And behold, Rashi explained "membrane and peeled" as the membrane that is upon the chelev and is peeled from the chelev because it is not tightly attached to it. But the Tur wrote: What is chelev? Any which is "placed, membrane, and peeled," meaning that it is spread over the membrane in a manner that when the membrane is peeled, it is peeled with it. Thus far his words. Behold, he explained the opposite, that the membrane is beneath the chelev, such that by peeling the membrane, the chelev is also peeled. And consequently, this is "placed," which is spread like a garment over the body such that they can spread it out, and here too, by peeling the membrane, all the chelev is peeled. And he does not disagree with Rashi, of blessed memory, for Rashi explained this according to Rabbi Yishmael who does not require "placed," and consequently the membrane is upon the chelev. But according to Rabbi Akiva, who requires "placed," that it be spread like a garment, what do we care for the membrane that is upon the chelev? Everything depends on the membrane that is beneath it, through which it is peeled, as has been written [Derisha and Perisha, and Bach, and Taz, subsection 5]. And of necessity one must say so, for if according to Rabbi Akiva the intent of "membrane and peeled" was regarding the upper one, he should have said "membrane and peeled and placed." Rather, since he said "placed, membrane, and peeled," the primary point is "placed," and its "placed" status is by means of the membrane beneath it, as I have written. Therefore, Rashi did not explain the definition of "membrane and peeled" regarding Rabbi Akiva, but only explains the definition of "placed," and through this the definition of "membrane and peeled" is understood automatically. However, there is no proof from all this, as we will explain with the help of Heaven.
והנה רש"י פי' קרום ונקלף קרום שעל החלב ונקלף מהחלב מפני שאינו אדוק בו אבל הטור כתב איזהו חלב כל שהוא תותב קרום ונקלף פי' שהוא פרוש על הקרום בענין שכשנקלף הקרום נקלף עמו עכ"ל הרי שפי' להיפך שהקרום הוא תחת החלב שבקליפת הקרום נקלף גם החלב וממילא דזהו תותב שפרוש כנגד על הגוף שיכולים לפשוט אותו וה"נ בקליפת הקרום נקלף כל החלב ואינו חולק עם רש"י ז"ל דרש"י פי' זה לר"י דלא בעי תותב וממילא דהקרום הוא על החלב אבל לר"ע דצריך תותב שיהא פרוש כבגד מה לנו להקרום שעל החלב והכל תלוי בקרום שתחתיו שע"י זה נקלף כמ"ש [דו"פ וב"ח וט"ז סק"ה] ובהכרח צ"ל כן דאם לר"ע היה הכוונה של קרום ונקלף על העליון היה לו לומר קרום ונקלף ותותב אלא מדקאמר תותב קרום ונקלף העיקר הוא תותב ותותבתו הוא ע"י קרום שתחתיו כמ"ש ולכן לא פירש"י על ר"ע פירושא דקרום ונקלף רק מפרש פירושא דתותב וע"י זה מובן ממילא פירושא דקרום ונקלף אך אין ראיה מכל זה כמו שנבאר בס"ד: