It has already been explained several times that in any place where two witnesses obligate payment, one witness obligates an oath from the Torah, that he must swear a shevuat de'oraita to contradict the witness. It has also been explained that in any place where one is obligated in an oath from the Torah and is unable to swear the oath that the Torah obligated him, he must pay. The reason is that since the Torah obligated him in this oath to exempt himself, if he is unable to swear and exempt himself, he must perforce pay. Therefore, if the plaintiff says, "I have a maneh in your hand," and one witness testifies according to his words, if the defendant contradicts the witness and says that he did not borrow from him, he swears a shevuat de'oraita to contradict the witness. However, if he says, "I do not know," he is obligated to pay. There is no difference between when he says, "I do not know if you lent to me," and when he says, "I do not know if I repaid you"; since he cannot swear, he pays. Even though the witness does not testify that he did not repay him, nevertheless, he is not believed with a migo that he could have said he repaid him, since he now claims "I do not know," and the Torah did not obligate him to swear that he does not know, and the oath that the Torah did obligate him he cannot swear; it is a case of "obligated in an oath and unable to swear," and he pays. This is specifically when the witness testifies that he certainly lent to him, but if he testified that he saw that he counted out money to him and does not know if it was a loan or another matter, it is nothing [Shach], since he does not testify exactly according to the words of the plaintiff.
Similarly, if the witness testified exactly according to the words of the plaintiff that he lent to him, and the defendant responds, "I borrowed and I repaid," if the witness does not contradict the repayment, it is certain that the defendant is believed with a shevuat hesset, for even when two witnesses testify to a loan, he can say "I repaid," as we establish: One who lends to his fellow in the presence of witnesses does not need to repay him in the presence of witnesses. Similarly, even if he does not say "I repaid" but instead claims, "I have [assets] in your hand against the debt," or claims, "You waived it for me," or "You gave it to me as a gift," he is believed with a hesset through a migo of "I repaid," for since he is not obligated in a shevuat de'oraita by the word of the witness, we say migo.
However, if the witness contradicts the repayment, such as if he says that his hand did not move from his hand and he knows that he did not repay him, or if he says that it is still within its time and the presumption is that a person does not repay within his time—if the defendant contradicts him and says "I repaid," he swears a shevuat de'oraita to contradict the witness, for what does it matter to me if he contradicts the witness regarding the essence of the loan or if he contradicts him regarding the repayment? But if he does not say "I repaid" but instead claims, "I have [assets] in your hand against the debt," or "You waived it for me," or "You gave it to me as a gift," he is not believed and is obligated to pay. Even though he has a migo of "I repaid," nevertheless, since regarding "I repaid" he would have been obligated in an oath to contradict the witness, and in these claims there is no shevuat de'oraita since the witness does not contradict them, and these claims are only through a migo of "I repaid," we do not say migo, and he is unable to swear and pays. For as long as he has not sworn to contradict the witness, the witness stands in the place of two witnesses, and just as if two witnesses were testifying that he did not repay he would not be believed in these claims because there is no migo—as we do not say migo in the place of witnesses—this exact law applies to one witness as long as he has not sworn to contradict him. Therefore, we judge in this case: "Since he is unable to swear, he pays."
Similarly, if the defendant initially claimed, "These things never happened," and the plaintiff brought one witness that he borrowed from him, and the defendant retracted and said, "I borrowed and I repaid," we judge in this case as well the law of "obligated in an oath and unable to swear," and he pays. The reason is also for the reason that has been explained: that just as if there were two witnesses to the loan he would have to pay because he was established as a liar—for anyone who says "I did not borrow" is like one who says "I did not repay"—so too with one witness, when he does not swear to contradict him, such as in this claim where he retracted and admitted to the loan and the witness does not contradict him regarding the repayment, his law in this is like two witnesses, and he is established as a liar and is obligated to pay. There are those who disagree on this and hold that since with two witnesses his obligation was only because he was established as a liar, and by the word of one witness it is impossible to establish him as a liar, we do not judge in this the law of "since he is unable to swear, he pays." Our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, established the halacha according to the first opinion.
Similarly, when he sues him for seizing an object from him and brought one witness who testifies according to his words, and the defendant responds, "It is true that I seized it, but the object is mine," we judge in this case as well the law of "obligated in an oath and unable to swear," and he pays. The reason is because a person is not believed to seize an object from the hand of his fellow and say "it is mine" [Rashbam, Bava Batra 34a]. If he had claimed "I did not seize it," he would have sworn to contradict the witness, and now that he admits this to the witness and claims the claim of "it is mine," and in this the witness does not contradict him, it is impossible for him to swear this oath. As long as he does not swear to contradict him, his law is like two witnesses, and just as if two witnesses testified to the seizure of the object he would be obligated to pay, so too with one witness as long as he does not swear to contradict him. This is specifically when the witness sees the object now in his hand, but if he did not see it, the defendant has a migo of "I returned it to you," for even with two witnesses he could have said "I returned it to you," as one who robs his fellow in the presence of witnesses does not need to return it to him in the presence of witnesses. Since he has a migo of "I returned it," he is also believed to say that it was his. However, when the witness sees the object, he has no migo, for he would have been obligated in an oath to contradict him [Shach]. See the following section.
