Orach Chaim › Siman 468

Siman 468

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
We learned in a Mishna (50a): In a place where they were accustomed to perform labor on the eve of Pesach until midday—they may perform it. In a place where they were accustomed not to perform it—they may not perform it. And why were they accustomed not to perform it? So that one does not forget the removal of his chametz, the slaughtering of the Pesach offering, and the preparation of matzah for the needs of the night (Rashi). And until midday it depends on custom, but after midday—it is prohibited by law, as is explained in the Yerushalmi there, because from midday it is the time of the offering of the Pesach for all of Israel, and it is a Yom Tov. For every person, on the day that he offers a sacrifice—it is a Yom Tov for him, and he is prohibited from labor. Therefore, even in this time—the Yom Tov was not nullified (the Rosh). Furthermore: a matter that was prohibited by a quorum—it has no permission even when the reason is nullified, and it requires another quorum to permit it (the Ran there). And when it was prohibited—it was prohibited to all of Israel, even to those who dwell outside of the Land, because it is a general Yom Tov for all of Israel. And one who performs labor on the eve of Pesach after midday, aside from the fact that he does not see a sign of blessing from this labor—they curse and execrate him.
תנן (נ א): מקום שנהגו לעשות מלאכה בערב פסח עד חצות – עושין. מקום שנהגו שלא לעשות – אין עושין. ולמה נהגו שלא לעשות? כדי שלא ישכח ביעור חמצו, ושחיטת הפסח, ותיקון מצה לצורך הלילה (רש"י). ועד חצות תלוי במנהג, אבל לאחר חצות – מדינא אסור כדמפרש בירושלמי שם, משום דמחצות הוי זמן הקרבת פסח לכל ישראל, והוי יום טוב. דכל אדם ביום שמקריב קרבן – יום טוב הוא לו, ואסור במלאכה. ולכן אפילו בזמן הזה – לא נתבטל היום טוב (רא"ש). ועוד: דדבר שנאסר במניין – אין לו היתר אף כשבטל הטעם, וצריך מניין אחר להתירו (ר"ן שם). וכשנאסר – נאסר לכל ישראל, אף לאותן הדרין בחוץ לארץ, מפני שהוא יום טוב כללי לכל ישראל. ומי שעושה מלאכה בערב פסח אחר חצות, לבד שאינו רואה סימן ברכה במלאכה זו – מקללין ומאררין אותו.
§ 2
And there is no distinction regarding labor between one who performs it for payment and one who performs it for free—everything is forbidden. Regarding performing it through a non-Jew, there are opinions: for the Rokeach permits it, and the Mordechai forbids it (Beit Yosef). And it can be said that the one who permits it holds that the prohibition is rabbinic, and therefore the prohibition of instructing a non-Jew does not apply. And the one who forbids it held that the prohibition is from the Torah, for thus wrote the Tosafot there, and this is their wording: And it is implied from the Yerushalmi that it is forbidden from the Torah. Thus far their words. And if so, "instructing a non-Jew is a shevut" applies to this. (However, the Rokeach wrote that "instructing a non-Jew is a shevut" only applies to Shabbat, Chol HaMoed, and Yom Tov. Therefore, it is permitted to perform it through a non-Jew even in his home. See Beit Yosef.)
ואין חילוק במלאכה בין שעושה בשכר ובין בחינם – הכל אסור. ולעשות על ידי אינו יהודי יש דעות: דהרוקח מתיר, והמרדכי אוסר (בית יוסף). ויש לומר דהמתיר סובר שהאיסור הוא מדרבנן, ולכן לא שייך לאסור אמירה לאינו יהודי. והאוסר סבר דהאיסור הוא מן התורה, דכן כתבו התוספות שם, וזה לשונם: ומשמע מירושלמי דמדאורייתא אסור, עד כאן לשונם. ואם כן שייך בזה "אמירה לאינו יהודי שבות". (אך הרוקח כתב ד"אמירה לאינו יהודי שבות" – לא שייך רק בשבת וחול המועד ויום טוב. ולכן מותר לעשות על ידי אינו יהודי אפילו בביתו. עיין בית יוסף.)
§ 3
The custom is according to the words of the one who permits. Therefore, to cut hair after midday is forbidden by an Israelite, but by a non-Jew it is permitted (Taz subsection 2 in the name of the Rashal). And even to trim nails is forbidden after midday (ibid.). There are those who permit trimming nails after midday if one forgot to trim them before midday (Chayei Adam subsection 4 and Eliyah Rabbah), as this is not a complete melakhah regarding the eve of Pesach. There is one who forbids cutting hair even by a non-Jew after midday, because the one getting the haircut also assists slightly by tilting his head (Magen Avraham subsection 13). This is not the primary view, for what of it? Since he himself is permitted even to repair his vessels, certainly in such a case where he assists, there is no substance to it (Chayei Adam ibid.). To let blood, they practiced to forbid the entire day for another reason, because regarding the eve of Shavuot our sages, of blessed memory, said in Shabbat (129b) that there is danger in this, and therefore they decreed regarding every eve of Yom Tov, see there. However, "shrepfing" which are called "bankes"—the Mahariw forbids. And the Maharil permits (Magen Avraham subsection 15), as this is not like bloodletting, for the blood of "shrepfing" is not from the interior of the body like the blood of bloodletting. It appears that on the eve of Shavuot one should be stringent, and on other eves of Yom Tov one may be lenient. And the night belonging to the eve of Yom Tov—everything is permitted.
והמנהג הוא כדברי המתיר. ולכן להסתפר אחר חצות – אסור על ידי ישראל, אבל על ידי אינו יהודי – מותר (ט"ז סעיף קטן ב בשם רש"ל). ואפילו ליטול צפרנים – אסור אחר חצות (שם). ויש מתירים בנטילת צפרנים אחר חצות כששכח ליטלן קודם חצות (ח"י סעיף קטן ד ואליה רבה), דאין זה מלאכה גמורה לעניין ערב פסח. ויש מי שאוסר להסתפר אפילו על ידי אינו יהודי אחר חצות, משום דגם המסתפר מסייע קצת בהטיית ראשו (מגן אברהם סעיף קטן יג). ואינו עיקר, דמה בכך? דהא בעצמו אפילו לתקן כליו שרי, כל שכן בכהאי גוונא דמסייע – אין בו ממש (ח"י שם). ולהקיז דם נהגו לאסור כל היום מטעם אחר, משום דבערב שבועות אמרו חכמינו ז"ל בשבת (קכט ב) שיש סכנה בזה, ולכן גזרו על כל ערב יום טוב, עיין שם. אכן שרעפפי"ן שקורין באנקע"ס – המהרי"ו אוסר. והמהרי"ל מתיר (מגן אברהם סעיף קטן טו), דאין זה כהקזה, דדם של שרעפפי"ן אינו מפנימיות הגוף כדם הקזה. ונראה דבערב שבועות יש להחמיר, ובשארי ערב יום טוב יש להקל. והלילה השייך לערב יום טוב – הכל מותר.
§ 4
And that which is forbidden regarding labor—specifically regarding complete labor such as sewing garments, or if one performs labor in order to earn a wage. However, one may repair his vessels for Yom Tov. And even though on Chol HaMoed we do not find this permission, nevertheless, Erev Pesach is more lenient than Chol HaMoed. Therefore, all the labors that we permitted on Chol HaMoed, such as a matter of loss and the like, as will be explained in the laws of Chol HaMoed—certainly they are permitted on Erev Pesach. And so too, one who writes books for himself in the course of his study—it is permitted on Erev Pesach, and certainly to write novellae of Torah. And even regarding letters of friendship, it is customary to act with leniency.
וזה שאסור במלאכה – דווקא במלאכה גמורה כמו תפירת בגדים, או שעושה מלאכה כדי להשתכר. אבל מתקן הוא כליו ליום טוב. ואף על גב דבחול המועד לא מצינו היתר זה, מכל מקום ערב פסח קיל מחול המועד. ולכן כל המלאכות שהתרנו בחול המועד, כמו דבר האבד וכיוצא בזה כמו שיתבאר בהלכות חול המועד – כל שכן דמותר בערב פסח. וכן מי שכותב ספרים לעצמו דרך לימודו – מותר בערב פסח, וכל שכן לכתוב חידושי תורה. ואפילו באגרות רשות נוהגין היתר.
