Choshen Mishpat › Siman 140

Siman 140

Choshen Mishpat · חושן משפט
The law of one who holds the land of his fellow and the law of the chazakah of houses and shops, and it contains 17 seifim]:דין המחזיק בקרקע של חבירו ודין חזקת הבתים וחנויות ובו י"ז סעיפים]:
← Prev Next →
§ 1
Land remains in the chazakah of its owners, and it is not like movable property where the possessor is believed to say "it was purchased by me" because there is a basis for the matter—how did it come into his hand if he did not give it to him of his own will? But land, which does not move from its place, it is possible that he entered into it and worked it without the knowledge of the owner of the land. Therefore, land that is known by witnesses to belong to Reuven—that they know it was in his chazakah even one day, and even if they do not know with certainty that it is his, but rather they saw Reuven or his father using it, or there is a clear rumor that it belongs to Reuven [Sma]—and it is now in the chazakah of Shimon and he consumes the produce and says that he purchased it from Reuven, and Reuven protests and says that it is stolen in his hand, Reuven is believed and shall swear a shevuat hesset and take his own. This is unless Shimon held it properly and with a claim, as will be explained, for then Shimon swears a shevuat hesset and remains with the land. And all the more so if he has a deed of sale from Reuven, for he does not even need an oath. And if the protesters were the orphans of Reuven and they claim that Shimon held the property of their father and there is no deed in his hand but rather a proper chazakah, he is obligated to swear a severe oath while holding a sacred object. And if Shimon died and did not swear, his heirs shall swear the oath of heirs, and we do not say in this case "a person does not bequeath an oath to his sons," since the oath is not to extract but rather to maintain what is in their hand [ibid.]. And if there are no witnesses or a clear rumor for Reuven that it was his, Shimon does not need a proper chazakah and swears a shevuat hesset and remains with his own, and he is believed to say that he purchased it from Reuven by a migo that he could have said "it was never yours" [Tur]. And in siman 95 it was explained that one does not swear a Torah oath regarding lands; see there.
קרקע בחזקת בעליה עומדת ואינו כמטלטלין דנאמן המוחזק לומר לקוחה היא בידי מפני שיש רגלים לדבר דהיאך באה לידו אם לא נתן לו מדעתו אבל קרקע שאינה זזה ממקומה אפשר שהלך לתוכה ועבדה בלי ידיעת בעל הקרקע לפיכך קרקע הידועה בעדים שהיא של ראובן שיודעים שהיתה בחזקתו אף יום אחד ואפילו אין יודעים בוודאי שהיא שלו אלא שראו את ראובן או את אביו משתמש בה או שיש קול מבורר שהיא של ראובן [סמ"ע] והיא עתה בחזקת שמעון ואוכל הפירות ואומר שלקחה מראובן וראובן מערער ואומר שגזולה היא בידו נאמן ראובן וישבע היסת ונוטל את שלו אא"כ החזיק בו שמעון כראוי ובטענה כמו שיתבאר דאז נשבע שמעון היסת ועומד בהקרקע וכ"ש אם יש לו שטר מכירה מראובן דא"צ אפילו שבועה ואם המערערים היו יתמי ראובן וטוענים ששמעון החזיק בשל אביהם ואין שטר בידו אלא חזקה כראוי דחייב לישבע שבועה חמורה בנק"ח ואם שמעון מת ולא נשבע ישבעו יורשיו שבועת היורשים ואין אומרים בזה אין אדם מוריש שבועה לבניו כיון שהשבועה אינה להוציא אלא להחזיק מה שבידם [שם] ואם אין עדים או קול ברור לראובן שהיתה שלו א"צ שמעון חזקה כראוי ונשבע היסת ועומד בשלו ונאמן לומר שלקחה מראובן במיגו שהיה אומר לא היתה שלך מעולם [טור] ובסי' צ"ה נתבאר דאין נשבעין שד"א על קרקעות ע"ש:
§ 2
Some say that one who has held possession for three years does not require an oath; rather, the claimant has the ability to impose a ban upon anyone who holds his property unlawfully. However, most poskim do not hold this way. Nevertheless, there is one who says that if he held possession for three years, and the claimant has no witnesses and no clear rumor that it was his, such that the possessor has two points in his favor—his possession and the claimant's lack of evidence—he is not obligated to swear, and the claimant can only impose upon him a kabbalah [Sma]. This is the primary ruling, for if not so, it would be within the power of anyone to impose an oath upon landowners. Similarly, one who purchased land from his fellow and has a deed, and the seller claims, "You sold it back to me," if he has no evidence, the buyer is not required to swear. Likewise, if one says to his fellow, "You sold me land," and he has no deed and no witnesses and is not in possession of it, if the other responds to him, "These things never occurred," he is not obligated to swear [Shach]. But if the beit din sees that there is substance to his claim, they obligate the defendant to swear. And when the claimant has witnesses that it was his, and the possessor did not hold possession for three years but only claims that he has a deed from the claimant, and the claimant says that his deed is forged or is a deed of trust, the beit din says to him that he must verify the deed through the signatures of the witnesses, and he remains with his property without an oath. If the deed is not verified, they remove the land from his hand, and the claimant shall swear that the deed is forged or a deed of trust and takes the land.
י"א דזה שהחזיק שלש שנים א"צ שבועה רק המערער ביכולתו להטיל איסור על כל מי שמחזיק בשלו שלא כדין ורוב הפוסקין אין סוברים כן ומ"מ יש מי שאומר שאם החזיק ג' שנים ולהמערער אין עדים ולא קול ברור שהיתה שלו דיש להמחזיק תרתי לטיבותא חזקתו והעדר ראיה להמערער אינו מחוייב לישבע ואין המערער יכול להטיל עליו רק קבלה [סמ"ע] וכן עיקר לדינא דאל"כ יהיה ביכולת כל אחד להטיל שבועה על בעלי קרקעות וכן מי שקנה קרקע מחבירו ויש לו שטר והמוכר טוען חזרת ומכרת לי אם אין לו ראיה א"צ הלוקח לישבע וכן אם אחד אומר לחבירו מכרת לי קרקע ואין לו שטר ולא עדים ואינו מוחזק בה אם זה משיבו להד"ם אינו חייב לישבע [ש"ך] ואם הב"ד רואים שיש ממש בטענתו מחייבין שבועה להנתבע וכשיש עדים להמערער שהיתה שלו והמחזיק לא החזיק ג' שנים רק טוען שיש לו שטר מהמערער והמערער אומר ששטרו מזוייף או אמנה הוא אומרים לו ב"ד שיקיים השטר בחתימות העדים ועומד בשלו בלא שבועה ואם לא נתקיים השטר מוציאין הקרקע מידו והמערער ישבע שהשטר הוא מזוייף או אמנה ונוטל הקרקע:
§ 3
If the possessor claimed that he has a deed showing that he sold it to him and he also has witnesses that he held possession for three years, even though the witnesses of possession alone are sufficient, nevertheless, since he says he has a deed, he must also validate the deed. Even so, it is not an impediment if it is impossible for him to validate it, such as if the witnesses signed upon it died or went to a distant land and there is no one who recognizes their signature; we rely on the witnesses of possession, and he shall swear a hesset oath that he purchased it. But if the witnesses are present, his possession will not avail him until the witnesses come and validate the deed, for one who claims he has two proofs, even though he only needs one, nevertheless they command him to clarify both; only if it is not within his power to clarify is it not an impediment. And if he retracted and said "my deed is lost," he is not believed, for we fear that since he previously said he has a deed and now says it was lost, it is likely that he found some disqualification in the deed and it is not within his power to show it. And since the possession is like testimony regarding the deed, and the deed is void, automatically the possession is also nothing. And all the more so if he brought the deed and indeed a disqualification was found in it, such as if the witnesses are relatives or disqualified or some forgery was found in it, that the possession is also voided, for the possession is nothing but proof that he had a deed, and when the deed is disqualified, what does the possession avail?
טען המחזיק שיש לו שטר שמכרה לו וגם יש לו עדים שהחזיק ג' שנים אע"פ שדי בעידי חזקה לבד מ"מ כיון שאומר שיש לו שטר צריך לקיים גם השטר ועכ"ז אינו מעכב אם א"א לו לקיימו כגון שמתו העדים החתומים בו או הלכו למדה"י ואין מי שיכיר חתימתם סומכין על עידי חזקה וישבע היסת שלקחה אבל אם ישנם להעדים לא תועיל לו חזקתו עד שיבואו העדים ויקיימו השטר דמי שטוען שיש לו שני ראיות אף שא"צ אלא לאחד מ"מ מצוים לו לברר שניהם רק אם אין ביכולת לברר אינו מעכב ואם חזר ואמר אבד שטרי אינו נאמן דחיישינן כיון שמקודם אמר שיש לו שטר ועתה אומר שנאבד קרוב הדבר שמצא איזו פסול בהשטר ואין ביכולתו להראותו וכיון שהחזקה היא כעדות על השטר והשטר בטל ממילא דגם החזקה אינה כלום וכ"ש אם הביא השטר ובאמת נמצא בו פסול כגון שהעדים קרובים או פסולים או נמצא בו איזה זיוף דנתבטלה גם החזקה דהחזקה אינה אלא ראיה שהיה לו שטר וכשהשטר פסול מה מועיל החזקה:
§ 4
And so too, if a flaw in the claim is revealed, the chazakah is nothing. For example, one who gave land to another before witnesses and then returned and held it for the years of chazakah, and the recipient of the gift summoned him to beit din, and he said that the gift was an error or he claims some other claim regarding the gift, and witnesses contradict his claim—even if the giver held it for three years after the gift, and if he had claimed "I returned and purchased it from you" he would have been believed, but now that he claims a claim that witnesses contradict, he is not believed with a migo that he could have said "I returned and purchased it from you," for it is a migo in the place of witnesses. For this is a great principle: that chazakah is not a kinyan, but rather it testifies to the kinyan, and when there is a flaw in the kinyan, the chazakah is nothing.
וכן אם נתגלה ריעותא של הטענה אין החזקה כלום כגון מי שנתן קרקע לאחד בעדים וחזר והחזיק בה שני חזקה ותבעו המקבל מתנה לב"ד ואמר שהמתנה היתה בטעות או איזה טענה אחרת טוען על המתנה ועדים מכחישים טענתו אפילו אם החזיק הנותן ג' שנים לאחר המתנה ואם היה טוען חזרתי ולקחתי ממך היה נאמן אבל עכשיו שטוען טענה שעדים מכחישים אותו אינו נאמן במיגו שהיה אומר חזרתי ולקחתי ממך דמיגו במקום עדים הוא דזה הוא כלל גדול דחזקה אינה קניין אלא מעידה על הקניין וכשיש בהקניין ריעותא אין החזקה כלום:
§ 5
The matter of chazakah is because it is impossible for a person to guard his deed forever; our sages, of blessed memory, said that for up to three years a person guards his deed and no longer. Therefore, less than three years is not a chazakah, and we say to him: "Bring your deed." For more than three years, he does not need to guard his deed any longer, unless the protestor made a machah that could reach the ears of the possessor, as will be explained in siman 146, for then he is obligated to guard his deed until he stands with him in beit din. And so our sages, of blessed memory, said that if three years passed and he did not make a machah, certainly he has no claim against the possessor, for up to three years there are people who are not particular when others use their property, and it will be explained in siman 143. Therefore, some say that even regarding animals there is a chazakah of three years, as written in siman 135, even though it is not the way to make a deed for animals, only because he did not protest it is a chazakah. And so too regarding land, even if he clarifies through witnesses that all his papers were burned, and if so there is no proof from the fact that he does not show the deed to the beit din, nevertheless, in less than three years it still stands in the chazakah of its first owners. After this, since he did not make a machah, he lost his chazakah. And specifically when he held a chazakah properly as will be explained; but when he did not hold it properly, it still stands in the domain of the first owner, and he did not concern himself to protest since he saw that he was not holding it properly and was not using it like a person who uses his own, it is recognizable that he does not intend to say that it is his, and why should he protest? And as long as he did not hold it properly, it is not a chazakah even when it is known that he sold him land, only that it is not known that it is this one that he held; the seller can take this land and say to him that he sold him other land worse than this, for since he did not use it properly, there is a flaw in his chazakah as has been written. Therefore, there are some of the Rishonim who wrote that a chazakah of three years is only against one who claims regarding the body of the land, but one who has in the land only a lien for a debt or a ketubah, a chazakah does not avail in this, and he can collect the debt or the ketubah from the buyer even though the buyer held it for three years. And he cannot say: "Why did you not make a machah against me?" because he can say: "I did not concern myself to protest since the land is not mine, and perhaps I will find to collect from another place" [Sma].
עניין החזקה הוא מפני שאין באפשרות שיזהר אדם בשטרו לעולם אמרו חכמינו ז"ל דעד ג' שנים אדם נזהר בשטרו ולא יותר ולכן פחות מג' שנים אינה חזקה ואומרים לו הבא שטרך וביותר מג' שנים א"צ ליזהר בשטרו עוד אא"כ עשה המערער מחאה שביכולת לבא לאזני המחזיק כמו שיתבאר בסי' קמ"ו דאז מחוייב ליזהר בשטרו עד שיעמוד עמו בדין וכן אמרו חז"ל דאם עברו ג' שנים ולא עשה מחאה בוודאי אין לו שום טענה נגד המחזיק דעד ג' שנים יש מבני אדם שאין מקפידים כשאחרים משתמשים בשלהם ויתבאר בסי' קמ"ג ולכן י"א דגם בבע"ח הוה ג' שנים חזקה כמ"ש בסי' קל"ה אף דאין דרך לעשות שטר על בעלי חיים רק מטעם שלא מיחה הוה חזקה וכן בקרקע אף אם יברר בעדים שנשרפו אצלו כל הניירות וא"כ אין ראיה מה שאינו מראה השטר לב"ד מ"מ בפחות מג' שנים עדיין עומדות בחזקת בעליהם הראשונים ולאחר מכאן כיון שלא עשה מחאה אבד חזקתו ודווקא כשהחזיק חזקה כראוי כאשר יתבאר אבל כשלא החזיק כראוי עדיין עומדת ברשות הראשון ולא חשש למחות כיון שראה שאינו מחזיק כראוי ואינו משתמש בה כאדם המשתמש בשלו ניכר שאין רצונו לומר שהיא שלו ולמה ימחה וכל שלא החזיק כראוי אינה חזקה אפילו כשידוע שמכר לו קרקע רק שאינו ידוע שהיא זו שהחזיק בה יכול המוכר ליטול קרקע זו ולומר לו שמכר לו קרקע אחרת הגרוע מזו דכיון שלא השתמש כראוי יש ריעותא בחזקתו כמ"ש ולכן יש מהראשונים שכתבו דחזקת ג' שנים אינה רק כנגד הטוען על גוף הקרקע אבל מי שאין לו בקרקע רק שיעבוד חוב או כתובה אינו מועיל בזה חזקה ויכול לגבות מהלוקח החוב או הכתובה אף שהלוקח החזיק ג' שנים ואינו יכול לומר למה לא עשית מחאה נגדי מפני שיכול לומר לא חששתי למחות כיון דאין הקרקע שלי ושמא אמצא לגבות ממקום אחר [סמ"ע]:
§ 6
How is the chazakah? That he should use it and benefit from it for three years from day to day, each thing according to its benefit and its usage, in the manner that owners use their own. Therefore, regarding the chazakah of a house, he does not need to bring proof that he used all the rooms in the house; rather, if he used it in the manner of owners, he has established a chazakah in the entire house, and similarly with other things. In a house, he must bring witnesses that he lived in it or rented it to others for three consecutive years, and once he has brought witnesses to this, it is a chazakah. Even those renters can testify to this, but only in a case where they have not yet paid the rent to the holder of the chazakah and the rent is in their hands to give to whoever prevails in the law. But if they already paid the holder of the chazakah, they are like interested parties who desire to maintain him in the house, for if the house leaves his possession, they will need to pay the rent a second time to the claimant, and they would need to claim it from the holder of the chazakah, and sometimes he does not have it [Tur]. Therefore, even if they gave the rent to the holder of the chazakah, the holder of the chazakah can return it to them so that they may give it to whoever prevails in the law, and then they are not interested parties. And although there is one who disagrees even in this and holds that even this is considered like interested parties—for it can be said that because of the favor he does for them by returning the rent so that they will not need to litigate with him, they cannot be emboldened against him—the halakhah is not so [Shach], and their status is only like a friend, and a friend is fit for testimony.
כיצד היא החזקה שישתמש בו ויהנה ממנו ג' שנים מיום ליום כל דבר כפי הנאתו ותשמישו כדרך שבעלים משתמשים בשלהם ולכן בחזקת בית א"צ להביא ראיה שהשתמש בכל החדרים שבבית אלא אם נשתמש כדרך הבעלים החזיק בכל הבית וכה"ג בשארי דברים ובבית צריך להביא עדים שדר בו או השכירו לאחרים שלש שנים רצופות ומשהביא עדים על זה הוי חזקה ואפילו אותם השוכרים יכולים להעיד על זה רק באופן אם לא פרעו עדיין השכירות להמחזיק והשכירות בידם ליתן למי שיזכה בדין אבל אם כבר פרעו להמחזיק הם כנוגעים בדבר שחפצם להחזיקו בהבית דאם תצא הבית מידו יצטרכו ליתן השכירות פעם אחרת להמערער והם יצטרכו לתבוע מהמחזיק ופעמים שאין לו [טור] ולכן אפילו נתנו השכר למחזיק יכול המחזיק לחזור וליתנו להם שיתנו למי שיזכה בדין ואז אינם נוגעים בדבר ואף שיש מי שחולק גם בזה וס"ל דגם זה מיחשב כנוגעים דיש לומר שמפני הטובה שעושה להם להחזיר השכירות שלא יצטרכו לדון עמו אין יכולים להעיז נגדו אין הלכה כן [ש"ך] ואין דינם אלא כאוהב ואוהב כשר לעדות:
§ 7
And if the renters do not dwell in it now, but rather they already dwelt in it for three years and departed from it, if the challenger does not know that they dwelt in it except by their own word, even if they gave the rent to the possessor, they are not interested parties in the testimony; by the power of a migo, for if they wanted they could say "we never dwelt in it," they are believed to say "we dwelt and we paid." And there are those who disagree on this and hold that this is not a good migo, for they are afraid that the matter will become known without them—that they dwelt in it—as it is a matter that is likely to be revealed, and the challenger would claim the rent of the house from them, and therefore they want to establish it in the possession of the possessor [Shach and Taz]. Furthermore, regarding two witnesses we do not say migo [Taz]. And even though we say "if he wanted he could remain silent" as I wrote in the rules of migo, nevertheless they are also afraid to remain silent lest it become known that they dwelt in it. Furthermore, this is not a migo at all, for migo is only relevant when the beit din asks them something and they respond—one must see if they are believed in their words by power of a migo that they could have said "we knew nothing at all of this matter." But witnesses who came on their own to testify, and according to their testimony they are as interested parties in the matter and are disqualified for this testimony, how can we believe them with a migo that they would not have testified? Behold, they desire to testify, and we do not say such a migo [this is the intention of the Tur]. And even though they had the ability to testify that others dwelt in it [Beit Yosef], this they certainly fear to say so that their falsehood would not be discovered. And if the challenger knows that they dwelt in it, even according to the first opinion they are not believed. And even if the challenger does not have witnesses that they dwelt in it and they could have denied him, nevertheless, since if they denied him they would require an oath, and witnesses who require an oath are not witnesses [Shach].
ואם השוכרים אין דרים בו עתה אלא שדרו כבר ג' שנים ויצאו ממנו אם אין המערער יודע שדרו בו רק על פיהם אפילו נתנו השכירות להמחזיק אינם נוגעים בעדות במיגו דאי בעי אמרי לא דרנו בו מעולם נאמנים לומר דרנו ופרענו ויש חולקים בזה וס"ל דאין זה מיגו טוב שיראים שיוודע הדבר בלעדם שדרו בו דמילתא דעבידא לגלויי היא ויתבע מהם המערער שכירות הבית ולכן רוצים להעמיד בחזקת המחזיק [ש"ך וט"ז] ועוד דבשנים לא אמרינן מיגו [ט"ז] ואע"ג דאי בעי שתקי אמרינן כמ"ש בכללי מיגו מ"מ יריאים גם לשתוק פן יתוודע שדרו בו ועוד דאין זה מיגו כלל דמיגו לא שייך אלא כשב"ד שואלים אותם דבר והם משיבים צריך לראות אם נאמנים בדבריהם ע"פ מיגו שהיו אומרים לא ידענו כלל מזה העניין אבל עדים שבאו מעצמם להעיד וע"פ עדותם המה כנוגעים בהעניין ופסולים לעדות זה איך נאמין להם במיגו שלא היו מעידים הלא רצונם להעיד ומיגו כזה לא אמרינן [זהו כוונת הטור] ואע"ג שהיו ביכולתם להעיד שאחרים דרו בו [ב"י] זה בוודאי יריאים לומר שלא יתגלה שקרותם ואם המערער יודע שדרו בה אפילו לדיעה ראשונה אין נאמנים ואפילו אין למערער עדים שדרו בה והיו יכולים להכחישו מ"מ כיון שאם הכחישוהו היו צריכים שבועה ועדים הצריכים שבועה אינם עדים [ש"ך]:
§ 8
Some say that the testimony of renters is only effective when they rented with a deed, which has a public profile, but if they rented without a deed, it is not effective. And even though regarding one who purchases from a possessor, when he lived there for three years it is effective even without a deed, as written in siman 144, nevertheless, regarding renters who do not come to establish possession for themselves but rather they are witnesses, and specifically two are required since there is no testimony with fewer than two, and since they require joinder, it is not effective without a deed, just as with three purchasers as will be explained there [Bach]. Furthermore, the protester can say, "I did not concern myself with protesting because I knew that the renters are upright people and would not rob me, and I did not know that they rented from this possessor since they have no deed" [Sma]. And some say that the law of renters is like the law of purchasers, and if they lived there for three years, they do not need a deed, and if three renters lived there year after year, they need a deed [Tur in the name of the Rashba]. And some say it is superior to purchasers, for even if he rented to three pairs of renters one after another, all of them without a deed join together, because since regarding renters the name of the lessor is always called upon them, it is as if the lessor himself possessed it all three years [Tur]. And specifically two renters in each year, for regarding each year two witnesses are required. And the testimony of renters is effective even if both did not live there together, but rather this one lived there the first, second, and third year, and this one lived there the fourth, fifth, and sixth year; and even six renters, one in each year, the chazakah is established for him, for we hold that testimony for monetary matters joins together, as written in siman 30, and there are two witnesses for each year of the years of chazakah and the years join together. And when this one lived there in years 1, 2, 3 and this one in 4, 5, 6, we do not require a deed even according to the second opinion we explained, since each one lived there for three years [Sma]. And regarding six renters, a deed is not required except according to the final opinion.
י"א שאין עדות השוכרים מועיל אלא כששכרו בשטר שיש לזה קול אבל אם שכרו בלא שטר אינו מועיל ואע"ג דבלוקח מהמחזיק כשדר בו ג' שנים מועיל אף בלא שטר כמ"ש בסי' קמ"ד מ"מ בשוכרים שאין באים להחזיק לעצמם אלא הם עדים וצריכים דווקא שנים דאין עדות בפחות משנים וכיון שצריכין לצירוף אינו מועיל בלא שטר כמו בשלשה לקוחות שיתבאר שם [ב"ח] ועוד דיכול המערער לומר לא חששתי למחות שידעתי שהשוכרים הם אנשים ישרים ולא יגזלוני ולא ידעתי ששכרו מזה המחזיק כיון שאין להם שטר [סמ"ע] וי"א דדין שוכרים כדין לקוחות ואם דרו ג' שנים א"צ לשטר ואם שלשה שוכרים דרו בו שנה אחר שנה צריכים לשטר [טור בשם רשב"א] וי"א דעדיפא מלקוחות דאפילו השכיר לשלשה זוגות שוכרים זה אחר זה לכולם בלא שטר מצטרפים דכיון דבשוכרים נקרא עליהם שם המשכיר תמיד הוה כמו שהחזיק המשכיר בעצמו כל הג' שנים [טור] ודווקא שני שוכרים בכל שנה דעל כל שנה נצרך שני עדים ועדות השוכרים מועיל אפילו לא דרו שניהם ביחד אלא זה דר בה שנה ראשונה ושנייה ושלישית וזה דר בה רביעית חמישית וששית ואפילו ששה שוכרים אחד בכל שנה עלתה לו חזקה דקיי"ל עדות לממון מצרפין כמ"ש בסי' ל' ויש על כל שנה משני חזקה שני עדים ומצרפין השנים וכשזה דר בו אב"ג וזה דה"ו לא בעינן שטר אפילו לדיעה השנייה שבארנו כיון שכל אחד דר בה ג' שנים [סמ"ע] ובששה שוכרים א"צ שטר רק לדיעה האחרונה:
§ 9
That which we explained, that when the renters paid the rent to the possessor they are not witnesses in the matter, this is specifically when the protestor has already come and protested against the possessor. However, before the protestor has come, the possessor can bring the renters to beit din so that they may testify that they rented from him, even after they paid their rent to him, and the beit din accepts their testimony so that there shall be no protest against the house. And they are not like those with a personal interest in the testimony since the protestor is not before us. And even though we do not accept testimony not in the presence of the litigant, nevertheless, since they are currently fit for testimony and when the protestor comes they will be disqualified, we accept it not in his presence. And it is no worse than if the witnesses were urgent to go to a province overseas, where we accept it not in the presence of the litigant, as is written in siman 28, and all the more so in a case such as this. Furthermore, since for the time being there is no protestor here, it is not relevant to say "not in the presence of the litigant," for there is no litigant here other than the possessor who brings them so that he may be calm and quiet in his purchase. And it appears to me that if a rumor went out that there is a protestor, even though he is not yet before us, we do not accept their testimony when they have paid the rent. And even if they have not paid the rent, there is reason to doubt whether we accept it not in the presence of the protestor.
זה שבארנו דכשהשוכרים שלמו השכירות להמחזיק אינם עדים בדבר היינו דווקא כשכבר בא המערער ועירער על המחזיק אבל קודם שבא המערער יכול המחזיק להביא השוכרים לב"ד שיעידו ששכרו ממנו אפילו אחר שפרעו שכירותם לו והב"ד מקבלים עדותם כדי שלא יהא עירעור על הבית ואינם כנוגעים בעדות כיון שהמערער אינו לפנינו ואף דאין מקבלין עדות שלא בפני בע"ד מ"מ כיון דעתה הם כשירים לעדות וכשיבא המערער יהיו פסולים מקבלים שלא בפניו ולא גרע מאם היו העדים נחוצים לילך למדה"י שמקבלים שלא בפני בע"ד כמ"ש בסי' כ"ח וכ"ש בכה"ג ועוד כיון דלע"ע אין כאן מערער לא שייך לומר שלא בפני בע"ד דאין כאן בע"ד זולת המחזיק שמביאם כדי שיהיה שפוי ושקט במקחו ויראה לי שאם יצא קול שיש מערער אף שעדיין אינו לפנינו אין מקבלין עדותן כששלמו השכירות ואף אם לא שלמו השכירות יש להסתפק אם מקבלין שלא בפני המערער:
§ 10
Even if he did not rent out the house for payment but rather lent it for free, it is also a chazaka for the lender. For even though the holder has not yet benefited from the produce of the house, nevertheless, since they lived in it by his power, this is the benefit of its produce, and he is called the holder of the house. However, in this case, other witnesses are required to testify, for they themselves are not witnesses at all, as it is obvious that they are interested parties in the matter; for if the claimant wins, he will surely demand rent from them. And it appears to me that even if there is no claimant here yet, we do not accept their own testimony, for since they lived there for free, they are somewhat like litigants in the matter.
אף אם לא השכיר הבית בשכר אלא השאילם בחנם ג"כ הוה חזקה להמשאיל דאף שעדיין לא נהנה המחזיק מפירות הבית מ"מ כיון שדרו בו מכחו זהו הנאת פירותיו ומקרי מוחזק בהבית רק דבזה צריך עדים אחרים שיעידו דהם עצמם אינם עדים כלל דפשיטא שהם נוגעים בדבר דכשיזכה המערער הלא יתבע מהם שכר דירה ויראה לי שאפילו אין כאן עדיין מערער אין מקבלין עדות עצמם שכיון שדרו בחנם הם כבעלי דבר קצת:
§ 11
Even though we explained in section 6 that when he brought witnesses that he used it for three consecutive years in the manner that owners use their own it is a chazakah, nevertheless, if the claimant claims, "I know that he dwelt there only by day and not by nights, and therefore I did not concern myself to protest because I saw that he was not possessing it as his own," his claim is a valid claim. The possessor must bring witnesses who will testify explicitly also regarding the nights, for since the house is in the chazakah of the claimant, anything he claims against the possessor, even a weak claim, the possessor must clarify. And the possessor has the ability to clarify this by means of neighbors who will testify that they did not sense him leaving at night, but rather "we saw him according to the way of the world, that he entered in the evening and left in the morning," and it is impossible that if he were leaving at night his neighbors would not sense him. And even so, if the claimant adds to claim, "I saw him leave the house at nights after the neighbors slept," it is not a chazakah unless the neighbors testify explicitly that they know he dwelt there all the nights in their entirety, or he brings witnesses who say, "we rented the house from him and we dwelt in it days and nights," and in a manner that they are fit for testimony according to what has been explained. And all this is when the claimant claims such claims, but we do not claim for him when he does not claim for himself. However, for orphans or not in his presence, even beit din claims on behalf of the claimant the claim of the nights, but not the claim that he left every night after the neighbors slept, for that is a matter that is not common at all [Netivot HaMishpat]. And so too, if the claimant was of the people whose work is not in the city, and so too if he was a peddler who goes around in the towns and the like, even though he did not claim "it is clear to me that he did not dwell in it days and nights," we claim for him. And also the claim that perhaps he left in the middle of the night, for we fear that he watched for the time the claimant came to his house so that he would not find him there [Taz]. And according to the Rambam, even if the claimant only claimed a claim of "perhaps," saying that he came several times to his house and did not find that he dwelt in it, and "perhaps because he left from there at nights," and even though it is possible that he left then for his business, nevertheless "I did not concern myself to protest" [Shach], his claim is a valid claim and he must bring witnesses that he dwelt in it day and night. And even if the claimant's work is in the city, and so too if the possessor was of the people whose work is not in the city, like a peddler who goes around in the towns, or that the renters were of the peddlers who go around in the towns, even though the claimant did not claim, we claim for him and say to the possessor: "Bring witnesses that you possessed, or those who rented from you, by day and by night for three years." However, this is not relevant except when the possessor is alone, and so too his renters; but when there are members of the household with them, such as his wife and his children, this claim is nullified, for even if he is not in his house always, his household members remain there [it appears to me].
אע"פ שבארנו בסעי' ו' שכשהביא עדים שנשתמש בו ג' שנים רצופות כדרך שבעלים משתמשים בשלהם הוי חזקה מ"מ אם המערער טוען אני יודע שדר שם רק ביום ולא בלילות ולכן לא חששתי למחות כי ראיתי שאינו מחזיק כבשלו טענתו טענה וצריך המחזיק להביא עדים שיעידו בפירוש גם על הלילות דכיון שהבית היא בחזקת המערער כל מה שטוען נגד המחזיק אף טענה חלושה צריך המחזיק לברר והמחזיק ביכולתו לברר זה ע"פ שכנים שיעידו שלא הרגישו בו שיצא בלילות אלא ראינוהו כמנהגו של עולם שנכנס בערב ויצא בבוקר ולא ימלט אם היה יוצא בלילות שלא ירגישו בו שכיניו ועכ"ז אם יוסיף המערער לטעון ראיתיו שיצא מהבית בלילות אחר שישנו השכנים לא הוה חזקה אא"כ יעידו השכנים מפורש שיודעים שדר שמה כל הלילות בשלימותם או יביא עדים שיאמרו שכרנו ממנו הבית ודרנו בו ימים ולילות ובאופן שהם כשירים לעדות לפי מה שנתבאר וכ"ז כשטוען המערער טענות כאלו אבל אנן לא טענינן ליה כשאינו טוען בעצמו אבל ליתומים או שלא בפניו גם ב"ד טוענים בשביל המערער טענת הלילות אבל לא טענת שיצא בכל לילה אחר שישנו השכנים דהוה מילתא דלא שכיחא כלל [נה"מ] וכן אם היה המערער מאנשים שאין מלאכתם בעיר וכן אם היה רוכל המחזיר בעיירות וכה"ג אע"פ שלא טען ברי לי שלא היה דר בו בימים ובלילות טענינן ליה אנן וגם הטענה שאולי יצא באמצע הלילה דחיישינן ששמר עת בא המערער לביתו שלא ימצאנו שמה [ט"ז] ולהרמב"ם אפילו לא טען המערער אלא טענת שמא שאומר שבא כמה פעמים לביתו ולא מצאו שדר בו ושמא מפני שיצא משם בלילות ואף שיכול להיות שיצא אז לעסקיו מ"מ לא חששתי למחות [ש"ך] טענתו טענה וצריך להביא עדים שדר בה ביום ובלילה ואף אם המערער מלאכתו בעיר וכן אם היה המחזיק מאנשים שאין מלאכתן בעיר כמו רוכל המחזיר בעיירות או שהשוכרים היו מרוכלים המחזירים בעיירות אע"פ שלא טען המערער טענינן ליה ואומרים למחזיק הבא עדים שהחזקת אתה או השוכרים ממך ביום ובלילה שלש שנים אמנם זה לא שייך אלא כשהמחזיק הוא יחידי וכן שוכריו אבל כשיש אצלם בני בית כאשתו ובניו בטלה לטענה זו דאף אם הוא אינו בביתו תמיד נשארים שם בני ביתו [נ"ל]:
§ 12
All of this is the approach of the Rambam in the twelfth chapter of To'en and the Rashbam [at the beginning of the third chapter of Bava Batra]. However, Rabbenu Tam and the Rosh there disagree with all of this; rather, as long as witnesses or neighbors testified that he dwelt there according to the custom that people are accustomed to knowing—even though the neighbors sometimes went out from the city for their business and did not know if the possessor remained in the house while they were not in the city, but they testify that when they left the city they left him in the house and when they came they found him in the house—it is a chazakah. And if the possessor said to the neighbors, "Testify for me generally that I dwelt in it for three years with a chazakah of days and nights," even though they do not know that he dwelt in it all the days and all the nights, but rather they saw that he dwelt in it some days and some nights whenever they saw, his claim is a claim and their testimony is sufficient if they testify according to his words. And even if the challenger claims, "I am certain that he did not dwell in it during the nights," for the general rule of the matter is that the neighbors or the witnesses [Shach] do not need to testify about all the days and all the nights, and it is enough when they say that at all times they were in the house they saw the possessor exiting and entering his house by day and by night, even though we did not see every day, for this is among the impossibilities to clarify. However, if the possessor did not claim that the witnesses or neighbors should come and testify for me generally as I wrote, and also the neighbors do not testify so of their own accord, the beit din does not claim on his behalf since the challenger claims with certainty that he did not dwell in it during the nights [Sma]. And even if the witnesses or the neighbors were peddlers who travel around the towns, who are not in their homes for many days, nevertheless their testimony is effective that at all times they were in their homes they saw him exiting and entering this house. And on the contrary, if they were peddlers it is even better, for the beit din claims for him on his behalf because regarding peddlers we fear that they will not claim so of their own accord because they believe their testimony will not be effective [ibid.]. And there are those who cast doubt on the testimony of peddlers [Urim VeTummim]. And so too if the renters dwelling in the house were peddlers, even though they went out many times for their business and did not dwell there for three consecutive years, nevertheless since it was for three years in their possession and at all times they came to the city they dwelt only in this house, it is a chazakah. And the same applies to any other possessor who went out sometimes from the house after his business and immediately when he came he would return to the house, it is called a chazakah of three years. And our teacher, the Rema, decided in favor of this opinion, and so ruled the great Acharonim, although there are those who disagree on the matter.
וכל זה הוא שיטת הרמב"ם בפי"ב מטוען והרשב"ם [ריש פ"ג דב"ב] אבל רבינו תם והרא"ש שם חולקים על כ"ז אלא כל שהעידו עדים או שכנים שדר בו כמנהג שרגילים לידע אע"פ שלפעמים יצאו השכנים לעסקיהם מהעיר ולא ידעו אם נשאר המחזיק בבית בעוד שלא היה בעיר אלא מעידין שכשיצאו מן העיר הניחוהו בהבית וכשבאו מצאו אותו בבית הוי חזקה ואם אמר המחזיק לשכנים תעידו לי סתם שדרתי בו שלש שנים בחזקת ימים ולילות אע"פ שאינם יודעים שדר בו כל הימים וכל הלילות אלא שראוהו שדר בו מקצת ימים ומקצת לילות בכל עת שראו טענתו טענה ומספיק עדותן אם יעידו כדבריו ואפילו אם יטעון המערער ברי לי שלא דר בו בלילות דכלל הדברים שהשכנים או העדים [ש"ך] א"צ להעיד על כל הימים ועל כל הלילות ודי כשאומרים שבכל עת שהיו בבית ראו את המחזיק יוצא ונכנס בביתו ביום ובלילה ואף שלא ראינו בכל יום כי זהו מן הנמנעות לברר מיהו אם לא טען המחזיק שיבואו העדים או השכנים ויעידו לי סתם כמ"ש וגם השכנים אין מעידין מעצמם כן אין הב"ד טוענים עבורו כיון שהמערער טוען ברי שלא דר בו בלילות [סמ"ע] ואף אם היו העדים או השכנים רוכלים המחזירים בעיירות שהרבה ימים אינם בביתם מ"מ מועיל עדותם שבכל עת שהיו בביתם ראוהו יוצא ונכנס בבית זה ואדרבא אם היו רוכלים עדיפי טפי דהב"ד טוענים לו בעדו משום דברוכלין חיישינן שמעצמם לא יטענו כן מפני שסבורים שלא תועיל עדותן [שם] ויש מפקפקים בעדות רוכלין [או"ת] וכן אם היו השוכרים הדרים בהבית רוכלין אע"פ שיצאו כמה פעמים לעסקיהם ולא דרו שם ג' שנים רצופים מ"מ כיון שהיה שלש שנים בחזקתן ובכל עת שבאו להעיר לא דרו רק בזה הבית הוי חזקה וה"ה לשאר מחזיק שיצא לפעמים מן הבית אחר עסקיו ומיד כשבא היה חוזר לבית מקרי חזקה בשלש שנים ורבינו הרמ"א הכריע כדיעה זו וכן פסקו גדולי האחרונים עם שיש חולקים בדבר:
§ 13
Therefore, regarding the chazakah of seats in a beit knesset, if witnesses testify that he sat in this place every time he entered the beit knesset, even though sometimes he did not come to the beit knesset at all or he changed his place due to mourning, it is a chazakah since he acted with his chazakah according to the custom of the world. This is even according to the opinion of the Rambam and the Rashbam, for it is impossible for there to be a chazakah in a beit knesset in any other manner [it appears to me]. Our teacher, the Rema, wrote that regarding seats in a beit knesset where the custom is that everyone writes his name upon it, it is like a deed, and anyone whose name is upon it, it is his, and the challenger has nothing in it. Thus far his words. This is specifically in places where they are not particular that everyone sit in his specific designated place, but rather they sit once in this place and once in that place, and the sign of the chazakah of the place is only by the writing of his name on the place. However, when they are particular for everyone to sit only in his place at the time of prayer, the writing is not proof when he did not sit in that place; on the contrary, his chazakah is weakened since he did not sit upon it [Urim VeTumim]. And if the one holding the chazakah was not in the city for the three years, certainly the writing is proof [it appears to me].
ולכן בחזקת מקומות של בהכ"נ אם מעידים העדים שישב על מקום זה בכל עת שנכנס לבהכ"נ אע"פ שלפעמים לא בא כלל לבהכ"נ או ששינה מקומו מפני אבילות הוה חזקה הואיל ועשה בחזקתו כמנהג העולם וזה אפילו לדעת הרמב"ם והרשב"ם דא"א להיות חזקה בבהכ"נ באופן אחר [נ"ל] וכתב רבינו הרמ"א דמקומות של בהכ"נ שהמנהג שכל אחד כותב שמו עליו הוי כשטר וכל מי ששמו עליו הוי שלו ואין למערער בו כלום עכ"ל ודווקא במקומות שאין מקפידים שכל אחד ישב על מקומו המיוחד לו רק שיושבים פעם במקום זה ופעם במקום זה והסימן מחזקת המקום הוא רק בכתיבת שמו על המקום אבל כשמקפידים כל אחד לישב רק על מקומו בעת התפלה אין הכתיבה ראיה כשלא ישב על זה המקום ואדרבא ריעא חזקתו כיון שלא ישב עליו [או"ת] ואם לא היה המחזיק השלשה שנים בעיר וודאי דהכתיבה ראיה [נ"ל]:
§ 14
Some say that if the challenger also lived in this house, even if his dwelling was separate in inner rooms and the possessor lived in the outer ones, if the challenger always passed through the outer rooms, the possessor has no chazakah in the outer rooms. And even though it is possible that he sold him the outer rooms on the condition that he would have a right of way through them, nevertheless, it is upon the possessor to clarify his chazakah so that there is no doubt when there is a challenge against it [Taz]. And even if there are rooms on the side that he did not pass through, nevertheless, since the possessor claims that he held chazakah in all the outer rooms, and since the challenger passed through one room, it is like a protest and more than a protest, since he never held chazakah alone, and it nullifies the entire chazakah [Netivot HaMishpat]. Therefore, if it was known that the challenger lived in the inner room of the house and claims that he would pass through the outer house, and therefore he did not protest against the possessor in the outer house, even though the inner room has another way out that is not through the outer room and we do not know at all if he passed through the outer one, nevertheless, his claim is a valid claim, and the possessor must bring proof that he did not pass through the outer one. And some say that passing through it does not nullify the chazakah unless he also used them occasionally [Rashbam]. And some say further that even passing through with usage does not nullify the chazakah unless the challenger claims, "When I wanted, I would use the entire outer house and you had to move aside for me, and you only held chazakah in the outer house when it was not needed by me." And in this, even if he held chazakah in the inner rooms, since the challenger claims that he occasionally used them and the possessor was moved aside for him, the possessor must clarify his chazakah.
י"א דאם גם המערער דר בבית זה אע"פ שדירתו בפ"ע בחדרים פנימים והמחזיק דר בחצונים אם המערער עובר תמיד דרך החדרים החצונים אין לו חזקה להמחזיק בהחדרים החצונים ואף שיכול להיות שמכר לו החצונים ע"מ שיהיה לו דרך בהם מ"מ על המחזיק לברר חזקתו שלא יהיה בה שום ספק כשיש עירעור ע"ז [ט"ז] ואף אם יש חדרים מן הצד שלא עבר בהם מ"מ כיון שהמחזיק טוען שהחזיק בכל החדרים החצונים וכיון שהמערער עבר דרך חדר אחד הוה כמחאה ויותר ממחאה כיון שלא החזיק מעולם לבדו ומבטלת כל החזקה [נה"מ] ולכן אם היה ידוע שהמערער היה דר בחדר הפנימי מן הבית וטוען שהי' עובר דרך הבית החצון ולפיכך לא מיחה בהמחזיק בבית החצון אע"פ שיש להחדר הפנימי עוד דרך אחרת שלא ע"פ החדר החצון ולא ידעינן כלל אם עבר דרך החצון מ"מ טענתו טענה וצריך המחזיק להביא ראיה שלא עבר דרך החצון וי"א דהעברה דרך עליו אינה מבטלת החזקה אלא אם גם השתמש בהם לפרקים [רשב"ם] וי"א עוד דגם העברה עם תשמיש אינם מבטלים החזקה אא"כ טוען המערער כשרציתי הייתי משמש בכל בית החצון והוצרכת לדחות מפני ולא החזקת בבית החצון רק כשלא הוצרכה לי ובזה אף אם החזיק בחדרים הפנימים כיון שהמערער טוען שלפרקים השתמש בהם והיה המחזיק נדחה מפניו צריך המחזיק לברר חזקתו:
§ 15
From what has been explained, we have learned that if Reuven and Shimon dwell in one house for many years, and Reuven has a chazakah of his ancestors in the house or a bill of sale, Shimon is unable to claim that they are partners in the house based on the proof that both of them dwell in it, for this is no chazakah at all unless Shimon has specific rooms that he uses alone and Reuven has no right of passage over him even in one of them. However, if Reuven also does not have a clarified chazakah, the house is in the chazakah of both of them, and similarly regarding other types of chazakah.
