Our sages, of blessed memory, said in Gittin (Gittin 6b) that it is forbidden to write even a single verse without sirtut. And only two words may be written without sirtut, and there is one who holds there that three words are permitted and four are forbidden. The Rambam, at the end of the seventh chapter of Sefer Torah, ruled accordingly, that three are permitted and four are forbidden; however, in the fourth chapter of Yibbum, he wrote that three are forbidden. Therefore, they wrote that here it is an error (Hagahot Maimoniyot). Also the Bahag and the Rosh ruled stringently, and so wrote the Tur and the Shulchan Aruch, and such is our established law. And this is specifically in Ashurit script. But in a foreign script—there is no prohibition in the matter, and one may write even a great deal without sirtut. So ruled the Ramban, and the Rashba, and the Ri, and the Mordechai, and Hagahot Maimoniyot. But the Rosh hesitates in the matter, requiring sirtut even in a foreign script. Our teacher, the Beit Yosef, ruled like the majority of the poskim that it is permitted in a foreign script, and so we practice. However, even now there are those who are meticulous in this.
אמרו חכמינו ז"ל בגיטין (גיטין ו ב) שאסור לכתוב אף פסוק אחד בלא שרטוט. ורק שתי תיבות כותבין בלא שרטוט, ויש סובר שם דשלוש תיבות מותר וארבע אסור. והרמב"ם בסוף פרק שביעי מספר תורה (רמב"ם הלכות תפילין ומזוזה וספר תורה ז) פסק כן דשלוש מותר ארבע אסור, אבל בפרק רביעי מיבום (רמב"ם הלכות יבום ד) כתב דשלוש אסור. ולכן כתבו שבכאן הוא טעות (הגהות מיימוניות). וגם הבה"ג והרא"ש פסקו לחומרא, וכן כתבו הטור והשולחן ערוך, והכי קיימא לן. ודווקא בכתב אשורית. אבל בכתב לע"ז – אין איסור בדבר, ויכול לכתוב אף הרבה בלא שרטוט. כן פסקו הרמב"ן, והרשב"א, והר"י, והמרדכי, והגהות מיימוניות. אבל הרא"ש מגמגם בדבר להצריך שרטוט גם בכתב לע"ז. ורבינו הבית יוסף פסק כרוב הפוסקים דמותר בלע"ז, וכן אנו נוהגים. מיהו גם עתה יש מדקדקים בזה.