Orach Chaim › Siman 393

Siman 393

Orach Chaim · אורח חיים
← Prev Next →
§ 1
One may not establish eruvei chatzerot or shitufei mevo'ot on a Yom Tov that falls on the eve of Shabbat. And even though on Yom Tov itself there is no eruvei chatzerot, and regarding this matter it is like a weekday—nevertheless, it is forbidden to establish an eruv on Yom Tov, as it is like one who fixes something on Yom Tov (Rashi, Beitzah 16b). There is also in this a matter of hachana, for he prepares from Yom Tov for Shabbat the permission to carry, and Yom Tov does not prepare for Shabbat (Tosafot, Eruvin 38a, s.v. "V'Rabbi Eliezer"), but rather he should establish the eruv on the eve of Yom Tov. And if he did not establish the eruv on the eve of Yom Tov and remembered on the first day of Yom Tov, if Yom Tov fell on Thursday and Friday—he should establish the eruv on the first day of Yom Tov with a condition, by taking the loaf in his hand and saying: If today is a weekday—this is the eruv, and if today is holy—my words are nothing. And on the next day he should take this loaf and say: If today is holy—I have already established the eruv yesterday, and if today is a weekday—let this be the eruv. And these words apply to the two days of Yom Tov of the Diaspora, such as Pesach, Shavuot, and Sukkot. But on the Yom Tov of Rosh Hashanah—it is forbidden even with a condition, for it is considered like a long day, and both of the two days are one sanctity. But regarding the Yom Tov of the Diaspora, only one day is holy, and out of doubt we observe two days, as is known.
אין מערבין עירובי חצרות ושיתופי מבואות ביום טוב שחל להיות ערב שבת. ואף על גב דביום טוב גופה ליכא עירובי חצרות, ולענין זה הוה כחול - מכל מקום אסור לערב ביום טוב, דהוה כמתקן דבר ביום טוב, (רש"י ביצה ט"ז:) וגם יש בזה משום הכנה, שמכין מיום טוב לשבת היתר טלטול, ואין יום טוב מכין לשבת, (תוספות עירובין ל"ח. ד"ה 'ור"א') אלא יערב מערב יום טוב. ואם לא עירב מערב יום טוב ונזכר ביום טוב ראשון, אם חלו יום טוב יום ה' ויום ו' - יערב ביום טוב הראשון על תנאי, שנוטל הככר בידו ויאמר: אם היום חול - הרי זה עירוב, ואם היום קדש - אין בדברי כלום. ולמחר יקח הככר הזה ויאמר: אם היום קדש - הרי ערבתי מאתמול, ואם היום חול - יהא זה עירוב. והני מילי בשני ימים טובים של גליות, כפסח ושבועות וסוכות. אבל ביום טוב של ראש השנה - אסור גם בתנאי, דכיומא אריכתא דמי, וכל השני ימים הם קדושה אחת. אבל יום טוב של גליות, רק יום אחד הוי קדוש, ומספיקא אנו עושים שני ימים כידוע.
§ 2
In the Tur it is written that on the next day he should take that same bread that he took yesterday. And certainly this is not precise, for what difference does it make to me if it is this bread or another bread, (Beit Yosef) rather it is good advice, for he is forbidden to eat it until Shabbat begins, so why should he be careful with two loaves. (Magen Avraham) Furthermore, since the mitzvah was performed with it yesterday—let it be performed with it today as well. (Turei Zahav) And it is simple that "with this eruv"—he must say on both days, for on the first day he said: "If today is holy—my words are nothing," so how can he rely on this tomorrow. And a blessing—he should not bless neither on the first day nor on the second day, for how can he bless on the first day, since he says: "If today is holy—my words are nothing," upon what would he bless, and likewise on the next day. And if we say that he should bless on condition: "Who has sanctified us with His commandments and commanded us to make an eruv on condition"—we have not found this blessing in any place, and so it is below in siman 527 regarding eruvei tavshilin. And there is one who wrote there that he should bless, (Magen Avraham ibid. subsection 25) and these matters are wondrous in my eyes.
בטור כתב, שלמחר יקח אותו הפת שלקח אתמול. ובודאי אינו בדוקא, דמה לי פת זה או פת אחר, (ב"י) אלא עצה טובה הוא, דהא אסור לו לאכלו עד שיכנס שבת, ולמה לו ליזהר בשני ככרות. (מג"א) ועוד, כיון שנעשה בה המצוה אתמול - יעשה בה גם היום. (ט"ז)ופשוט הוא, ד'בהדין עירובא' - צריך לומר בשני הימים, דהא ביום הראשון אמר: 'אם היום קדש - אין בדברי כלום', ואיך יסמוך על זה מחר. וברכה - לא יברך לא ביום ראשון ולא ביום שני, דאיך יברך ביום הראשון, הא אומר: 'אם היום קדש - אין בדברי כלום', על מה זה יברך, וכן למחר. ואם נאמר שיברך על תנאי: 'אשר קדשנו במצוותיו וצונו לערב על תנאי' - ברכה זו לא מצינו בשום מקום, וכן הוא לקמן סימן תקכ"ז בעירובי תבשילין. ויש מי שכתב שם דיברך, (מג"א שם סקכ"ה) ודברים תמוהים הם בעיני.
