence of witnesses, he does not need to return it in the presence of witnesses, as has been explained in siman 70. And when the borrower swears, the guarantor is also exempt; and even if he was an arev kablan, since the lender admits that he received money and the borrower is believed with a hesset that he received them for this debt, and the borrower is exempt from this debt, it follows that the guarantor is also exempt, as has been explained in siman 49. And if both debts have two shtarot upon them and he paid him in the presence of witnesses, and even if the witnesses testify that he received them as a payment and the lender has no migo, nevertheless, since they do not know for which shtar he received them, the lender is believed to say that he received them for the debt that has no guarantee, and he swears and collects his debt from the borrower or from the guarantor. And if there is a clause of trustworthiness in it, he collects without an oath.
אם יש להמלוה על הלוה שני חובות כמ"ש בסעי' א' ויש ביניהם הכחשה שהלוה אומר שהמלוה קבלם מפורש על החוב שיש לו ערבות והמלוה מכחישו אם פרעו שלא כעדים נאמן המלוה להוציא בשטרו מהלוה ומהערב בשבועה במיגו דלהד"ם אפילו אם ההלואה השנייה היא מלוה בע"פ וכשיש בשטר נאמנות גובה בלא שבועה ואם פרעו בעדים אם החוב שאמר הלוה שפרעו היא מלוה בע"פ נאמן הלוה בשבועת היסת דהא יש לו מיגו דפרעתי ואפילו אם לוה בעדים א"צ להחזיר בעדים כמ"ש בסי' ע' וכשנשבע הלוה נפטר גם הערב ואפילו היה ע"ק כיון שהמלוה מודה שקבל מעות והלוה נאמן בהיסת שעל חוב זה קבלם ונפטר הלוה מחוב זה ממילא דגם הערב פטור כמ"ש בסי' מ"ט ואם שני החובות יש עליהם שני שטרות ופרעו בעדים ואפילו העדים מעידים שבתורת פרעון קבלם ואין להמלוה מיגו מ"מ כיון שאינם יודעים על איזה שטר קבלם נאמן המלוה לומר שקבלם על החוב שאין לו ערבות ונשבע וגובה חובו מהלוה או מהערב ואם יש בו נאמנות גובה בלא שבועה:
§ 4
Regarding all that has been explained above, if one of the debts is still within its time and the other debt’s time has passed, neither of them is believed to say that he received payment for the debt within its time, for we are witnesses that he certainly paid him for the debt whose time has passed. And even if one is an unspecified loan whose time is thirty days, and regarding this we do not say the presumption that "a person does not pay within his time" as was written in siman 78, nevertheless, he certainly paid him more from the debt for which he has the power to claim from him, and within thirty days he does not have the power to claim from him [Netivot HaMishpat]. And likewise, if one debt is what he borrowed himself and the second debt is what he guaranteed for his fellow, we are also witnesses that he certainly paid what he borrowed himself [ibid. in the name of the Ritva]. However, if witnesses testify regarding all the aforementioned that it was not so, we listen to their words and we do not presume them to be liars; for even though there is a presumption that a person does not pay within his time, nevertheless, it is possible for it to be so.
בכל המבואר לעיל אם אחת מהחובות עדיין תוך זמנו וחוב האחר עבר זמנו אינו נאמן אחד מהם לומר שעל החוב של תוך זמנו קבל דאנן סהדי דוודאי פרע לו על החוב שעבר הזמן ואפילו אם אחת היא סתם הלואה שזמנה שלשים יום ובזה לא אמרינן חזקה אין אדם פורע תוך זמנו כמ"ש בסי' ע"ח מ"מ וודאי יותר פרע לו מחוב שבידו לתובעו ובתוך ל' יום אין בידו לתובעו [ענה"מ] וכן אם החוב האחד הוא מה שלוה בעצמו וחוב השני הוא מה שערב בעד חבירו ג"כ אנן סהדי דוודאי פרע מה שלוה בעצמו [שם בשם ריטב"א] מיהו אם עדים מעידים על כל האמור שלא כן היה שומעים לדבריהם ולא מחזקינן להו כשקרי דהגם דחזקה הוא שאין אדם פורע תוך זמנו מ"מ יכול להיות כן:
§ 5
If he produced a validated shtar against him and the borrower said, "It is forged, and they also forged the validation," or "It is a shtar amanah," and the lender said, "Such is the case, but I had a valid shtar and it was lost," the borrower swears a shevuat hesset and is exempt. For since the shtar is nothing even according to the words of the lender, he is unable to collect with it by means of a migo, as we do not say migo lehotzi. And some say that it is a safeka dedina [Shach], and if the lender seized [assets], even with witnesses, we do not remove it from him. And even if the shtar is not validated now, nevertheless, when he validates it afterwards, he is believed regarding what he already claimed, for he would have been believed with a migo since he is now the muhzak [ibid.]. And so too, if the dayan took action and collected the debt for the lender, what he did is done [ibid.]. And if the lender admitted that the shtar was post-dated but that he lent to him upon it, and the borrower says that he did not borrow upon it at all, it also depends on these two opinions; for according to the one who holds that we do not say migo lehotzi, the borrower swears a shevuat hesset and is exempt, and according to the one who holds that we say migo lehotzi, the lender swears and collects with it. Therefore, according to the opinion of the "some say," it is also a safeka dedina as I have written. And we have already written in the rules of migo that the opinion of most poskim is that we do not say migo lehotzi, and our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, wrote here only the first opinion. And there is one who says further that even according to the one who holds that we say migo lehotzi, nevertheless, he does not collect here with this migo, since the lender admits that his initial coming to beit din was to sue him with an invalid shtar. And we only say migo to prove that the claim he claimed initially is true, and since he himself admitted that his primary claim, which is the shtar, is false, he does not collect with it even with a migo [Sma; and regarding what the Shach challenged in subsection 7, that according to the conclusion of the sugya in Bava Batra 32b that the halacha is like Rabbah regarding land one cannot say this, it can be said that according to the Rashbam's explanation there that it is because of a safeka dedina, one can say this; and such is the opinion of the Rif there, who wrote that regarding 'forged' one cannot say [migo] even when he has a migo, see there and delve into it].
הוציא עליו שטר מקויים ואמר הלוה מזוייף הוא וזייפו גם הקיום או אמנה הוא ואמר המלוה כן הדבר אבל שטר כשר היה לי ואבד נשבע הלוה היסת ונפטר דכיון דהשטר אינו כלום גם לפי דברי המלוה אין ביכולתו לגבות בו ע"י מיגו דאין אומרים מיגו להוציא וי"א דהוה ספיקא דדינא [ש"ך] ואם תפס המלוה אפילו בעדים לא מפקינן מיניה ואפילו השטר אינו מקויים עתה מ"מ כשיקיימנו אח"כ נאמן על מה שטען כבר שהיה נאמן במיגו כיון שעתה הוא מוחזק [שם] וכן אם הדיין עשה מעשה והגבה להמלוה חובו מה שעשה עשה [שם] ואם המלוה הודה שהשטר מוקדם אבל הלוה עליו והלוה אומר שלא לוה עליו כלל ג"כ תלוי בשני דיעות אלו דלמאן דס"ל דלא אמרינן מיגו להוציא נשבע הלוה היסת ונפטר ולמאן דס"ל דאמרינן מיגו להוציא נשבע המלוה וגובה בו ולכן לפי דעת הי"א הוה ג"כ ספיקא דדינא וכמ"ש וכבר כתבנו בכללי מיגו דדעת רוב הפוסקים דלא אמרינן מיגו להוציא ורבותינו בעלי הש"ע לא כתבו כאן רק דיעה ראשונה ויש מי שאומר עוד דאפילו למאן דס"ל דאמרינן מיגו להוציא מ"מ אינו גובה כאן במיגו זה כיון דהמלוה מודה שתחלת ביאתו לב"ד היה לתובעו בשטר פסול ואין אומרים מיגו אלא להוכיח שהטענה שטען מתחלה הוא אמת וכיון שבעצמו הודה שטענתו העיקרית שהוא השטר הוא שקר אינו גובה בו אף במיגו [סמ"ע ומה שהקשה הש"ך בס"ק ז' דלמסקנא דסוגיא בב"ב ל"ב: דהלכתא כרבה בארעא א"א לומר כן י"ל דלפירשב"ם שם דמשום ספיקא דדינא הוא אפשר לומר כן וכן הוא דעת הרי"ף שם שכתב דמזוייף א"א לומר אף כשיש לו מיגו ע"ש ודו"ק]:
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.