Orach Chaim › Siman 79

Siman 79

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
Our teacher, the Beit Yosef, wrote: If human excrement was behind him – he must distance himself four amot from the place where the odor ends. Even if he has an illness such that he cannot smell – he must distance himself four amot from the place where the odor would end for one who can smell. And from before him, he must distance himself the full range of his vision. Even at night, or if he is blind and cannot see it – he must distance himself until the place where it would be impossible to see during the day. And if it is at his side – its law is like that which is behind him. Thus far his words. And the opinion of the Rambam in the third chapter is that behind him he only needs to distance himself four amot and until the odor ends. But four amot from the place where the odor ends is not required. And most of the poskim disagree with him. (And the intention of the Rambam in halacha 12 is regarding behind him, for regarding before him – he already ruled in halacha 8 like the full range of vision. Examine carefully and you will find it simple.)
כתב רבינו הבית יוסף: היתה צואת אדם מאחריו – צריך להרחיק ארבע אמות ממקום שכלה הריח. אפילו אם יש לו חולי שאינו מריח – צריך להרחיק ארבע אמות ממקום שיכלה הריח למי שמריח. ומלפניו צריך להרחיק מלוא עיניו. אפילו בלילה, או שהוא סומא שאינו רואה אותה – צריך להרחיק עד מקום שאין ביכולת לראות ביום. ואם הוא מצדו – דינו כמלאחריו. עד כאן לשונו. ודעת הרמב"ם בפרק שלישי דאינו צריך מלאחריו להרחיק אלא ארבע אמות ועד שיכלה הריח. אבל ארבע אמות ממקום שכלה הריח אינו צריך. ורוב הפוסקים חולקים עליו. (וכוונת הרמב"ם בהלכה י"ב על לאחריו, דאילו בלפניו – הא פסק בהלכה ח כמלוא עיניו. ודייק ותמצא קל.)
§ 2
And in this, that he ruled that the sides are like behind him, so ruled the Rambam there in law 8, and so wrote the Semag. And there is one who disagrees, saying that the sides are considered like in front of him, as we find regarding a curved lulav in Sukkah (32a). And he says that the Rambam is dealing with a case where it is impossible to place it behind him, for then it is like behind him. But in a place where it is possible—it is like in front of him, and as I have written below in siman 81 (Kessef Mishneh in the name of our teacher, Manoach). And there is one who wrote that the sides of the front are like the front, and those of the back are like the back, as with the Kohanim below in siman 128 (Magen Avraham, subsection 2).
ובזה שפסק דצדדים הוי כלאחריו, כן פסק הרמב"ם שם בדין ח, וכן כתב הסמ"ג. ויש מי שחולק לומר דצדדין כלפניו דמי, כדאשכחן גבי לולב עקום בסוכה (לב א). ואומר דהרמב"ם מיירי באי אפשר להניחה לאחוריו, דאז הוי כלאחריו. אבל במקום שאפשר – הוי כלפניו, וכמו שכתבתי לקמן בסימן פ"א (כסף משנה בשם רבינו מנוח). ויש מי שכתב דצדדין דלפניו הוי כלפניו, ושלאחריו הוי כלאחריו, כמו בכהנים לקמן סימן קכ"ח (מגן אברהם סעיף קטן ב').
§ 3
And these comparisons are a wonder in my eyes: for regarding the lulav it is because of "beauty," and regarding the kohanim the reason is because their blessing is not significant to him, see there. But here the reason is because of seeing, for in front of him he necessarily sees, but from the sides he does not necessarily see. Furthermore: regarding matters of prayer, we find concerning passing in front of one who is praying that the sides have the status of behind him, as I wrote below in siman 102. And it is not comparable to siman 81 where they distinguish between possible and impossible, for it is different there where he found the excrement opposite him and is forced to turn away from this place – certainly it is better to turn behind him, and why should he not do so? But here we are dealing with one who sees the excrement from the sides, and he does not need to turn away from this place. Therefore, leave it to its law, that it is like behind him. (And also the Pri Chadash and the Eliyah Rabbah disagree with them, see there. And therefore it appears in my humble opinion that the primary ruling is as I have written.)