ממה שנתבאר למדנו דאם ראובן ושמעון דרים בבית אחד הרבה שנים ולראובן יש חזקת אבות בהבית או שטר מכירה אין ביכולת שמעון לטעון שהם שותפים בהבית בראייה ששניהם דרים בה דאין זה חזקה כלל אא"כ יש לשמעון חדרים מיוחדים שמשתמש בהם לבדו ואין לראובן בהם דרך עליו אף באחד מהם אמנם אם גם לראובן אין חזקה מבוררת הבית בחזקת שניהם וכיוצא בזה בשארי חזקות:
§ 16
Our teachers wrote in the Shulchan Aruch: The shops of merchants and the like, in which they do not dwell except by day, since he held them for three years by day, this is a chazakah. And some say that we require that he held them for six years by day. Thus far their words. And they are not similar to peddlers or traders who leave the house at various times, and nevertheless it is a chazakah in three years, for there the time of their absence is not known or fixed, which is not the case with shops, where the time of their absence at night is known [Tur]. And it is not similar to seats in a beit knesset, where their chazakah is only during the time of prayer and three years is sufficient, for there no other use is relevant, and this is the consumption of their fruits for three years; which is not the case with shops, for the name "room" is upon it and it is fit to dwell in day and night, and therefore he must complete it also for the nights [Sma]. And some distinguish that if it was already a shop, a chazakah of three years is sufficient, but if it was previously a house and he made it into a shop, he must hold it for six years by day, for since if he had not made it a shop they would have dwelt in it day and night, he must complete it also for the nights [ibid.]. Our teacher, the Rema, decided according to this opinion. And know that our shops, which are only made to sit in them with merchandise and not to dwell in them, according to all opinions three years is sufficient, as with seats in a beit knesset. And the poskim are dealing with shops that are in houses, in which they also dwell if they wish [and if you examine closely, the poskim do not disagree on the law, but only in the explanation of the Gemara; see Tosafot Bava Batra 29b, s.v. "u-modeh," and examine closely].
כתבו רבותינו בש"ע החנויות של תגרים וכיוצא בהם שאין דרין בהם אלא ביום כיון שדר בהם ג' שנים ביום ה"ז חזקה וי"א דבעינן שהחזיק בהם ו' שנים ביום עכ"ל ואינם דומים לרוכלים או סוחרים היוצאים כמה עיתים מהבית ועכ"ז הוה חזקה בג' שנים דבשם אין זמן בטילתם ידוע וקבוע משא"כ בחנויות דידוע זמן בטילתם בלילות [טור] ואינו דומה למקומות ביהכ"נ דחזקתם אינה אלא בזמן התפלה ודי בג' שנים דבשם אין שייך תשמיש אחר וזהו אכילת פירותם בג' שנים משא"כ בחנויות דשם חדר עליו וראוי לדור בו יום ולילה ולכן צריך להשלים גם בעד הלילות [סמ"ע] ויש מחלקים דאם היתה כבר חנות סגי בחזקת ג' שנים אבל אם היה כבר בית והוא עשה ממנה חנות צריך שהחזיק בה ו' שנים ביום דכיון דאם לא עשה חנות היו דרים בו יומם ולילות צריך להשלים גם בעד הלילות [שם] ורבינו הרמ"א הכריע כדיעה זו ודע דחנויות שלנו שאין עשוים רק לישב בהם בסחורה ולא לדור בהם לכל הדיעות די בג' שנים כמו במקומות בהכ"נ והפוסקים מיירו בחנויות שבבתים שדרים בהם ג"כ אם רוצים [ולכי תידוק לא פליגי הפוסקים לדינא רק בביאור הגמ' ועתוס' ב"ב כ"ט: ד"ה ומודה ודו"ק]:
§ 17
Our teachers, the authors of the Shulchan Aruch, wrote: If one was stationing an animal in a specific place in the courtyard of his fellow, or was raising chickens there, or stationing there an oven, a stove, or a mill, or if he placed his fertilizer there—whether he erected a partition there or did not erect one—if he made use of these things and the like for three years and claimed against the owner of the courtyard, saying, "You gave me this place" or "You sold it to me," this is a chazakah. And even if he had a portion in the courtyard in partnership, if it is a place where it is their way to be particular about this, or if they did other things that it is the way to be particular about and they were not particular with him, it is a chazakah for that which he held. Thus far their words. And the explanation of the matters is that in the courtyard of his fellow, there is no difference between a partition and merely stationing, and we require a chazakah of three years with a claim; without this, it is not effective even if he made a partition, for we say he stationed it by way of a loan for a period of time, since the one holding it wants to hold the body of the land forever for this use, and therefore we require chazakah and a claim. But in a courtyard of partners, it is the opposite: when he erected a partition, it is a chazakah immediately, for it is the way of partners to be particular about a partition, and since he remained silent, he certainly waived his rights. And there is no need for a claim that he purchased it from him or that he gave it to him as a gift, for behold, he is not coming for the body of the land but only for the use, and with silence it is a waiver immediately. And if the partner also claims regarding the body of the land that he purchased it absolutely from his partner, he certainly requires three years and a claim, in the manner that will be explained in siman 149. And if even in the courtyard of his fellow he does not claim regarding the body of the land but only regarding the use and based on a claim of waiver, whether he requires three years is subject to a dispute of the poskim, and it will be explained in siman 153 [Sma]. And the chazakot practiced by virtue of enactment will be explained in siman 156 and at the end of siman 175 with the help of Heaven.
כתבו רבותינו בעלי הש"ע היה מעמיד בהמה במקום מסויים בחצר חבירו או שהיה מגדל שם תרנגולים או מעמיד שם תנור וכירים ורחים או שנתן שם זבלו בין שהעמיד שם מחיצה בין שלא העמיד אם נשתמש בדברים אלו וכיוצא בהם ג' שנים וטען על בעל החצר ואמר נתת לי מקום זה או מכרתו לי ה"ז חזקה ואפילו היה לו חלק בחצר בשותפות אם הוא מקום שדרכן להקפיד בזה או שעשו שאר דברים שדרך להקפיד עליו ולא הקפידו עליו הוי חזקה למה שהחזיק עכ"ל וביאור הדברים דבחצר חבירו אין חילוק בין מחיצה להעמדה גרידא ובעינן חזקת ג' שנים בטענה ובלא זה לא מהני אפילו עשה מחיצה דאמרינן דרך שאלה העמידו לזמן מה כיון שהמחזיק רוצה להחזיק בגוף הקרקע לעולם לתשמיש זה ולכן בעינן חזקה וטענה ובחצר השותפים הוא בהיפך דכשהעמיד מחיצה הוה חזקה לאלתר דדרך השותפים להקפיד על מחיצה ומדשתק וודאי מחיל וא"צ טענה שלקח ממנו או נתנה לו במתנה דהא אינו בא על גוף הקרקע רק על התשמיש ובשתיקה הוי מחילה מיד ואם השותף ג"כ טוען על גוף הקרקע שקנה אותה לחלוטין משותפו וודאי דבעי ג' שנים וטענה ובדרך שיתבאר בסי' קמ"ט ואם גם בחצר חבירו אינו טוען על גוף הקרקע אלא על התשמיש ומטענת מחילה אם צריך ג' שנים יש בזה מחלוקת הפוסקים ויתבאר בסי' קנ"ג [סמ"ע] והחזקות הנהוגות מצד התקנה יתבארו בסי' קנ"ו ובס"ס קע"ה בס"ד:
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.