כבר נתבאר כמה פעמים שכל מקום ששני עדים מחייבים ממון עד אחד מחייב שבועה מן התורה שישבע שד"א להכחיש העד וכן נתבאר שכל מקום שמחוייב שבועה מן התורה ואינו יכול לישבע שבועה שחייבתו התורה צריך לשלם והטעם דכיון שהתורה חייבתו בשבועה זו לפטור א"ע אם אין ביכולתו לישבע ולפטור א"ע בע"כ שישלם ולכן אם התובע אומר מנה לי בידך ועד אחד מעיד כדבריו אם הנתבע מכחישו להעד ואומר שלא לוה ממנו נשבע שד"א להכחיש העד אבל אם אומר איני יודע חייב לשלם ואין חילוק בין כשאומר איני יודע אם הלויתני בין כשאומר איני יודע אם פרעתיך כיון שאינו יכול לישבע משלם ואע"ג דאין העד מעיד שלא פרעו מ"מ אינו נאמן במיגו שהיה אומר שפרעו כיון דעתה טוען איני יודע והתורה לא חייבתו לישבע שאינו יודע והשבועה שחייבתו התורה אינו יכול לישבע ה"ל מחוייב שבועה ואינו יכול לישבע ומשלם ודווקא שהעד מעיד שהלוהו בוודאי אבל אם העיד שראה שמנה לו מעות ואינו יודע אם היתה הלואה או עניין אחר אינו כלום [ש"ך] כיון שאינו מעיד כדברי התובע ממש וכן אם העד העיד כדברי התובע ממש שהלוהו והנתבע משיב לויתי ופרעתי אם העד אינו מכחיש את הפרעון וודאי דהנתבע נאמן בשבועת היסת דהא אפילו כששני עדים מעידים על הלואה יכול לומר פרעתי דקיי"ל המלוה את חבירו בעדים א"צ לפורעו בעדים וכן אפילו אם אינו אומר פרעתי אלא שטוען יש לי בידך כנגד החוב או שטוען מחלת לי או נתת לי במתנה נאמן בהיסת במיגו דפרעתי דכיון שאינו חייב שד"א ע"פ העד אמרינן מיגו אבל אם העד מכחיש הפרעון כגון שאומר שלא זזה ידו מידו ויודע שלא פרעו או שאומר שהוא עדיין תוך זמנו וחזקה אין אדם פורע תוך זמנו אם הנתבע מכחישו ואומר פרעתי נשבע שד"א להכחיש העד דמה לי אם מכחיש להעד בעיקר ההלואה או שמכחישו בפרעון אבל אם אינו אומר פרעתי אלא שטוען יש לי בידך כנגד החוב או מחלת לי או נתת לי במתנה אינו נאמן וחייב לשלם ואף שיש לו מיגו דפרעתי מ"מ כיון דעל פרעתי היה מחוייב שבועה להכחיש העד ובטענות אלו אין בזה שד"א כיון שהעד אינו מכחישם וטענות אלו אינם אלא במיגו דפרעתי לא אמרינן מיגו ואינו יכול לישבע ומשלם דכל זמן שלא נשבע להכחיש העד עומד העד במקום שני עדים וכשם שאם היו שני עדים מעידים שלא פרעו לא היה נאמן בטענות אלו דאין כאן מיגו דמיגו במקום עדים לא אמרינן ודין זה ממש הוא בעד אחד כל זמן שלא נשבע להכחישו ולכן דנין בזה מתוך שאינו יכול לישבע משלם וכן אם הנתבע טען מתחלה לא היו דברים מעולם והביא התובע עד אחד שלוה ממנו וחזר הנתבע ואמר לויתי ופרעתי דנין בזה ג"כ דין מחוייב שבועה ואינו יכול לישבע ומשלם והטעם ג"כ מטעם שנתבאר דכמו אם היו שני עדים על ההלואה היה צריך לשלם מפני שהוחזק כפרן דכל האומר לא לויתי כאומר לא פרעתי כמו כן בעד אחד כשאינו נשבע להכחישו כמו בטענה זו שעל ההלואה חזר והודה ועל הפרעון אין העד מכחישו דינו בזה כשני עדים והוחזק כפרן וחייב לשלם ויש חולקים בזה וס"ל דכיון דבשני עדים לא היה חיובו רק משום דהוחזק כפרן וע"פ עד אחד א"א להחזיקו בכפרן אין דנין בזה דין דמתוך שאינו יכול לישבע משלם ורבותינו בעלי הש"ע קבעו להלכה כדיעה ראשונה וכן כשתובעו שחטף ממנו חפץ והביא עד אחד שמעיד כדבריו והנתבע משיב אמת שחטפתי אבל החפץ שלי הוא דנין בזה ג"כ דין מחוייב שבועה ואינו יכול לישבע ומשלם והטעם משום דאין אדם נאמן לחטוף חפץ מיד חבירו ולומר שלי הוא [רשב"ם ב"ב ל"ד.] ואלו היה טוען לא חטפתי היה נשבע להכחיש העד ועכשיו שמודה בזה להעד וטוען טענת שלי הוא ובזה אין העד מכחישו וא"א לו לישבע שבועה זו וכל זמן שאינו נשבע להכחישו דינו כשני עדים וכשם דאם שני עדים העידו על חטיפת החפץ היה חייב לשלם כמו כן בעד אחד כ"ז שלא נשבע להכחישו ודווקא שהעד ראה עתה את החפץ בידו אבל אם לא ראה הא יש להנתבע מיגו דהחזרתי לך דאפילו בשני עדים היה יכול לומר החזרתי לך דהגוזל את חבירו בעדים א"צ להחזירו בעדים וכיון שיש לו מיגו דהחזרתי נאמן ג"כ לומר שהיה שלו אבל כשהעד ראה החפץ אין לו מיגו דהא היה חייב שבועה להכחישו [ש"ך] ועי' בסעי' הבא: