And so, one who held in his possession items that are made to be lent or rented, even if he admitted and said, "I know they were yours, but so-and-so sold them to me or gave them to me as a gift," and the other party claims that the aforementioned so-and-so borrowed them from him or rented them and sold them to him through theft—we do not remove them from his possession. Even if the claimant brought witnesses that these vessels were his, since a person is prone to sell his vessels as well; for although items made to be lent or rented are in the presumptive possession of the owners, and we even remove them from heirs as has been written, nevertheless, since according to the words of the claimant that so-and-so is a thief, and this so-and-so is not before us, we do not seize upon his words to make him a thief. We say perhaps if he were before us, he would clarify that he sold them to him. In a case such as this, which makes the seller a thief, we plead on behalf of the buyer [Shach, and as written in the Urim VeTummim]. This is not similar to a craftsman, which will be explained in siman 134, because the vessels in the hand of the craftsman are literally as if they are standing in the domain of the homeowner [and the difficulty of the Taz is well-settled].
There are those who disagree and hold that the possessor is no better than that so-and-so himself; and since that so-and-so himself is not believed without proof when there are witnesses who saw the objects with him, so too this one who comes through his power is not believed. This reasoning—that we do not establish people as thieves—is only when he says that he did not lend them at all but rather they stole them from him. But when he says that he lent them and the borrower sold them, even though in truth it is theft, nevertheless, since he does not say that he stole them and is a thief in the manner of a thief and a robber, but rather that it came into his hand permissibly, we establish it in the domain of the first party. A proof for this is that if we do not say so, then in all items made to be lent or rented, when we remove them from the possessor, perforce it makes the possessor a thief, and yet he is believed. And if it is because perhaps if this so-and-so were before us he would clarify that he bought them, nevertheless, now that the clarification is not before us, we establish these vessels in the presumptive possession of the first party. Our teacher, the Rema, decided in favor of this opinion.
And if the claimant argued, "I lent them or rented them to you," we remove them from his possession since there are eyewitnesses and he has no migo of "the matter never occurred" or "I returned them," and we pay no attention to what he says, "so-and-so sold them to me," and even according to the first opinion. One should not raise a difficulty according to the first opinion that he should be believed to say that so-and-so sold them to you through theft via a migo that if he wanted he could have said "I lent them to you," for this is like a migo in the place of a strong presumptive status according to this opinion, as has been written.
If the objects were from items that are not made to be lent or rented, and he says that he bought them from so-and-so, the possessor takes a hesset oath that this claimant did not lend them or rent them to him, but rather he bought them from so-and-so, and we leave the vessels in his possession.
There are those who say further that this which we said—that when he claims they are stolen he is not believed—this is specifically when the possessor claims "you sold them to me" and he claims "they were stolen," for then perforce one must say that if it is according to the words of the claimant, then the possessor himself stole them; for if it were not so, but rather he purchased them from the thief, why did he not say so, "I purchased them from so-and-so"? Rather, certainly he himself stole them, and therefore the claimant is not believed to make him a thief. But when he says "so-and-so sold them to me" and the claimant says "it could be according to your words, but they were stolen from me," the claimant is believed, for he does not make even the so-and-so into a thief, as it could be that the thief sold them to so-and-so and so-and-so sold them to him, and there are many thieves in the world [Netivot HaMishpat].
וכן מי שהיה בידו דברים העשוים להשאיל ולהשכיר אע"פ שהודה ואמר יודע אני שהיתה שלך אבל פלוני מכרם לי או נתנם לי במתנה והלה טוען שאותו פלוני שאלם ממנו או שכרם ומכרם לו בגזילה אין מוציאין מידו ואפילו הביא המערער עדים שכלים אלו שלו היו מפני שאדם עשוי למכור כליו ג"כ דאע"ג דהעשוים להשאיל ולהשכיר בחזקת הבעלים הם ואף מיורשים מוציאים כמ"ש מ"מ כיון שלדברי המערער אותו פלוני הוא גזלן ופלוני זה אינו לפנינו אין אנו תופסין דבריו לעשותו לגזלן ואמרינן אולי אם היה לפנינו היה מברר שמכרם לו וכגון זה שעושה את המוכר לגזלן טוענין ללוקח [ש"ך וכמ"ש האו"ת] ואינו דומה לאומן שיתבאר בסי' קל"ד מפני שהכלים שביד האומן הם ממש כעומדים ברשות הבעה"ב [וא"ש קושית הט"ז] ויש חולקין וס"ל דלא עדיף המחזיק מאותו פלוני בעצמו וכיון שאותו פלוני בעצמו אינו נאמן בלא ראיה כשיש עדים שראו החפצים אצלו גם זה הבא מכחו אינו נאמן וסברא זו דאחזוקי אינשי בגנבי לא מחזקינן אינה אלא כשאומר שלא השאילם כלל אלא שגנבום ממנו אבל כשאומר שהשאילם והשואל מכרם אף שבאמת גזילה היא מ"מ כיון שאינו אומר שגנבן וגזלן דרך גנב וגזלן אלא שבהיתר בא לידו מוקמינן ברשותו של הראשון וראיה לזה דאם לא נאמר כן א"כ בכל דברים העשוים להשאיל ולהשכיר כשמוציאם מהמחזיק בע"כ שעושה את המחזיק לגזלן ועכ"ז נאמן ואי משום דאולי אם זה הפלוני היה לפנינו היה מברר שלקחם מ"מ עתה שאין הבירור לפנינו מוקמינן כלים אלו בחזקת הראשון ורבינו הרמ"א הכריע כדיעה זו ואם טען המערער אני השאלתים או השכרתים לך מוציאין מידו כיון שיש עידי ראייה ואין לו מיגו דלהד"ם או החזרתי ואין משגיחין במה שאומר פלוני מכרם לי ואף לדיעה ראשונה ואין להקשות לדיעה ראשונה יהא נאמן לומר שאותו פלוני מכרם לך בגזילה מיגו דאי בעי אמר השאלתים לך דזהו כמיגו במקום חזקה אלימתא לדיעה זו כמ"ש ואם החפצים היו מדברים שאינם עשוים להשאיל ולהשכיר ואומר שלקחם מפלוני ה"ז נשבע המחזיק היסת שזה המערער לא השאילו ולא השכירו אלא מפלוני לקח ומעמידין הכלים בידו וי"א עוד דזה שאמרנו דכשטוען גנובים הם אינו נאמן זהו דווקא כשטוען המחזיק אתה מכרת לי והוא טוען נגנבו דאז בע"כ צ"ל שאם כדברי המערער אז המחזיק בעצמו גנבם דאל"כ אלא קנאם מהגנב למה לא אמר כן קניתי מפלוני אלא וודאי דבעצמו גנבם ולכן אין המערער נאמן לעשות אותו לגנב אבל כשאומר פלוני מכר לי והמערער אומר שיכול להיות כדבריך אבל נגנבו ממני נאמן המערער דאינו עושה גם את הפלוני לגנב דיכול להיות שהגנב מכרם לפלוני והפלוני מכרם לו וכמה גנבים יש בעולם [נה"מ]: