Orach Chaim › Siman 505

Siman 505

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
We learn in Shabbat (145b): A person may milk a goat into a pot, but not into a bowl. For in a pot there is food, and the milk that enters it is a liquid that comes into food and is considered like food, and it is found to be like separating food from food. And it is not similar to mefarek, which is a subcategory of dash. But into an empty bowl it is mefarek. And the Tosafot wrote that this is specifically on Yom Tov, for the animal is fit for eating and it is food that is being separated, and not on Shabbat when it is not fit for slaughter. And the Rif likewise wrote that it deals with Yom Tov, and it is a wonder regarding the Rambam that he did not mention this law at all. (And it is impossible to say that he holds like Rabbeinu Chananel, who rejected this from the halacha as the Rif wrote. For the law of squeezing a cluster of grapes he wrote in the laws of Shabbat chapter four, and Rabbeinu Chananel rejected this as well from the halacha. And the Maggid Mishneh already wondered there at his omission of this law in the laws of Yom Tov, see there.)
גרסינן בשבת (קמה ב): חולב אדם עז לתוך הקדירה, אבל לא לתוך הקערה. דבקדירה יש בה מאכל, והחלב הבא לתוכו הוה משקה הבא לאוכל וכאוכל דמי, ונמצא כמפריד אוכל מאוכל. ואינו דומה למפרק דהוה תולדה דדש. אבל לקערה ריקנית הוה מפרק. וכתבו התוספות דזהו ביום טוב דווקא, דהבהמה חזיא לאכילה והוה אוכלא דאפרת, ולא בשבת דלא חזי לשחיטה. וכן כתב הרי"ף דמיירי ביום טוב, ופלא על הרמב"ם שלא הזכיר כלל דין זה. (ואי אפשר לומר דסבירא ליה כר"ח, שדחה זה מהלכה כמו שכתב הרי"ף. שהרי דין דסוחט אשכול כתבה בהלכות שבת פרק רביעי, והר"ח דחה זה גם כן מהלכה. וכבר תמה שם המגיד משנה על השמטתו דין זה בהלכות יום טוב, עיין שם.)
§ 2
This is the wording of the Tur: A pot that contains food—it is permitted to milk an animal into it according to the Rif, even though it is forbidden to suckle from the animal on Yom Tov unless one was in pain—nevertheless, it is permitted to milk into the pot. However, if it contains no food—it is forbidden. Thus far his words, and the reason is as I have written: for when one suckles it is "mefarek," just as when milking into a vessel that contains no food. This is not the case when it contains food—it is like separating food from food, and it is permitted. And seemingly, this permission is only when the animal is designated for slaughter. But an animal designated for its milk—granted that there is no prohibition of "mefarek" because of the food in the pot, nevertheless, is there not a prohibition of muktzeh? And the Tur, who did not distinguish in this—it is because he holds like his father, the Rosh, of blessed memory, that even on Yom Tov there is no muktzeh, as I have written in siman 495. But according to the words of the Rif and the Rambam, for we establish that there is muktzeh on Yom Tov—this is only with an animal designated for slaughter.
וזה לשון הטור: קדירה שיש בה אוכלין – מותר לחלוב בהמה לתוכה להרי"ף, אף על פי שאסור לינק מן הבהמה ביום טוב אלא אם כן היה מצטער – אפילו הכי מותר לחלוב לתוך הקדירה. אבל אם אין בה אוכל – אסור. עד כאן לשונו, והטעם כמו שכתבתי: דכשיונק הוה מפרק, כמו בחולב לכלי שאין בה אוכל. מה שאין כן כשיש בה אוכל – הוה כמפריד אוכל מאוכל, ומותר. ולכאורה אין היתר זה רק כשהבהמה עומדת לשחיטה. אבל בהמה העומדת לחלבה – נהי דאין בה איסור מפרק מפני האוכל שבקדירה, מכל מקום הא יש בה איסור מוקצה? והטור שלא חילק בזה – משום דסבירא ליה כאביו הרא"ש ז"ל דגם ביום טוב ליכא מוקצה, כמו שכתבתי בסימן תצה. אבל לדברי הרי"ף והרמב"ם, דקיימא לן שיש מוקצה ביום טוב – אין זה אלא בבהמה העומדת לשחיטה.
§ 3
And so it is clear from the words of our teacher, the Beit Yosef, who wrote: An animal that is standing for eating, and one wants to milk it to eat the milk, if into a pot that does not have food in it—it is forbidden. And if there is food in it—it is permitted… Thus far his words, behold it is explicitly as I have written. And one should not ask: let it be forbidden because of nolad, for originally it was food and now it is liquid? For this is not a question, because since it comes to food—it is considered like food. And therefore, without food, aside from the prohibition because of mefarek—it is forbidden because of nolad, even if it was milked on its own or by a non-Jew.
וכן מבואר מדברי רבינו הבית יוסף, שכתב: בהמה שהיא עומדת לאכילה, ורוצה לחלוב אותה לאכול החלב, אם לקדירה שאין בה אוכלין – אסור. ואם יש בה אוכלין – מותר…עד כאן לשונו, הרי להדיא כמו שכתבתי. ואין לשאול: ליתסר משום נולד, דמעיקרא אוכל והשתא משקה? דאין זו שאלה, דכיון דבא לאוכל – כאוכל דמי. ולכן בלא אוכל לבד האיסור משום מפרק – אסור משום נולד, אפילו נחלב מעצמו או על ידי אינו יהודי.
§ 4
The world is accustomed to milking on Yom Tov into food, and specifically on Shavuot. This is a great wonder: for are our milking animals not designated for milking and not for eating? And it must be said that the world either holds that we do not have muktzeh on Yom Tov, like the opinion of the Rosh, and the opinion of our teacher, the Rema, in siman 495 tends toward this; or they hold like that which the Ran, of blessed memory, wrote in Shabbat there in the name of the Ramban, that even one who holds of muktzeh—it is permitted even with an animal designated for its milk, for there is no muktzeh in a thing that comes on its own such as this, which he did not push away with his hands; since it has departed from the prohibition, it has departed from the muktzeh. That is to say: certainly if the milk were also designated for curdling and to dry the cheeses—they would be muktzeh. But since the milk is designated for drinking, granted that while it is inside the animal it is muktzeh, but when it is separated from the animal, the muktzeh is gone. And it is not similar to all other forms of muktzeh where the person created the muktzeh, such as when he lit a candle, or set it to dry, or for merchandise, or for storage. But here the muktzeh is of its own essence, and when it is separated from the muktzeh—it is permitted. And so appears to be the opinion of the Maor, see there. And even the prohibition of nolad is removed for this reason, even though at the beginning of Beitzah it is explained that an egg laid on Yom Tov is nolad. And even one who does not hold of muktzeh holds of nolad, and if so, it would be nolad. And the same law applies to the milk of an animal: even if muktzeh were permitted—nevertheless it would be nolad in any event. And I saw indeed one who raised this difficulty (the Gaon Rabbi Akiva Eiger). Nevertheless, it appears that the poskim hold that all of this in the Gemara is according to the initial flow of the discussion. But according to the conclusion it is not so, for the Gemara concludes with other reasons regarding the egg, and not because of the reason of nolad. And the reason for an egg laid on Yom Tov is because of preparation, as I wrote below in siman 513. And also above in siman 322 regarding Shabbat they did not write the reason of nolad, see there (and nevertheless it requires further study). And see in section 7.
והעולם נוהגין לחלוב ביום טוב לתוך המאכל, ובפרט בשבועות. ותימה רבה: הרי הבהמות החולבות שלנו עומדות לחליבה ולא לאכילה?וצריך לומר דהעולם או שסוברין דלית לן מוקצה ביום טוב כדעת הרא"ש, וכן נוטה דעת רבינו הרמ"א בסימן תצה; או דסבירא להו כמו שכתב הר"ן ז"ל בשבת שם בשם הרמב"ן, דאפילו מאן דאית ליה מוקצה – מותר אפילו בבהמה העומדת לחלבה, שאין מוקצה בדבר הבא מאליו כגון זה דלא דחייה בידים כיון שנסתלק מהאיסור נסתלק מהמוקצה. כלומר: דוודאי אם גם החלב היה עומד לגבן ולייבש הגבינות – היו מוקצים. אבל כיון שהחלב עומד לשתייה, נהי דכשהיא בתוך הבהמה הוה מוקצה, אבל כשנפרדה מהבהמה אזל לה המוקצה. ולא דמי לכל המוקצות שהאדם עשה המוקצה, כמו שהדליק נר, או הניח לייבש, או לסחורה, או לאוצר. אבל הכא המוקצה מעצמותה, וכשנפרדה מהמוקצה – מותרת. וכן נראה דעת המאור, עיין שם. ואף גם איסור נולד מסתלק מטעם זה, ואף דבריש ביצה מבואר דהוי נולד ביצה שנולדה ביום טוב. ואפילו מאן דלית ליה מוקצה אית ליה נולד, ואם כן הוה נולד. והוא הדין בחלב של בהמה: אפילו אם הותרה מוקצה – מכל מקום הוי נולד על כל פנים. וראיתי באמת מי שהקשה כן (הגאון רבי עקיבא איגר). מכל מקום נראה דהפוסקים סבירא להו דכל זה הוא בגמרא לפום רהיטא דשמעתא. אבל לפי המסקנא אינו כן, שהרי מסיק בגמרא טעמים אחרים על ביצה, ולא מטעם נולד. וטעמא דביצה שנולדה ביום טוב הוא משום הכנה, כמו שכתבתי לקמן בסימן תקיג. וגם לעיל בסימן שכב לעניין שבת לא כתבו טעם נולד, עיין שם (ומכל מקום צריך עיון). ועיין בסעיף ז.
§ 5
When it was permitted to milk into food—it is specifically when through this milking the food is improved, according to what is needed for this food. And all the more so if the milk is absorbed into the crumbs of the food. But if one milks a great deal of milk, which is not needed for the food at all, but rather his intention is to pour the milk afterwards into another place—it is a complete prohibition. And it is a kal vachomer that it is forbidden to place a little bread in a vessel and milk onto it, and one is liable for malkot. And the amei ha'aretz who act thus—one must protest against them with all types of coercion. Rather, one should only milk according to what is needed for the food in this pot. (See Taz subsection 2, and his words are not clear to me. And as we have explained, so it appears.)
כשהותרה לחלוב לתוך המאכל – דווקא שבחליבה זו מתתקן המאכל, כפי מה שצריך למאכל זה. וכל שכן אם החלב נבלע בפירורי המאכל. אבל אם חולב חלב הרבה, מה שלא נצרך להמאכל כלל, אלא שכוונתו לשפוך החלב אחר כך אל מקום אחר – איסור גמור הוא. וקל וחומר שאסור ליתן קצת לחם בכלי ולחלוב עליו, וחייב מלקות. והעמי הארץ הנוהגים כן – יש למחות בידם בכל מיני כפיות. אלא לא יחלוב רק כפי מה שצריך למאכל שבקדירה זו. (עיין ט"ז סעיף קטן ב, ולא נתבררו לי דבריו. וכמו שבארנו כן נראה.)
§ 6
Our teacher, the Rema, wrote that if a non-Jew milks an animal on Yom Tov and an Israelite sees him, one may be lenient. However, they have treated it as prohibited, and one should not change this. Nevertheless, on the Yom Tov of the Diaspora, it is permitted on the second day of Yom Tov. Thus far his words. And the Levush explained that the animal belongs to the non-Jew, and therefore even if it stands for milking there is no muktzeh in it, for that which belongs to a non-Jew does not require preparation, as I wrote in siman 498 in the name of the Yerushalmi, that regarding that which belongs to a non-Jew, muktzeh is not applicable. And they challenged him, for behold, nolad also exists in that which belongs to a non-Jew (Magen Avraham, subsection 3), as I wrote in siman 517 regarding an egg, see there. And it seems to me regarding the intention of the Levush that certainly nolad that was born on its own exists by a non-Jew just as by an Israelite, such as an egg and the like. But milk, which he milked himself and separated from the food, just as the status of nolad does not apply to him at all, so too when he gives it to an Israelite. Since it is the work of his hands and it was permitted for him, since it was permitted, it was permitted, and the status of nolad shall no longer fall upon it.
