One who exchanges a cow for a donkey, and the owner of the cow performed meshikhah on the donkey while the cow was still in his house, and nevertheless the owner of the donkey acquired it as is written in siman 195, for in chalupin we do not require meshikhah, and in the meantime the cow gave birth and it is not known when it gave birth—for if it gave birth after his meshikhah on the donkey, the offspring belongs to the owner of the donkey, such as where he said to him "this cow," for in such a case the buyer also acquires the offspring as is written in siman 220, section 9—and the owner of the cow claimed that it gave birth before he performed meshikhah on the donkey, and the owner of the donkey claims that it gave birth afterward; and similarly, one who sells his maidservant through a kinyan of money and the seller received the funds and said to him "I am selling this maidservant to you," and in the meantime she gave birth, and the seller said she gave birth before he received the funds and the buyer says she gave birth afterward: the burden of proof is upon the buyer. And it is not only necessary to say this if the seller is holding the cow and the offspring or the maidservant and the offspring, but even if they are not in his domain, being located in a marsh or in the public domain [Shach] or in the domain of others; since the seller has the presumption of the prior owner (hazakat mara kama) and the buyer has no presumption at all, the burden of proof is upon the claimant. And even if the buyer claims "certain" (bari) and the seller claims "perhaps" (shema), we do not say that "certain" and "perhaps," "certain" is preferred, for a presumption (hazakah) is stronger than "certain." And so our sages, of blessed memory, said [at the beginning of the fifth chapter of Bava Kamma]: This is a great principle in law, that the burden of proof is upon the claimant, even if the plaintiff claims "certain" and the defendant "perhaps." And even if the defendant is not actually holding it, but rather has the presumption of the prior owner, the plaintiff is considered the one who seeks to extract, and the burden of proof is upon him; and all the more so if both claim "perhaps." However, if the buyer is holding them, having seized the cow with the offspring or the maidservant with the offspring, then the burden of proof is upon the seller, for an actual presumption is stronger than the presumption of the prior owner. And this is specifically when both claim "certain" or both claim "perhaps," and all the more so when the buyer claims "certain" and the seller "perhaps." But if the buyer claims "perhaps" and the seller "certain," his presumption is of no avail. And even though for a seller his "perhaps" is effective even with the presumption of the prior owner, and all the more so with an actual presumption, why for a buyer is it of no avail even with an actual presumption? Because they are not comparable; for the presumption of the seller, even with the presumption of the prior owner, is a powerful presumption even when he claims "perhaps," for until now he was certainly holding it. This is not the case for the "perhaps" presumption of the buyer, which is not a presumption at all to override the "certain" claim of the seller; for how can we grant him merit because of his presumption since he himself says that he does not know if he is holding it—meaning, if his presumption is a valid presumption or not? Nevertheless, there are some of the great authorities who wrote that also regarding the buyer, his presumption is effective even with "perhaps," since he is holding it in any event [see Tosafot Bava Metzia 100a, s.v. velikhzi].
המחליף פרה בחמור ומשך בעל הפרה את החמור והפרה עדיין בביתו ומ"מ קנה אותה בעל החמור כמ"ש בסי' קצ"ה דבחליפין לא בעינן משיכה ובתוך כך ילדה הפרה ואין ידוע מתי ילדה דאם ילדה אחר משיכתו את החמור שייך הולד לבעל החמור כגון שא"ל פרה זו דבכה"ג קנה הלוקח גם הולד כמ"ש בסי' ר"ך סעיף ט' וטען בעל הפרה שילדה קודם שמשך החמור ובעל החמור טוען שאח"כ ילדה וכן המוכר שפחתו בקנין כסף וקבל המוכר את המעות וא"ל שפחה זו אני מוכר לך ובתוך כך ילדה ואמר המוכר שילדה קודם שקבל המעות והלוקח אומר שילדה אח"כ על הלוקח להביא ראיה ולא מיבעיא אם המוכר מוחזק בהפרה והולד ובהשפחה והולד אלא אפי' אינם ברשותו שעומדות באגם או ברה"ר [ש"ך] או ברשות אחרים כיון שלהמוכר יש חזקת מרא קמא ולהלוקח אין שום חזקה הממע"ה ואפי' הלוקח טוען ברי והמוכר טוען שמא לא אמרינן דברי ושמא ברי עדיף דחזקה עדיפא מברי וכך אמרו חז"ל [רפ"ה דב"ק] זה כלל גדול בדין הממע"ה אפילו אם התובע טוען ברי והנתבע שמא ואפי' אין הנתבע מוחזק ממש אלא שיש לו חזקת מרא קמא נחשב התובע למוציא ועליו הראיה וכ"ש אם שניהם טוענין שמא אמנם אם הלוקח מוחזק בהם שתפס הפרה עם הולד והשפחה עם הולד אז על המוכר להביא ראיה דחזקה ממש עדיפא מחזקת מרא קמא ודוקא כששניהם טוענים ברי או שניהם טוענים שמא וכ"ש כשהלוקח טוען ברי והמוכר שמא אבל אם הלוקח טוען שמא והמוכר ברי אין חזקתו מועלת ואע"ג דבמוכר מהני לשמא שלו אף חזקת מרא קמא וכ"ש חזקה ממש ולמה בלוקח אינו מועיל אף בחזקה ממש משום דלא דמי דחזקתו של המוכר אף בחזקת מרא קמא חזקה אלימתא היא אף כשטוען שמא דהא עד הנה היה ודאי מוחזק בה משא"כ חזקת שמא של הלוקח אינה חזקה כלל להכריע טענת ברי של המוכר דאיך נזכהו מפני חזקתו כיון שהוא עצמו אומר שאינו יודע אם הוא מוחזק כלומר אם חזקתו חזקה אם לאו ומ"מ יש מהגדולים שכתבו דגם אצל הלוקח מועלת חזקתו אף בשמא כיון שהוא מוחזק עכ"פ [עתוס' ב"מ ק'. ד"ה וליחזי]: