One who went outside the techum, who has only four amot, and needed to relieve himself—he may go out from there until he finds a modest place to relieve himself. This is even if he went out intentionally, since he is now under duress in this matter. And if he went out unknowingly, as was explained in the previous siman that if they returned him to within the techum it is as if he did not go out, the sages gave him advice when he needs to relieve himself—that he should approach the side of his techum, and if he does not find a modest place until his techum—he shall enter his techum, and after he has entered it is as if he did not go out, since he entered with permission, and it is like they returned him. This is when he did not find a modest place before his techum. But if he found a modest place beforehand—he shall not enter his techum, but rather he shall relieve himself there, and distance himself from the place where he relieved himself until the odor dissipates, and there he has four amot. And if he distanced himself because of the odor toward the side of his techum and entered his techum—it is as if he did not go out. This is when he went out under duress, but intentionally—it does not avail him that he enters his techum, for he still has only four amot, as I wrote in the previous siman.
מי שיצא חוץ לתחום, שאין לו אלא ד' אמות, והוצרך לנקביו - יכול לצאת משם עד שימצא מקום צנוע לפנות. וזהו אפילו ביצא במזיד, כיון שעתה אנוס בזה. ואם יצא שלא לדעת, שנתבאר בסימן הקודם דאם החזירוהו לתוך התחום הוה (כאילו) [כאלו] לא יצא, נתנו לו חכמים עצה בהוצרך לנקביו - שיתקרב לצד תחומו, ואם לא ימצא מקום צנוע עד תחומו - יכנס לתחומו, ולאחר שנכנס הוה (כאילו) [כאלו] לא יצא, כיון שנכנס ברשות, והוה כהחזירוהו. וזהו כשלא מצא מקום צנוע קודם תחומו. אבל אם מצא מקודם מקום צנוע - לא יכנס לתחומו, אלא יפנה שם, ויתרחק ממקום שנפנה עד שיכלה הריח, ושם יש לו ד' אמות. ואם נתרחק מחמת הריח לצד תחומו ונכנס לתחומו - הוי (כאילו) [כאלו] לא יצא. וזהו ביצא באונס, אבל במזיד - לא מהני מה שיכנס לתחומו, דעדיין אין לו אלא ד' אמות, כמ"ש בסימן הקודם.