וכתב רבינו הרמ"א דאינו יהודי החולב בהמה ביום טוב, וישראל רואיהו – יש להקל. אך נהגו בו איסור, ואין לשנות. מיהו ביום טוב של גליות מותר ביום טוב שני. עד כאן לשונו. והלבוש ביאר דהבהמה היא של האינו יהודי, ולכן אפילו עומדת לחליבה אין בה מוקצה, דשל אינו יהודי אינה צריכה הכן, כמו שכתבתי בסימן תצח בשם הירושלמי, דבשל אינו יהודי לא שייך מוקצה. והשיגו עליו, דהא נולד יש גם בשל אינו יהודי (מגן אברהם סעיף קטן ג), כמו שכתבתי בסימן תקיז בביצה, עיין שם. ולי נראה בכוונת הלבוש דוודאי הנולד שנולד מעצמו יש באינו יהודי כמו בישראל, כגון ביצה וכיוצא בזה. אבל חלב, שחלב בעצמו והפרישו מן האוכל, כשם שעל עצמו לא שייך כלל שם נולד, כך כשמוסרו לישראל. כיון שמעשה ידיו הוא והותר אצלו, כיון שהותרה הותרה, ולא תפול על זה עוד שם נולד.
§ 7
And there is one who explained that it refers to the animal of an Israelite, which the non-Jew milked. And the reason that there is no muktzeh in this is according to the reasoning of the Ramban that we brought in section 4 (Taz, subsection 3). And even though this is not according to the opinion of our teacher, the Beit Yosef, and he should have written it with the phrasing "there are those who say" (ibid.), it seems to me because it is possible to say that when the non-Jew milked it – everyone agrees that the muktzeh and the nolad were removed from this through the action of the non-Jew, since there is no aspect of an action by hand in this. And the removal of the muktzeh was not by an Israelite, nor on its own, but rather by a non-Jew. And be that as it may – the world has the custom of prohibition regarding it, and one should not change it, for we do not rely on this reasoning in practice. However, that which was milked on the first day – is permitted on the second, except for the two days of Rosh Hashanah, and except for Shabbat and Yom Tov that are adjacent to one another. And it is a simple matter that if Yom Tov falls on Thursday and Friday, that milk milked on Thursday is permitted on Friday, and certainly on Shabbat. And so too when Yom Tov falls on Sunday and Monday, that milk milked on Shabbat is permitted on Monday. And this is regarding the Yom Tov of the exile, and not on Rosh Hashanah. And such is the halachah in practice. (There are further laws regarding milking, and they were explained in the laws of Shabbat.)
ויש מי שפירש דמיירי בבהמת ישראל, שהאינו יהודי חלבו. והטעם שאין בזה מוקצה, הוא על פי סברת הרמב"ן שהבאנו בסעיף ד (ט"ז סעיף קטן ג). ואף שזה אינו כדעת רבינו הבית יוסף, והיה לו לכתוב בלשון "יש אומרים" (שם), נראה לי משום דאפשר לומר דכשהאינו יהודי חלבה – הכל מודים שנסתלקה המוקצה והנולד מזה על ידי מעשה האינו יהודי, כיון שאין בזה שום צד מעשה בידים. והסתלקות המוקצה היתה לא על ידי ישראל, ולא מעצמו, כי אם על ידי אינו יהודי. ויהיה איך שיהיה – העולם נהגו בו איסור, ואין לשנות, דלא סמכינן על סברא זו למעשה. מיהו הנחלב ביום ראשון – מותר בשני, לבד בשני ימים טובים של ראש השנה, ולבד בשבת ויום טוב הסמוכים זה לזה. ודבר פשוט דאם חל יום טוב ביום חמישי וביום ששי, דחלב הנחלב ביום חמישי מותר ביום ששי, וכל שכן בשבת. וכן כשחל יום טוב ביום ראשון וביום שני, דחלב הנחלב בשבת מותר ביום שני. וזהו ביום טוב של גליות, ולא בראש השנה. וכן הוא הלכה למעשה. (עוד דינים יש בחליבה, ונתבארו בהלכות שבת.)
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.