Even HaEzer › Siman 44

Siman 44

Even HaEzer · אבן העזר
דיני קדושי חרש ושוטה ושכור וסריס ואילונית וטומטום ואנדרוגינוס ועריות ושניות וחייבי לאוין וכותי והפוך וחציו עבד או שפחה ובו י"ז סעיפים
← Prev Next →
§ 1
**[The laws of the kiddushin of a deaf-mute, an imbecile, a drunkard, a saris, an ailonit, a tumtum, an androgynos, forbidden relations, secondary prohibitions, those liable for negative commandments, a Cuthean, an inverted person, and one who is half-slave or half-maidservant; and it contains 17 seifim]** A deaf-mute man and a deaf-mute woman are not capable of kiddushin according to the Torah, for they are not of sound mind, as their intellect is weak and not clear. Therefore, whether they married their like, or a deaf-mute man married a woman of sound senses, or a deaf-mute woman married a man of sound senses—they have no kiddushin or marriage according to the Torah. However, the sages instituted marriage for them. Consequently, if a deaf-mute man married a woman of sound senses and a man of sound senses came and performed kiddushin with her—she is betrothed to the man of sound senses with complete kiddushin. And if the man of sound senses had relations with her, she becomes forbidden to both of them according to the law of a married woman who committed adultery, who is forbidden to the husband and to the paramour. And even though her prohibition to the man of sound senses is only rabbinic, nevertheless she is a rabbinic zonah and he has had relations with a rabbinic married woman. However, since in any event according to the Torah the kiddushin takes effect with the man of sound senses—he must perforce divorce her. And since she is also forbidden to the deaf-mute man, he too is forced to divorce her. And even though it was explained in siman 28, section 61, that a rabbinic acquisition is effective even according to the Torah, that is regarding money where the acquisition is rabbinic and it becomes like his actual money; this is not the case regarding a deaf-mute man, who has no power of acquisition at all according to the Torah.
חרש וחרשת אינם בני קדושין מן התורה, שאינם בני דעת דדעתיה קלישתא ולא צלולה, ולכן בין שנשאו כיוצא בהן ובין חרש שנשא פקחת ובין חרשת שנישאת לפקח – אין להם קדושין ונשואין מן התורה, אבל חכמים תקנו להם נשואין, לפיכך חרש שנשא פקחת ובא פקח וקידש אותה – ה"ז מקודשת להפקח קדושין גמורים, ואם הפקח בא עליה נאסרה לשניהם כדין א"א שזינתה דאסורת לבעל ולבועל, ואע"ג דאיסורה להפקח אינו אלא מדרבנן מ"מ היא זונה דרבנן והוא בא על א"א דרבנן, אמנם כיון דעכ"פ מדאורייתא קדושין תופסין בהפקח – בהכרח שיגרשנה, וכיון שגם להחרש נאסרה מוכרח גם הוא לגרשה, ואף שנתבאר בסי' כ"ח סעי' ס"א דקניין דרבנן מועיל גם מן התורה, זהו בכסף שהקניין הוא מדרבנן נעשה כמעותיו ממש, משא"כ בחרש שאין לו שום קניין מן התורה.
§ 2
Specifically when the person of sound senses had relations with her, but if he only betrothed her – he gives her a get and she is permitted to the deaf-mute, and we are not concerned lest they say that the deaf-mute divorced her and she was betrothed to the person of sound senses who divorced her and the first one took her back, for we do not decree this decree regarding the marriage of a deaf-mute which is only rabbinic. And similarly, if a person of sound senses betrothed a deaf-mute woman and another person of sound senses came and betrothed her – the betrothals of both of them take effect, and even though the second one's is also only a rabbinic betrothal, nevertheless the betrothal takes effect as written in siman 42, section 44 regarding two who betrothed before witnesses disqualified by rabbinic law, see there; and even according to the one who disagrees there, he concedes in this case that the acquisition of the deaf-mute woman is a partial acquisition and partially remains, and since there is a remainder in her acquisition, it follows that the betrothal of the second takes effect in her as well by rabbinic law, as written similarly in siman 40, section 18, see there. And even though regarding two deaf-mute yevamot it will be explained in siman 171 that the relations of the second does not disqualify the first, this is because the acquisition of both of them is equal from the deceased brother, but here in betrothal, since there is a remainder in her, it is obvious that the betrothal of the second also takes effect by rabbinic law. And similarly in the case of a deaf-mute who married a deaf-mute woman and another deaf-mute betrothed her, she requires a get from the second and is permitted to the first for the reason that has been explained. And there is one who wishes to forbid her to the first in such a case, and similarly in the case of a person of sound senses who betrothed a deaf-mute woman and another person of sound senses came and betrothed her, for the reason lest they say he is taking back his divorcee after she was betrothed to another; and it is not similar to a deaf-mute who married a woman of sound senses and another person of sound senses betrothed her where she is permitted to the deaf-mute, for there everyone knows that the second is a Torah betrothal and the first is a rabbinic betrothal, which is not the case when both are rabbinic betrothals where we certainly decree. Nevertheless, the first opinion appears primary, and so it is found in the Yerushalmi.
ודווקא כשהפקח בא עליה, אבל אם רק קידשה – נותן לה גט ומותרת להחרש ולא חיישינן שמא יאמרו שהחרש גירשה ונתקדשה להפקח וגירשה והחזירה הראשון, דלא גזרינן גזירה זו בנשואי חרש שהם רק מדרבנן [חמ"ח]. וכן אם פקח קידש חרשת ובא פקח אחר וקידש אותה – תופסין קדושי שניהם [ב"ש], ואע"ג דגם של השני הוא רק קדושין דרבנן מ"מ תופסים הקדושין כמ"ש בסי' מ"ב סעי' מ"ד בשנים שקידשו לפני עדים פסולי דרבנן ע"ש, ואפילו להחולק שם מודה בזה דקניית החרשת היא קצת קנייה וקצת משויירת [יבמות ק"י:], וכיון שיש שיור בקנייתה ממילא דתופסים בה קדושי שני ג"כ מדרבנן כמ"ש כעין זה בסי' מ' סעי' י"ח ע"ש, ואע"ג דלעניין שתי יבמות חדשות יתבאר בסי' קע"א דביאת השנייה אינה פוסלת הראשונה, זהו מפני ששתיהן קניינם שוה מהאח המת, אבל הכא בקדושין כיון שיש שיור בה פשיטא שגם קדושי השני תופסים מדרבנן [וא"ש מה שהקשה המקנה, ע"ש], וכן בחרש שנשא חרשת וקידשה חרש אחר דצריכה גט מהשני ומותרת לראשון מטעם שנתבאר, ויש מי שרוצה לאסור להראשון בכה"ג, וכן בפקח שקידש חרשת ובא פקח אחר וקדש אותה, מטעם שמא יאמרו מחזיר גרושתו משנתקדשה לאחר, ולא דמי לחרש שנשא פקחת וקידשה פקח אחר דמותרת להחרש, דבשם הכל יודעים שהשני הוה קדושי תורה והראשון קדושין דרבנן, משא"כ כששניהם קדושין דרבנן שפיר גזרינן, ומ"מ נראה עיקר כדיעה ראשונה, וכן איתא בירושלמי [יבמות פי"ד, וע' מל"מ פ"ד].
§ 3
A male shoteh or a female shotit have no kiddushin, neither from the Torah nor from the legislation of the sages. For only regarding deaf-mutes did they institute marriage, as they possess some measure of understanding and it is possible for there to be peace in the home; but for shotim, who possess no understanding at all, why would they institute marriage for them? Therefore, whether it is a shoteh who married a woman of sound mind or a man of sound mind who married a shotit, they are not betrothed or married at all. Consequently, this applies specifically to a complete shoteh, such as those who are insane, possessing no understanding at all, and who run in the marketplaces and streets and the like. However, if his mind is clear, even if it is very weak and thin—it is kiddushin. And if he is sometimes a shoteh and sometimes healthy and we do not know the state of his mind at that time—we are concerned for his kiddushin. And if his mind is muddled and he does not grasp a matter clearly, some say there is a concern of kiddushin, for even though regarding testimony and shechitah we consider such a person a shoteh, nevertheless regarding kiddushin one is not called a shoteh unless he is a complete shoteh. According to this, even one whose mind is deranged and his mind is found to be muddled in one matter but in other matters he asks and answers to the point, and similarly those who are extreme simpletons who do not recognize things that contradict one another, and similarly those who are agitated and hurried in their minds—even though regarding testimony their law is like shotim as the Rambam wrote in chapter 9 of Edut—nevertheless regarding kiddushin it is a case of doubtful kiddushin. For behold, regarding names, the deaf-mute and the shoteh are equal, yet regarding kiddushin the deaf-mute is distinct from the shoteh as has been explained; therefore, regarding kiddushin, a complete shoteh is required so that his kiddushin do not take effect at all. And certainly the shotim whom the sages enumerated in Chagigah [3b]: one who goes out alone at night, and one who sleeps in a cemetery, and one who tears his garment—even though they do this in a way of foolishness, nevertheless regarding the matter of kiddushin they are not called shotim. However, they are still not certainly kiddushin but rather a doubt, and if she received kiddushin from another, she requires a get from both of them.
שוטה או שוטית אין להם קדושין לא מן התורה ולא מדרבנן, דדוקא בחרשים תקנו נשואים שקצת דעת יש להם ויכול להיות שלום בבית, אבל שוטים שאין להם דעת כלל למה יתקנו להם נשואים, ולכן בין שוטה שנשא פקחת ובין פקח שנשא שוטית אינם קדושים ונשואים כלל, ולכן דווקא שוטה גמור כמו המשתגעים שאין להם שום דעת ורצים בשווקים וברחובות וכיוצא בזה, אבל אם דעתו צלולה אע"פ שהיא דלה וקלושה הרבה – הוה קדושין, ואם הוא עיתים שוטה ועיתים חלים ולא ידענו העת שהוא עומד בדעתו – חוששין לקדושיו, ואם דעתו משובשת ואין משיג דבר על בוריו י"א דהוה חשש קדושין [חמ"ח וב"ש], דאע"ג דלעדות ולשחיטה חשבינן לזה שוטה, מ"מ בקדושין לא מקרי שוטה רק שוטה גמור. ולפ"ז גם מי שנטרפה דעתו ונמצאת דעתו משובשת בדבר אחד ובשארי דברים שואל ומשיב כעניין, וכן הפתאים ביותר שאין מכירין דברים שסותרין זא"ז, וכן המבוהלים והנחפזים בדעתם, אע"ג דלעדות דינם כשוטים כמ"ש הרמב"ם בפ"ט מעדות, מ"מ לקדושין הוה ספק קדושין, דהרי בשם שוין החרש והשוטה ובקדושין חלוק חרש משוטה כמ"ש, לפיכך צריך בקדושין שוטה גמור כדי שלא יהיו קדושיו תופסין כלל, וכ"ש השוטים שחשבו חז"ל בחגיגה [ג':] היוצא יחידי בלילה והלן בבית הקברות והמקרע את כסותו, אע"פ שעושים זה דרך שטות מ"מ לעניין קדושין לא נקראו שוטים, אך מ"מ אינם וודאי קדושין אלא ספק, ואם קבלה קדושין מאחר צריכה גט משניהם [נ"ל].
§ 4
A drunkard who performed kiddushin – his kiddushin are valid even if he became very drunk, and likewise if she was a drunkard, for a drunkard's purchase is a purchase and his sale is a sale. However, if he reached the drunkenness of Lot – his kiddushin are not kiddushin, for he has no intellect whatsoever when he is at this level. One must deliberate much in this matter to investigate this, whether he was as the drunkenness of Lot, for sometimes it appears that it is so and it is not so after investigation. And all this is ex post facto, but ab initio it is proper that the groom and the bride should not drink any intoxicating beverage before the kiddushin, even a little, and for this reason they practiced fasting on the day of the chuppah as I wrote in siman 61, so that they will be completely of sound mind. And in siman 121 it will be explained that we do not rely on our own discernment, see there.
שיכור שקידש – קדושיו קדושין אפילו נשתכר הרבה, וכן אם היא היתה שיכורית, דשיכור מקחו מקח וממכרו ממכר, אבל אם הגיע לשיכרותו של לוט – אין קדושיו קדושין דאין לו שום דעת כשהוא במדרגה זו, ומתיישבין בדבר זה הרבה לחקור בזה אם היה כשיכרותו של לוט, דלפעמים נראה שהוא כך ואינו כן אחר החקירה. וכל זה בדיעבד, אבל לכתחלה נכון שהחתן והכלה לא ישתו שום משקה המשכרת קודם הקדושין אפילו מעט, ומה"ט נהגו להתענות ביום החופה כמ"ש בסי' ס"א כדי שיהיו שפוין בדעתן לגמרי, ובסי' קכ"א יתבאר דאין סומכין על הכרתינו, ע"ש.