§ 3
And know, that the Rambam in chapter 6 of Yom Tov, law 15, wrote: That nowadays, since we are experts in the fixing of the month, and the first day of Yom Tov is a certain Yom Tov, and this that we observe a second day of Yom Tov is merely a custom, for they sent from there "be careful with the custom of your fathers," as is explained in the Gemara (Beitzah 4b) — one may not set an eruv with a condition, for how can he say "if today is a weekday etc.," when we know that today is holy. And the Ra'avad, the Rosh, and the Ran disagreed with him, for even in the time of the Gemara they were experts in the fixing of the month, and nevertheless they commanded to place it with a condition, and also the Rif brought this as the halacha. And on the contrary, according to his words, why should we not place the eruv on the second day of Yom Tov, since we know it is a weekday. Rather, perforce, since we were commanded to conduct it as a Yom Tov — it is forbidden to show that it is a weekday, and if so, the original enactment automatically remains in its place, and in the Shulchan Aruch they did not bring his words at all.
ודע, דהרמב"ם בפרק ו' מיו"ט דין ט"ו כתב: דהאידנא דבקיאין בקביעא דירחא, ויום טוב ראשון הוי יום טוב ודאי, וזה שאנו עושין יום טוב שני אינו אלא מנהג בעלמא, ששלחו מתם הזהרו במנהג אבותיכם, כמבואר בגמרא (ביצה ד':) - אין מערבין על תנאי, ואיך יאמר 'אם היום חול וכו', והרי ידענו שהיום קדש. וחלקו עליו הראב"ד והרא"ש והר"ן, שהרי גם בזמן הגמרא היו בקיאין בקביעא דירחא, ומכל מקום צוו להניח על תנאי, וגם הרי"ף הביא זה להלכה. ואדרבא, לדבריו למה לא נניח העירוב ביום טוב שני, כיון שידענו שהוא חול. אלא בעל כורחו, כיון שנצטוינו להנהיג בו יום טוב - אסור להראות שהוא חול, ואם כן ממילא נשארה תקנה ראשונה על מקומה, ובש"ע לא הביאו כלל דבריו.
§ 4
Both eruvei chatzerot and shitufei mevo'ot—one may establish them during bein hashemashot, for since it is a rabbinic matter, a doubt is ruled leniently. And even if he has already accepted upon himself the addition to Shabbat, nevertheless, in essence it is weekday, and he may establish the eruv. And some prohibit it when he has accepted upon himself the addition to Shabbat, since for him the sanctity of Shabbat has taken effect, how can he treat it as weekday? And even if another person establishes the eruv, it appears that for him it is not effective according to this opinion, and from Tosefta Sukkah, last chapter, there is a proof for this opinion. (The Gra; and the difficulty raised by the Taz has no understanding, see there and examine carefully.)
אחד עירובי חצרות ואחד שיתופי מבואות - מערבין אותם בין השמשות, דכיון דהוא דרבנן - ספיקא לקולא. ואפילו אם כבר קיבל עליו תוספת שבת - מכל מקום בעצם הוא חול, ויכול לערב. ויש אוסרים כשקבל עליו תוספת שבת, כיון שאצלו חלה קדושת שבת, איך יעשנה חול. ואפילו אם אחר יערב, נראה דלדידיה לא מהני לדיעה זו, ומתוספתא סוכה פרק אחרון יש ראיה לדיעה זו. (הגר"א וקושית הט"ז אין לה הבנה ע"ש ודו"ק)
§ 5
If one established an eruv for two people—for one he established the eruv while it was yet day, and his eruv was consumed during bein hashemashot, and for the other he established the eruv during bein hashemashot, and his eruv was consumed after it grew dark—the sages of blessed memory said (Shabbat 34a) that both of them have acquired the eruv. For regarding the one whose eruv was consumed during bein hashemashot, we treat it as night, and for the one who placed it during bein hashemashot, we treat it as day. And this is not a case of "two contradictory rulings," since this pertains to two different people, and a doubt regarding a rabbinic law is ruled leniently. And even though it was performed by a single agent, nevertheless, the matter does not affect the agent but rather the principals. However, if he established the eruv during bein hashemashot and it was consumed during bein hashemashot, it is not an eruv. And even though one could say that at the time he placed it, it was day, and at the time it was consumed, it was night—nevertheless, all of bein hashemashot is a single doubt, and regarding one person it is impossible to say "two contradictory rulings," and the sages did not grant such a great leniency as to treat a single man as partly in the day and partly in the night. (Beit Yosef in the name of the Ri)
עירב לשנים, לאחד עירב עליו מבעוד יום, ונאכל עירובו בין השמשות, ולאחד עירב עליו בין השמשות, ונאכל עירובו משחשיכה - אמרו חז"ל (שבת ל"ד.) דשניהם קנו עירוב. דלזה שנאכל בין השמשות - משוינן ליה לילה, ולזה שהניח בין השמשות - משוינן ליה יום. ואין זה תרתי דסתרי, כיון דזהו אצל שני אנשים, וספיקא דרבנן לקולא. ואף על גב דנעשה על ידי שליח אחד - מכל מקום אין הדבר נוגע להשליח אלא להמשלחים. אבל אם עירב בין השמשות ונאכל בין השמשות - אינו עירוב. ואף שיש לומר בשעה שהניח היה יום, ובשעה שנאכל היה לילה - מכל מקום כל בין השמשות חד ספיקא הוא, ובאדם אחד אי אפשר לומר תרתי דסתרי, וכולי האי לא אקילו רבנן, לשויה לחד גברא מקצתו יום ומקצתו לילה. (ב"י בשם הר"י)
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.