§ 5
And until midday – it depends on the custom as I have written. Our teacher, the Rema, wrote in section 3 that for us, it is a place where they are accustomed not to do work. And specifically complete labors, but other labors – there is not even a custom. Thus far his words. And the Levush wrote that perhaps in his place they were accustomed not to do work, but in many places I have seen that they do work until midday, see there. And the great Acharonim (Taz and Magen Avraham subsection 6 and Chayei Adam) cited him. And so it is now, that they do work in every place, and would that they would cease from doing work at midday.
ועד חצות – תלוי במנהג כמו שכתבתי. וכתב רבינו הרמ"א בסעיף ג דלדידן הוי מקום שנהגו שלא לעשות. ודווקא מלאכות גמורות, אבל שארי מלאכות – אפילו מנהג ליכא. עד כאן לשונו. והלבוש כתב שאפשר במקומו נהגו שלא לעשות מלאכה, אבל בהרבה מקומות ראיתי שעושין מלאכה עד חצות, עיין שם. והביאוהו גדולי האחרונים (ט"ז ומגן אברהם סעיף קטן ו וח"י). וכן הוא עתה שעושים מלאכה בכל מקום, והלואי שיפסקו מלעשות מלאכה בחצות.
§ 6
One who goes from a place where they perform labor to a place where they do not perform labor, even if his intention is to return, such that in other matters he may act in private, nevertheless, labor which is difficult to perform in private—he shall not perform at all in the city, because of conflict. Outside the city—it is permitted when his intention is to return. But if his intention is not to return—it is forbidden. However, when he has not yet entered the techum of the city—even if his intention is not to return, it is permitted (Magen Avraham subsection 8). And one who goes from a place where they do not perform labor to a place where they do perform labor, and his intention is to return—it is forbidden for him to perform labor, for we place upon him the stringencies of the place from which he departed. But if his intention is not to return—he follows even the leniencies of the place to which he went (Magen Avraham subsection 9). And there is one who wishes to say that he always follows the stringencies of the place from which he departed, but it is not so, as I wrote in Yoreh Deah siman 214 section 20, see there. And in any case, when he follows the stringencies of the place from which he departed when his intention is to return—he should not appear before the people of the place as one who holds this to be forbidden, for a person should never deviate because of conflict. And when he must practice a prohibition—he should practice the prohibition without it being noticed by the people of the place. And the general rule of these matters is that anyone whose intention is to return—follows the people of his place, whether to be lenient or to be stringent. This is provided that he does not appear before the people of the place where he is currently located as one who deviates from their custom, because of conflict. And great is peace. And there are many detailed laws in these matters. And regarding the matter of customs, it was explained with the help of Heaven in Yoreh Deah there, and here is not the place to elaborate on this.
ההולך ממקום שעושין מלאכה למקום שאין עושין, אפילו דעתו לחזור דבשארי עניינים יכול לעשות בצינעא, מיהו מלאכה שקשה לעשות בצינעא – לא יעשה כלל בעיר, מפני המחלוקת. וחוץ לעיר – מותר כשדעתו לחזור. אבל אם אין דעתו לחזור – אסור. אך כשעדיין לא בא בתחום העיר – גם באין דעתו לחזור מותר (מגן אברהם סעיף קטן ח). וההולך ממקום שאין עושין למקום שעושין, ודעתו לחזור – אסור לו לעשות, דנותנים עליו חומרי מקום שיצא משם. אבל אין דעתו לחזור – נוהג אפילו כקולי מקום שהלך לשם (מגן אברהם סעיף קטן ט). ויש מי שרוצה לומר דתמיד נוהג כחומרי מקום שיצא משם ואינו כן, כמו שכתבתי ביורה דעה סימן ריד סעיף כ, עיין שם. ומכל מקום כשנוהג חומרי מקום שיצא משם בדעתו לחזור – לא יתראה בפני אנשי המקום שמחזיק זה לאיסור, דלעולם אל ישנה אדם מפני המחלוקת. וכשצריך לנהוג איסור – ינהוג האיסור בלי הרגש מאנשי המקום. וכלל הדברים הוא שכל מי שדעתו לחזור – נוהג כאנשי מקומו בין להקל בין להחמיר. והוא שלא יתראה בפני אנשי המקום שהוא כעת שם שמשנה מנהגם, מפני המחלוקת. וגדול השלום. ויש בעניינים אלו הרבה פרטי דינים. ובעניין המנהגים ונתבאר בסייעתא דשמיא ביורה דעה שם, וכאן אין מקום להאריך בזה.