ותמוה בעיני הדמיונות האלה: דבלולב הוי משום "הדר", ובכהנים הוי הטעם משום דלא חשיבא אצלו ברכתם, עיין שם. אבל בכאן הטעם משום ראיה, דמלפניו רואה בהכרח, אבל מן הצדדין אינו רואה בהכרח. ועוד: דבעניני תפילה אשכחן לענין לעבור לפני המתפלל דצדדין דינם כמלאחריו, כמו שכתבתי לקמן סימן ק"ב. ולא דמי לסימן פ"א דמחלקין בין אפשר ללא אפשר, דשאני התם שמצא הצואה כנגדו ומוכרח לסור ממקום זה – בוודאי יותר טוב לסור לאחריו, ולמה לא יעשה כן? אבל בכאן מיירי שרואה את הצואה מהצדדין, ואינו צריך לסור ממקום זה. לכן אוקמיה אדיניה, דהוי כלאחריו. (וגם הפרי חדש והאליה רבה חולקים עליהם, עיין שם. ולכן נראה לעניות דעתי העיקר לדינא כמו שכתבתי.)
§ 4
And know that regarding these measurements of four amot and the full extent of his vision as has been explained, there is no distinction in this between whether the tzoah is in a courtyard, in the street, or in a field and he recites there, or if he recites in a house and the tzoah is found in that same room—these distances are sufficient. And we do not say: since the person and the tzoah are in one room, the entire room is considered like four amot. For in this the Tannaim disagreed at the end of the third chapter of Berakhot, and the Rif, the Rambam, the Tur, and the Shulchan Aruch in siman 87 ruled that we do not say the entire room is considered like four amot, see there. And even though the Ritz Giat ruled there that it is considered like four amot, as our teacher Yonah wrote there in his name—it is a minority opinion, see there. And in truth, one who wishes to be concerned for himself for this opinion is compelled to leave this room entirely, or to remove the tzoah from there.
ודע דשיעורים אלו ארבע אמות ומלוא עיניו כמו שנתבאר, אין חילוק בזה בין אם הצואה בחצר וברחוב ובשדה וקורא שם, או שהוא קורא בבית ובאותו החדר נמצא הצואה – די בהרחקות האלו. ולא אמרינן: כיון שהאדם והצואה בחדר אחד – הוי כולו כארבע אמות. דבזה נחלקו תנאי בסוף פרק שלישי דברכות, ופסקו הרי"ף והרמב"ם והטור והשולחן ערוך בסימן פ"ז דלא אמרינן כל החדר הוי כארבע אמות, עיין שם. ואף שהרי"ץ גיאות פסק שם דהוי כארבע אמות, כמו שכתב שם רבינו יונה בשמו – הוא דעה יחידאה, עיין שם. ובאמת מי שרוצה לחשוש לעצמו לדעה זו – מוכרח לצאת מחדר זה לגמרי, או להוציא הצואה משם.
§ 5
This is what our teacher, the Rema, wrote in section 1: that a shaliach tzibbur who prays in the beit knesset or in a house and there is tzoah there, even if it is behind him and far from him – he must remain silent until it is removed, since he fulfills the obligation of the many, and it is impossible that there would not be some of the tzibbur within four amot of the tzoah. Thus far his words. That is to say: even if the tzoah is behind the entire tzibbur, nevertheless, certainly some of them are within four amot. And he was only concerned for the tzibbur, but for the shaliach tzibbur himself there is no concern even though they are in one room, and this is for the reason that has been explained. And that which he wrote: the measure of four amot – this is from the place where the odor ends. And so too if the tzoah intervenes between the tzibbur and the shaliach tzibbur – it is forbidden in any case, as I wrote above in siman 55 regarding the matter of answering "Amen," see there (Magen Avraham, subsection 3). And even though now every individual prays for himself, nevertheless, one must answer "Amen" to the blessings of the shaliach tzibbur (Eliyah Rabbah, subsection 6). Therefore, in Pesukei D'Zimrah, where he does not fulfill their obligation, and also there is no "Amen" here – it is permitted for the shaliach tzibbur to recite it when the tzoah is behind him at the distance that has been explained (ibid., and Magen Avraham ibid.). And regarding urine when it is in the beit knesset, and the entire congregation is four amot away from it – it is permitted for the shaliach tzibbur to pray (Turei Zahav, subsection 2).
וזהו שכתב רבינו הרמ"א בסעיף א דשליח ציבור המתפלל בבית הכנסת או בבית ויש שם צואה, אפילו הוא לאחריו ורחוק ממנו – צריך לשתוק עד שיוציאנה, מאחר שמוציא רבים ידי חובתן, ואי אפשר שלא יהיה מן הציבור בתוך ארבע אמות של הצואה. עד כאן לשונו. כלומר: אפילו אם הצואה הוא מלאחריהם של כל הציבור, מכל מקום וודאי יש מקצתן בתוך ארבע אמות. ולא חשש רק להציבור, אבל להשליח ציבור בעצמו אין שום חשש אף על פי שהם בחדר אחד, וזהו מהטעם שנתבאר. וזה שכתב: שיעור ארבע אמות – זה ממקום שכלה הריח. וכן אם הצואה מפסקת בין הציבור להשליח ציבור – אסור בכל ענין, כמו שכתבתי לעיל סימן נ"ה לענין עניית "אמן", עיין שם (מגן אברהם סעיף קטן ג'). ואף שעתה מתפלל כל יחיד בפני עצמו, מכל מקום הא צריך לענות "אמן" על ברכות שליח הציבור (אליה רבה סעיף קטן ו'). ולכן בפסוקי דזמרה שאינו מוציאם ידי חובתם, וגם אין כאן "אמן" – מותר להשליח ציבור לומר כשהצואה מאחוריו בהרחקה שנתבאר (שם, ומגן אברהם שם). ובמי רגלים כשיש בבית הכנסת, וכל הקהל רחוקים מהם ארבע אמות – מותר לו להשליח ציבור להתפלל (ט"ז סעיף קטן ב').
§ 6
It appears to me that according to what will be explained in siman 82, that even dry tzua like a shard that has no foul odor is forbidden, if so, regarding behind him and to the sides, he only needs to distance himself four amot. However, in front of him there is no distinction, since the prohibition is the fullness of his sight, because he sees it—there is then no distinction between whether it has an odor or does not have an odor. And so too regarding a shaliach tzibbur in the beit knesset, if for the entire congregation it is behind them and distanced four amot—it is permitted for him to pray, as with urine which we explained.
יראה לי דכפי מה שיתבאר בסימן פ"ב, דאפילו צואה יבשה כחרס שאין בה ריח רע אסור, אם כן לענין לאחריו ולצדדין אינו צריך להרחיק רק ארבע אמות. אבל במלפניו אין חילוק כיון דהאיסור מלוא עיניו, מפני שרואה אותה – שוב אין חילוק בין יש בה ריח לאין בה ריח. וכן בשליח ציבור בבית הכנסת, אם לכל הציבור הוי מלאחריהם ומרוחקים ארבע אמות – מותר לו להתפלל, כמו במי רגלים שבארנו.
§ 7
Even if there is tzoah in the house, but it is in a place that constitutes a separate domain for itself, such as if it is on a place ten tefachim high and four tefachim wide, which is the definition of a reshut hayachid, or if it is in a place ten deep, and a bad odor does not reach him from there—it is permitted to recite. And there is one who permits even if it is not four wide, that ten high alone is sufficient (Taz, subsection 3). And this is not the primary view. And so most of the great authorities agreed, that it must specifically be ten high and four wide (Bach and Magen Avraham and Eliyah Rabbah). And likewise, if the tzoah is in another room, even if he is sitting next to the doorway, and the odor does not reach him—he may recite even though there are not four amot between him and the tzoah. For since the tzoah is in another domain, we apply to it "and your camp shall be holy."
