One to whom it was written that a relative of his died—he must mourn, for even regarding a married woman they permit [remarriage] based on a letter, as is explained there in siman 17. And if he heard that a relative of his died or they wrote to him, and he does not know if it is still within thirty days or after thirty days, dispute has increased among the great authorities. For there are those who say that he is obligated to mourn on the grounds that we establish him in his status of being alive, and certainly he was alive before thirty days just as he was alive previously, and it is only now that he died. And there are those who say that he is exempt, for on the contrary, all things are judged at the time of their discovery, and we say: since now he is dead—originally he was also dead. And we do not establish a status of being alive unless we can say that even now he is alive. But when now he is certainly dead—the original status is nullified. (See Taz and Nekudot HaKesef. And in several other responsa they elaborated on this.) And behold, in truth we find several legal statuses in the Shas where we establish the original status, even though now it is certainly not so. However, in every place where we find this, there are other statuses against it that assist this. But in a place where we are only judging based on this status alone, it can be said like the opinion of the one who exempts. However, that which we hold is that this matter is not similar to all other matters, for here even if we say he died before thirty days—nevertheless there was an obligation upon him to mourn except that he did not know, and since the obligation of mourning was certain—a doubt does not remove a certainty, unless we say that mourning is very lenient and one should not be stringent in a case of doubt. But from the perspective of the matter of legal status, I do not see grounds to exempt him. And since there is a dispute—the halakha is according to the words of the one who is lenient in mourning. And all the more so if a sage wrote to him that he died and did not clarify—certainly it is after thirty days, for if not so, he would have clarified that this is within thirty days (Shach). And so too if they instructed him that he should not mourn, and afterwards it became known that then it was within thirty days, nevertheless he is exempt now since now it is after thirty days. (Taz and Shach, and according to his version in Nekudot HaKesef and not as it was printed in the Shach, see there. Examine carefully and you will find it easy.)
מי שכתבו לו שמת לו מת – צריך להתאבל, שהרי גם באשת איש מתירין על פי כתב כמבואר שם סימן י"ז. ואם שמע שמת לו מת או שכתבו לו, ואינו יודע אם הוא עדיין בתוך שלושים או לאחר שלושים, רבתה המחלוקת בין הגדולים. שיש אומרים שחייב להתאבל מטעם דמוקמינן ליה בחזקת חיים, ובוודאי חי קודם שלושים כמו שהיה חי מקודם, והשתא הוא דמית. ויש אומרים שפטור, דאדרבא כל הדברים בשעת מציאתן, ואמרינן: מדהשתא מית – מעיקרא נמי מית. ואין מעמידין על חזקת חיים אלא אם כן נוכל לומר דגם עתה הוא בחיים. אבל כשעתה וודאי מת – בטלה לה חזקה דמעיקרא. (עיין ט"ז ונקודות הכסף. ועוד בכמה תשובות האריכו בזה.) והנה באמת מצינו כמה חזקות בש"ס דמוקמינן אחזקה דמעיקרא, אף דהשתא בוודאי אינו כן. אלא בכל מקום שמצינו זה יש חזקות אחרות כנגדה המסייע לזה. אבל במקום שרק אנו דנין על חזקה זו בלבד, יש לומר כדעת הפוטר. אמנם מאי דקיימא לן דענין זה לא דמי לכל העניינים, שהרי בכאן אף אם נאמר שמת קודם שלושים – מכל מקום היה חיוב עליו להתאבל אלא שהוא לא ידע, וכיון דחיוב אבלות הוה וודאי – אין ספק מוציא מידי וודאי אם לא שנאמר דאבלות קיל טובא ואין להחמיר בספק. אבל מצד ענין חזקה איני רואה מקום לפוטרו. וכיון שיש פלוגתא – הלכה כדברי המיקל באבל. וכל שכן אם חכם כתב לו שמת ולא ביאר – וודאי הוא אחר שלושים, דאם לא כן היה מבאר שזהו תוך שלושים (ש"ך). וכן אם הורו לו שלא יתאבל, ואחר כך נודע שאז היה תוך שלושים, מכל מקום פטור עתה כיון שעתה הוא לאחר שלושים. (ט"ז וש"ך, וכגירסתו בנקודות הכסף ולא כמו שנדפס בש"ך, עיין שם. ודייק ותמצא קל.)