§ 7
And even in a place where they were accustomed to perform labor until midday, nevertheless, they may not begin a new labor on the fourteenth, even if he is able to complete it before midday. Only three crafts were permitted to begin them in a place where they were accustomed to perform labor if they complete them by midday, and these are: the tailors, the barbers, and the laundrymen; for the reason that regarding these three they were lenient even on Chol HaMoed: regarding tailors they were lenient that an ordinary person who is not a craftsman may sew in his usual manner on Chol HaMoed, because this is not considered complete labor according to his sewing. And the barbers and the laundrymen, because one who comes from afar or one who leaves prison—they permitted him to cut hair and to wash clothes for the sake of the Moed. Therefore, they were lenient regarding these even on Erev Pesach. But other crafts, if they began them before the fourteenth—they may complete them on the fourteenth until midday, even if they began on the night of the fourteenth. But to begin on the fourteenth during the day—it is forbidden. And this is the position of the Rambam at the end of the Laws of Yom Tov, see there.
ואפילו במקום שנהגו לעשות מלאכה עד חצות, מכל מקום לא יתחילו בתחילת מלאכה בארבעה עשר, ואפילו יכול לגומרה קודם חצות. ורק שלוש אומניות התירו להתחיל בהם במקום שנהגו לעשות מלאכה כשיגמרום עד חצות, ואלו הן: החייטים, והספרים, והכובסין; מטעם שבאלו השלוש הקילו גם בחול המועד: בחייטין הקילו להיות אדם הדיוט שאינו אומן – תופר כדרכו בחול המועד, מפני שאין זה מלאכה גמורה לפי תפירתו. והספרים והכובסים, לפי שהבא ממרחקים או היוצא מבית האסורים – התירו לו לספר ולכבס לצורך המועד. ולכן הקילו באלו גם בערב פסח. אבל שארי אומניות אם התחילו בהם קודם ארבעה עשר – יכולין לגמרה בארבעה עשר עד חצות, אפילו התחילו בליל ארבעה עשר. אבל להתחיל בארבעה עשר ביום – אסור. וזהו שיטת הרמב"ם בסוף הלכות יום טוב, עיין שם.
§ 8
But the approach of the Tur in the name of the Rosh is that regarding these three labors—it is permitted to begin and to finish until midday even in a place where they are accustomed not to perform labor. And if they began beforehand—they may finish until midday even regarding other labors. And in a place where they are accustomed to perform labor—it is permitted to begin any labor if he is able to finish it until midday. And the custom is according to this view. And know that all of this is when there is a need for the Moed in this. But if there is no need for the Moed in this—it is forbidden in any case. And there is one who says that a poor person who has nothing to eat—it is permitted for him to perform labor even after midday (Chayei Adam, subsection 11 in the name of Knesset HaGedolah), for it is no more stringent than Chol HaMoed, which is permitted in such a case, as I have written below in siman 542.
אבל שיטת הטור בשם הרא"ש, דבאלו השלוש מלאכות – מותר להתחיל ולגמור עד חצות אפילו במקום שנהגו שלא לעשות מלאכה. ואם התחילו מקודם – יכולים לגמור עד חצות אף בשארי מלאכות. ובמקום שנהגו לעשות מלאכה – מותר להתחיל כל מלאכה אם יוכל לגומרה עד חצות. והמנהג כדעה זו. ודע דכל זה הוא כשיש בזה צורך המועד. אבל אם אין בזה צורך המועד – אסור בכל עניין. ויש מי שאומר דעני שאין לו מה יאכל – מותר לו לעשות מלאכה גם אחר חצות (ח"י סעיף קטן יא בשם כנסת הגדולה), דלא עדיף מחול המועד דמותר בכי האי גוונא, כמו שכתבתי לקמן סימן תקמב.
§ 9
One may set up nesting boxes for chickens on the fourteenth, that is, to prepare a place where the roosters and hens will stand. However, to set chicks upon eggs is forbidden the entire day. Unless it is a hen that had sat upon the eggs for three days or more, and the eggs have already begun to spoil and the hen died—one may set another in her place so that the eggs do not spoil, as this constitutes a matter of financial loss. And there are those who permit even initially to set chicks or a hen upon eggs (the first phrasing of Rashi on the Mishnah in Pesachim 45b), for this is not considered labor regarding the eve of Pesach.
מושיבין שובכין לתרנגולים בארבעה עשר, דהיינו לתקן מקום שיעמדו התרנגולים והתרנגולות. אבל להושיב אפרוחים על ביצים – אסור כל היום. אלא אם כן תרנגולת שישבה על הביצים שלושה ימים או יותר, וכבר נפסדו הביצים ומתה התרנגולת – מושיבין אחרת תחתיה כדי שלא יפסדו הביצים, דהוי דבר האבד. ויש מתירים גם לכתחילה להושיב אפרוחים או תרנגולת על ביצים (לשון ראשון דרש"י במשנה דפסחים מה ב), דאין זה נחשב מלאכה לגבי ערב פסח.
§ 10
One may clear manure from under the feet of an animal on Erev Pesach the entire day, and cast it outside to the refuse heap. But on Chol HaMoed, one only moves it to the sides. And regarding the manure that is in the courtyard—one may not remove it, but rather moves it to the sides even on Erev Pesach. For from under the feet of the animal—it was permitted to remove it to the outside for the sake of the health of the animal, but in the courtyard—it is sufficient that he move it to the sides. However, if the manure increased in the courtyard—even on Chol HaMoed it is permitted to remove it to the outside.
גורפין זבל מתחת רגלי הבהמה בערב פסח כל היום, ומשליכן לחוץ לאשפה. ובחול המועד רק מסלקו לצדדים. והזבל שבחצר – לא יוציאנו אלא יסלקנו לצדדים גם בערב פסח. דמתחת רגלי הבהמה – הותרה להוציאו לחוץ משום בריאותה של הבהמה, אבל בחצר – די שיסלק לצדדין. אמנם אם הזבל נתרבה בחצר – גם בחול המועד מותר להוציאו לחוץ.
§ 11
And one may bring and carry vessels from the house of a craftsman all day, even though it is not for the needs of the moed, for this is not included in the category of melakha at all. And if one gives them to be repaired, and there is a need for the yom tov in it—it is permitted until midday. And we do not say "Mizmor L'Todah" on Erev Pesach, nor "Mizmor Ya'ancha." And we hasten to pray in the morning, in order to finish eating until a third of the day. And there are those who bake "shmura" after midday. And for the sake of the honor of yom tov, it is the custom to go to the bathhouse and to the mikveh, even though it is not an obligation. And after Mincha we say the order of the offering of the Korban Pesach, as a remembrance of the Temple. (See Berakhot 22b: Rav Chama immersed on the eve of the day of Pesach. And the halakha is not like him.)
ומוליכין ומביאין כלים מבית האומן כל היום, אף על פי שאינו לצורך המועד, דזה אינו כלל בכלל מלאכה. ואם נותן לתקן, ויש בו צורך יום טוב – מותר עד חצות. ואין אומרים "מזמור לתודה" בערב פסח, ולא "מזמור יענך". וממהרים להתפלל בבוקר, כדי לגמור האכילה עד שליש היום. ויש אופין "שמורה" אחר חצות. ומשום כבוד יום טוב נהגו לילך למרחץ ולמקוה, אף על פי שאינו חובה. ואחר מנחה אומרים סדר הקרבת קרבן פסח, זכר למקדש. (עיין ברכות כב ב: רב חמא טביל במעלי יומא דפיסחא. ולית הלכתא כוותיה.)
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.