אפילו אם יש צואה בבית אלא שהוא במקום שחולק רשות בפני עצמו, כגון שהוא על מקום שגבוה עשרה טפחים ורחב ארבעה טפחים שזהו גדרו של רשות היחיד, או שהוא במקום עמוק עשרה עשרה, ואין מגיע לו משם ריח רע – מותר לקרות. ויש מי שמתיר אפילו אינו רחב ארבעה, רק בגבוה עשרה – סגי (ט"ז סעיף קטן ג'). ואינו עיקר. וכן הסכימו רוב הגדולים דדווקא גבוה עשרה ורחב ארבעה (ב"ח ומגן אברהם ואליה רבה). וכן אם הצואה בחדר אחר, אפילו יושב בצד הפתח, ואין הריח מגיע אליו – יכול לקרות אף שאין בינו ובין הצואה ארבע אמות. דכיון שהצואה ברשות אחרת – קרינן ביה "והיה מחניך קדוש".
§ 8
And behold, according to the opinion of the Rosh, when the tzoah is in another domain – it is permitted even if he sees it. And so wrote the Tur and the Shulchan Aruch in section 3. And the reason: for regarding tzoah there is no negative commandment of "and He shall see no unseemly thing in you," only the positive commandment of "your camp shall be holy." And here, his camp is holy. But the Rashba, of blessed memory, holds that if he sees it – it is forbidden, for he holds that regarding tzoah there is also the prohibition of "and He shall not see." And the primary ruling is like the Rosh (Beit Yosef), and as I wrote in siman 74 section 4, see there. Nevertheless, one should be concerned for the opinion of the Rashba, and that is to close his eyes or turn his face, for in this even the Rashba admits that closing the eyes or at night is effective, since it is in another domain (Magen Avraham subsection 8). And there is one who wrote that according to the Rashba, closing the eyes and night are not effective (Eliyah Rabbah subsection 8). Therefore, it is good to turn his face.
והנה לדעת הרא"ש כשהצואה ברשות אחרת – מותר אפילו רואה אותה. וכן כתבו הטור והשולחן ערוך בסעיף ג. והטעם: דבצואה ליכא לאו ד"ולא יראה בך ערות דבר", רק עשה ד"מחניך קדוש". ובכאן מחנהו קדוש. אבל הרשב"א ז"ל סובר דברואה – אסור, דסבירא ליה דגם בצואה יש איסור ד"ולא יראה". והעיקר לדינא כהרא"ש (בית יוסף), וכמו שכתבתי בסימן ע"ד סעיף ד, עיין שם. ומכל מקום יש לחוש לדעת הרשב"א, והיינו להעצים עיניו או לחזור פניו, דבזה גם הרשב"א מודה דעצימת עינים או בלילה מהני, כיון שהיא ברשות אחרת (מגן אברהם סעיף קטן ח'). ויש מי שכתב דלהרשב"א לא מהני עצימת עינים ולילה (אליה רבה סעיף קטן ח'). ולכן טוב להחזיר פניו.
§ 9
And regarding that which we wrote, that the foul odor should not reach him, the Rambam and the Tur ruled accordingly, that for an odor, a separation of domains is not effective. However, there are some of our teachers who ruled that it is effective, for just as it is effective for the tzua itself, so too it is effective for its foul odor (the Rosh and Tosafot of Rabbi Yitzchak in the name of the Rabbis of France). And ostensibly this opinion is not understood: for in the end, is there not a foul odor? And it appears to me that their intention is that its law is like a foul odor that has no source, which will be explained is permitted for Torah study (see the Perishah who also raised this difficulty, and his answer is forced). And it seems that even according to the first opinion, one does not require a distancing of four amot from the place where the odor ends (ibid.). And if the tzua was in this room and they removed it from there, and the odor still exists—it is forbidden according to all opinions until the odor ceases, since the tzua was in this room (Magen Avraham, subsection 9). And one who does not smell it—it is permitted (ibid.), since the source of the tzua is not present. And all the more so when it is in another domain, it is permitted for one who does not smell it. (And the words of the Levush require further study, as the Perishah wrote.)
ובזה שכתבנו שלא יגיע ריח רע, כן פסקו הרמב"ם והטור דלריח לא מהני הפסקת רשות. אבל יש מרבותינו שפסקו דמהני, דכי היכי דמהני לצואה עצמה, כמו כן מהני לריח רע שלה (רא"ש ותוספות ר"י בשם רבני צרפת). ולכאורה דעה זו אינה מובנת: הא סוף סוף איכא ריח רע? ויראה לי דכוונתם דדינו כריח רע שאין לו עיקר, שיתבאר דמותר בתלמוד תורה (עיין פרישה שהקשה גם כן כן, ותירוצו דחוק). ונראה דאפילו לדעה ראשונה אינו צריך הרחקת ארבע אמות ממקום שכלה הריח (שם). ואם הצואה היתה בחדר זה והוציאוה משם, ועדיין ישנו להריח – אסור לכל הדעות עד שיפסוק הריח, כיון שהצואה היתה בחדר זה (מגן אברהם סעיף קטן ט'). ומי שאינו מריח – מותר (שם), כיון דליתא לעיקר הצואה. וכל שכן כשהיא ברשות אחר דמותר למי שאינו מריח. (ודברי הלבוש צריכים עיון, כמו שכתב הפרישה.)
§ 10
A small courtyard that was breached in its entirety into a large one, and the large one exceeds it from the sides—the small one is not considered as a house unto itself since it was breached in its entirety into the large one. But the large one, since its walls exceed those of the small one from this side and from that side—it is considered as a house unto itself, as I wrote in siman 55 regarding the joining of a minyan, see there. Therefore, if there is tzoah in the large one—it is forbidden to recite in the small one until he distances himself according to the measures that have been explained, for it is as if the tzoah is with the person in one room. But when there is tzoah in the small one—it is permitted to recite in the large one without distancing if the bad odor does not reach him, provided it is the type of odor that people are typically distressed by. And we do not say that the person who is in the large one shall pull the tzoah after him, for since the prohibition is because of the tzoah—we follow the tzoah and not the person, just as in siman 55 where we follow the majority and not the minority. (The Magen Avraham, subsection 10, wrote that according to the "there are those who say"—it is permitted in any case, see there. But according to what I wrote in section 9—the permission is only for Talmud Torah, see there. Examine carefully and you will find it simple.)
חצר קטנה שנפרצה במילואה לגדולה, והגדולה עודפת עליה מן הצדדים – קטנה לא חשיבא כבית בפני עצמו כיון שנפרצה במלואה לגדולה. אבל הגדולה כיון שכותליה עודפים על של קטנה מצד זה ומצד זה – חשיבה כבית בפני עצמו, וכמו שכתבתי בסימן נ"ה לענין צירוף מנין, עיין שם. ולכן אם צואה בגדולה – אסור לקרות בקטנה עד שירחיק כשיעורים שנתבארו, דהוה כהצואה עם האדם בחדר אחד. אבל כשצואה בקטנה – מותר לקרות בגדולה בלא הרחקה אם אין הריח רע מגיע אליו, כל שדרך בני אדם להצטער מאותו הריח. וזה לא אמרינן שהאדם שהוא בגדולה ימשוך הצואה אחריו, דכיון שהאיסור הוא משום הצואה – אזלינן בתר הצואה ולא אחר האדם, כמו בסימן נ"ה דאזלינן אחר הרוב ולא אחר המיעוט. (המגן אברהם סעיף קטן י' כתב דלה"יש אומרים" – שרי בכל ענין, עיין שם. אבל לפי מה שכתבתי בסעיף ט – אין ההיתר רק בתלמוד תורה, עיין שם. ודייק ותמצא קל.)
