And these are the words for the beginnings of the lines of the hand-tefillin: 1) "Vayidaber", 2) "et hayom", 3) "yotzim", 4) "latet", 5) "chag", 6) "hahu", 7) "Torat". Second parasha: 1) "Vehayah", 2) "rechem", 3) "besheh", 4) "lemor", 5) "hikshah", 6) "behemah", 7) "le'ot". Third parasha: 1) "Shema", 2) "et", 3) "vehayu", 4) "levavecha", 5) "uvelachtecha", 6) "yadecha", 7) "mezuzot". Fourth parasha: 1) "Vehayah", 2) "uvechol nafshechem", 3) "ve'achalta", 4) "Hashem bachem", 5) "asher Hashem", 6) "bein eineichem", 7) "beitecha uvish'arecha". And the beginnings of the lines of the head-tefillin: 1) "Vayidaber", 2) "mizeh", 3) "hazot", 4) "zeh". Second: 1) "Vehayah", 2) "vechol peter chamor", 3) "miMitzrayim mibeit", 4) "kol peter rechem hazacharim". Third: 1) "Shema", 2) "nafshecha", 3) "levavecha", 4) "al". Fourth: 1) "Vehayah", 2) "esev", 3) "lo titen", 4) "et beneichem".
ואלו הן תיבות של ראשי השיטין של יד: א) "וידבר", ב) "את היום", ג) "יוצאים", ד) "לתת", ה) "חג", ו) "ההוא", ז) "תורת". פרשה שניה: א) "והיה", ב) "רחם", ג) "בשה", ד) "לאמר", ה) "הקשה", ו) "בהמה", ז) "לאות". פרשה שלישית: א) "שמע", ב) "את", ג) "והיו", ד) "לבבך", ה) "ובלכתך", ו) "ידך", ז) "מזוזות". פרשה רביעית: א) "והיה", ב) "ובכל נפשכם", ג) "ואכלת", ד) "ה' בכם", ה) "אשר ה'", ו) "בין עיניכם", ז) "ביתך ובשעריך". וראשי שיטין של ראש: א) "וידבר", ב) "מזה", ג) "הזאת", ד) "זה". שנייה: א) "והיה", ב) "וכל פטר חמור", ג) "ממצרים מבית", ד) "כל פטר רחם הזכרים". שלישית: א) "שמע", ב) "נפשך", ג) "לבבך", ד) "על". רביעית: א) "והיה", ב) "עשב", ג) "לא תתן", ד) "את בניכם".