§ 11
And know that even though it seemingly implies in Eruvin (92b) that the entire small area is considered like the location of the opening of the large area, and if so, a distance of four amot would not be effective, for such is the case regarding other laws explained there. And I saw one who raised this as a difficulty against our teacher, the Beit Yosef, who wrote in section 3 that distancing is effective in the small area when the excrement is in the large area, as I wrote in the previous section. But in truth, the words of our teacher, the Beit Yosef, are correct, for certainly the plain meaning of the sugya in Eruvin is so. However, this is according to the one who holds at the end of the third chapter of Berakhot that the entire house is like four amot. But we hold that it is not considered like four amot, as I wrote in section 4. And according to this opinion, the sugya there will be interpreted regarding the matter of distancing. (See Mishnah Berurah who remained in wonderment, but it is not a difficulty at all. And they did not bother to mention it there since it depends on a dispute. Examine it and you will find it simple.)
ודע דאף על גב דלכאורה משמע בעירובין (צב ב) דכל הקטנה נחשבת כמקום הפתח של הגדולה, ואם כן לא מהני הרחקת ארבע אמות, דכן הוא לענין שארי דינים שנתבארו שם. וראיתי מי שהקשה כן על רבינו הבית יוסף, שכתב בסעיף ג דהרחקה מהני בקטנה כשהצואה בגדולה, וכמו שכתבתי בסעיף הקודם. אך באמת דברי רבינו הבית יוסף צודקים, דוודאי פשטא דסוגיא דעירובין כן הוא. אך זהו למאן דסבירא ליה בסוף פרק שלישי דברכות דכל הבית הוי כארבע אמות. אבל אנן קיימא לן דלא חשיבא בארבע אמות, וכמו שכתבתי בסעיף ד. ולדעה זו תתפרש הסוגיא דשם לענין הרחקה. (עיין משנה ברורה שנשאר בתימא, ולא קשיא כלל. ולא חשו להזכיר שם כיון דתלוי בפלוגתא. ודייק ותמצא קל.)
§ 12
And know that according to what has been explained, that in another domain one does not require distancing, therefore if one stands in prayer facing an open window, and a pig passes before the window – he does not require distancing. He should only shut his eyes so that he does not see it, and also that no foul odor reaches him. And so too regarding Kiddush Levanah when a pig passes before him – he must turn his face or distance himself as far as his eyes can see. And even when he turns his face he requires a distancing of four amot, for the mouth of a pig is considered like passing excrement, as I wrote in siman 76.
ודע דלפי מה שנתבאר דברשות אחרת אינו צריך הרחקה, לכן אם עומד בתפילה כנגד חלון פותח, וחזיר עובר לפני החלון – אינו צריך הרחקה. ורק יעצים עיניו שלא יראוהו, וגם לא יגיע לו ריח רע. וכן בקידוש לבנה כשחזיר עובר לפניו – צריך להפוך פניו או שיתרחק מלוא עיניו. וגם כשמהפך פניו צריך הרחקה ארבע אמות, דפי חזיר כצואה עוברת דמי, כמו שכתבתי בסימן ע"ו.
§ 13
The excrement of a dog or a pig, if one placed hides in them—one must distance oneself from them as from human excrement, for when there are hides in them, their odor is very foul. But if there are no hides in them—their law is like the law of the excrement of other domestic animals, wild beasts, and birds, from which one does not need to distance oneself if they do not have a foul odor due to their abundance or their age, like the dung that is placed for a long time in one location which produces a stench. And if they have a foul odor—their law is like human excrement in all the details that have been explained.
צואת כלב וחזיר אם נתן בהם עורות – מרחיקים מהם כמו מצואת אדם, דכשיש בהם עורות ריחן רע מאוד. ואם אין בהם עורות – דינן כדין צואת שאר בהמה חיה ועוף, שאינו צריך להרחיק מהם אם אין בהם ריח רע מפני ריבויין ויושנן, כמו הזבל המונח זמן רב במקום אחד דמעלה סרחון. ואם יש בהם ריח רע – דינן כצואת אדם בכל הפרטים שנתבארו.
§ 14
The soft excrement of a donkey after it has come from the road, and the excrement of a cat and a marten, and a malodorous carcass—their law is like that of human excrement. For their ordinary state is that their odor is foul. Therefore, even if by chance their odor is not foul—it is forbidden like human excrement (Magen Avraham subsection 12). And it appears that for all laws their law is like human excrement, which is to say: behind him he must distance four amot from the place where the odor ends, and in front of him as far as his eyes can see. And one who walks on the road, even though he sees the form of an animal opposite him, our teacher, the Beit Yosef, wrote in section 5 that if the odor does not reach him—he does not concern himself with the minority to attribute it to a donkey. And near a city, some say that one must be concerned, because the majority of animals found there are donkeys in a place where donkeys are common. Thus far his words.
צואת חמור הרכה לאחר שבא מהדרך, וצואת חתול ונמייה ונבלה מסרחת – דינם כצואת אדם. דאילו סתמן – ריחן רע. ולכן אפילו אם במקרה אין ריחן רע – אסור כצואת אדם (מגן אברהם סאיף קטן י"ב). ונראה דלכל הדינים דינם כצואת אדם, והיינו: לאחריו ירחיק ארבע אמות ממקום שכלה הריח, ומלפניו מלוא עיניו. וההולך בדרך אף על פי שרואה צורת בהמה כנגדו, כתב רבינו הבית יוסף בסעיף ה דאם אין הריח בא לו – אינו חושש למיעוט לתלותה בשל חמור. ובסמוך לעיר יש אומרים שיש לחוש, לפי שרוב הבהמות המצויות שם הם חמורים במקום דשכיחי חמורים. עד כאן לשונו.
§ 15
And behold, there is one who explained that that which he wrote, that if the scent does not reach him he need not be concerned... – the intention is even if it has a scent, only that the scent does not reach him, it is permitted. And he raised a difficulty: for one must distance four amot from the place where the scent ends (Magen Avraham, subsection 13). However, the truth is that his intention is that he does not need to be concerned that perhaps it has a scent (ibid.). For so it is clarified from what he wrote, that he is not concerned to attribute it to that of a donkey. However, in the Tur he wrote that he only needs to distance until the place where the scent ends, see there. And according to this, in truth their law is not exactly like human excrement, to distance four amot from the place where the scent ends. And according to this, if the scent does not reach him, even though it has a scent – we are not concerned for it (ibid.). And nevertheless, for the practical law, it is difficult to transgress the words of our teacher, the Beit Yosef (see Eliyah Rabbah, subsection 14).
והנה יש מי שפירש דזה שכתב דאם אין הריח בא לו אינו חושש… – הכוונה אפילו יש לו ריח, רק שהריח אינו מגיע לו מותר. והקשה: דהא צריך להרחיק ארבע אמות ממקום שכלה הריח (מגן אברהם סעיף קטן י"ג). אמנם האמת דכוונתו הוא שאינו צריך לחשוש אולי יש לו ריח (שם). דכן מבואר ממה שכתב דאינו חושש לתלותה בשל חמור. אמנם בטור כתב שאינו צריך להרחיק רק עד מקום שיכלה הריח, עיין שם. ולפי זה באמת אין דינם כצואת אדם ממש, להרחיק ארבע אמות ממקום שכלה הריח. ולפי זה אם אין הריח בא לו, אף שיש לו ריח – לא חיישינן לה (שם). ומכל מקום לדינא קשה לעבור על דברי רבינו הבית יוסף (עיין אליה רבה סעיף קטן י"ד).
§ 16
In the Yerushalmi, it is forbidden to recite against the urine of a donkey coming from the road, and against red poultry excrement, meaning: when the excrement is red. And some say that the poultry are red, which are called "Englishe Hahn." And some say that the intention is regarding poultry in the land of Edom, which eat barley and their excrement is foul-smelling (Magen Avraham, subsection 14). And some say that regarding any animal, beast, or bird whose excrement has a foul odor—it is forbidden to recite against them. And some say that anything that eats bread—it is forbidden to recite against its excrement, such as dogs and pigs. And anything whose way is not with bread—it is permitted (see Taz). And the "Englishe Hahn" that we wrote is "Indik" in our language, and we have no clear ruling in this matter. And certainly it is proper to be stringent if only the smell is loathsome.
בירושלמי אוסר לקרות כנגד מי רגלים של חמור הבא מן הדרך, וכנגד צואת תרנגולים אדומה, כלומר: כשהצואה אדומה. ויש אומרים שהתרנגולים אדומין שקורין ענגילא"ש הא"ן. ויש אומרים דהכוונה על תרנגולים שבמדינת אדום, שאוכלין שעורין וצואתן מסרחת (מגן אברהם סעיף קטן י"ד). ויש אומרים דכל בהמה חיה ועוף שיש לצואתן ריח רע – אסור לקרות כנגדן. ויש אומרים דכל שאוכלין פת – אסור לקרות כנגד צואתו, כגון הכלבים והחזירים. וכל שאין דרכו בפת – מותר (עיין ט"ז). והענגיל"ש הא"ן שכתבנו הוא אינדי"ק בלשונינו, ואין לנו הוראה ברורה בענין זה. ובוודאי נכון להחמיר אם רק הריח משוקץ.
§ 17
Our teacher, the Beit Yosef, wrote in section 7: The excrement of chickens that wander in the house—its law is like the excrement of domestic animals, wild animals, and birds (and is permitted). However, their coop has a foul odor, and is similar to human excrement. Thus far his words. The same law applies to a cattle stall—it is forbidden to recite in it when there is much animal excrement in it (Chayei Adam). There are those who wish to be lenient in this, but it is not the primary view. For behold, even facing a rubbish heap it is forbidden to recite when its odor is bad, as is found in the Gemara (25a), and in the Tur and Shulchan Aruch section 8. And perforce this is when there is no excrement there, for if there were excrement there—let it be derived on account of the excrement. If so, a cattle stall is no less than a rubbish heap (and so wrote the Mishnah Berurah).
וכתב רבינו הבית יוסף בסעיף ז: צואת תרנגולים ההולכים בבית – דינה כצואת בהמה חיה ועוף (ומותר). אבל הלול שלהם יש בו סרחון, ודומה לצואת אדם. עד כאן לשונו. והוא הדין רפת בקר – אסור לקרות בה כשיש בה הרבה צואת בהמה (חיי אדם). ויש שרוצים להקל בזה, ואינו עיקר. והרי אפילו נגד אשפה אסור לקרות כשריחה רע כדאיתא בגמרא (כה א), ובטור ושולחן ערוך סעיף ח. ובעל כרחך כשאין שם צואה, דאילו יש שם צואה – תיפוק ליה מחמת הצואה. ואם כן לא גרע רפת בקר מאשפה (וכן כתב המשנה ברורה).
§ 18
The odor of excrement is called "a foul odor that has a physical source." And the odor of flatulence is called "a foul odor that has no physical source," and they said in the Gemara there that it is more lenient than an odor that has a physical source. That is, when flatulence emanates from his fellow and there is a foul odor—he is forbidden from reciting Shema and praying and reciting blessings until the odor dissipates. And he does not require a distance of four amot from the place where the odor dissipates as is the case with excrement. However, to study is permitted even when the odor has not yet dissipated. Only if he himself flatulated and there is a foul odor—he is forbidden even from studying until the odor dissipates. And the reason: since a foul odor that has no physical source is rabbinic—they were lenient for the sake of avoiding the neglect of Torah study when the odor comes from another, as is common in yeshivot where these sleep and these study (Gemara).
ריח מצואה מקרי "ריח רע שיש לו עיקר". וריח מנפיחות מקרי "ריח רע שאין לו עיקר", ואמרו בגמרא שם דקילא מריח שיש לו עיקר. והיינו כשיצא הפחה מחברו, ויש לזה ריח רע – אסור לו לקרות קריאת שמע ולהתפלל ולברך עד שיכלה הריח. ואינו צריך הרחקה ארבע אמות ממקום שכלה הריח כבצואה. אך ללמוד מותר אפילו כשהריח לא כלה עדיין. רק אם הפיח בעצמו, ויש ריח רע – אסור לו גם ללמוד עד שיכלה הריח. והטעם: לפי שריח רע שאין לו עיקר הוא מדרבנן – הקילו מפני ביטול תורה כשהריח בא מאחר, כמו שמורגלים בישיבות דהני גנו והני גרסי (גמרא).
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.