§ 5
A saris who performed kiddushin, whether a saris chamah, which is from birth, or a saris adam, which is a petzuah dakah—it is kiddushin; and even though a saris adam is among those subject to a negative commandment, kiddushin is effective for those subject to negative commandments. Similarly, an ailonit who was betrothed—it is kiddushin even though she is not fit for children. And it is not only necessary to state this when he knew she was an ailonit, but even if he did not know and it was a mistaken transaction, nevertheless it is kiddushin and she requires a get. And there are those who say that if he did not recognize it in her and she was found to be a certain ailonit, it is not kiddushin even rabbinically, and it is worse than other blemishes, for regarding such a blemish a man does not forgive. Her signs are that she has no breasts, or that cohabitation is difficult for her, or that her voice is deep like the voice of a man, or that she does not have high and rounded flesh like a spoon above that place—for with one of these she is considered an ailonit [Tur]. However, from the words of the Rambam in chapter 2 of Ishut, it appears that he holds she must have all of these signs, and then she is a certain ailonit; and if she is a doubtful ailonit, even according to this opinion she requires a get. And regarding a saris, even if she did not know and he is a certain saris—according to everyone she requires a get, for a woman is satisfied with any [husband]. The opinion of the Rambam is like the first opinion, that even with a certain ailonit where he did not recognize it in her, she requires a get [see Lechem Mishneh chapter 4, halakhah 10].
סריס שקידש, בין סריס חמה והוא מתולדתו ובין סריס אדם והוא פצוע דכה – הוה קדושין, ואף דסריס אדם הוא מחייבי לאוין, הרי קדושין תופסין בחייבי לאוין. וכן אילונית שנתקדשה – הוה קדושין אף שאינה ראויה לבנים, ולא מיבעיא כשידע שהיא אילונית, אלא אפילו לא ידע והוה מקחו מקח טעות, מ"מ הוה קדושין וצריכה גט. וי"א דבלא הכיר בה ונמצאת אילונית וודאית לא הוה קדושין אפילו מדרבנן וגריע משארי מומין, דעל מום כזה אין אדם מוחל, וסימניה הן שאין לה דדים, או שהתשמיש קשה לה, או שקולה עבה כקול האיש, או שאין לה בשר גבוה ועגול כמין כף למעלה מאותו מקום – שבאחד מאלו חשובה אילונית [טור]. אבל מדברי הרמב"ם בפ"ב מאישות נראה דס"ל דצריך שיהיה בה כל הסימנים הללו ואז היא אילונית וודאית, ואם היא ספק אילונית גם לדיעה זו צריכה גט, ובסריס אפילו לא ידעה והוא סריס וודאי – לכ"ע צריכה גט, דאיתתא בכל דהו ניחא לה, ודעת הרמב"ם כדיעה ראשונה דגם באילונית וודאית ולא הכיר בה צריכה גט [ע' לח"מ פ"ד הל' י'].
§ 6
The Rambam, of blessed memory, wrote in chapter 4: A tumtum and an androgyne who betrothed a woman or whom a man betrothed – these are cases of doubtful kiddushin and they require a get due to the doubt. Thus far his words. And even though in chapter 1 of Issurei Biah he ruled that for an androgyne one is liable for stoning for lying with him like a male, it is not because he is a certain male, but rather because the Torah included it from the verse "And with a male you shall not lie" (Leviticus 18:22), that from the place of his maleness one is liable for lying with him like a male, as I wrote in siman 24, section 2, see there; but in truth, he is a doubtful male and a doubtful female. And regarding that which he wrote that when a man betrothed them they require a get, and similarly a tumtum requires a get, there is one who disagrees with him, for why do they require a get, behold they are not fit to be married, and some say that the reason of the Rambam is so that he should not later be liable when he comes upon the androgyne by way of his femaleness as one who comes upon a doubtful married woman, and similarly with a tumtum. And I wonder, for shall we require a get in order not to cause one who commits a transgression that the transgression should not be greater? Behold, one who comes upon them commits a severe transgression and they strike him with lashes of rebellion as is written there. Therefore, it appears to me that on the contrary, for this reason we require a get, so that they should not think that the kiddushin are valid and he will come upon them; therefore we require a get to separate them so they will know it is a great prohibition to come upon them. And know, that there are some of our teachers who hold that an androgyne is a certain male as the Tur wrote, but the poskim in many places stated anonymously like the first opinion, and certainly a tumtum who was torn open and found to be a male – he is a certain male, and similarly the opposite, but an androgyne has maleness and femaleness and is forever as a doubt.
כתב הרמב"ם ז"ל בפ"ד: טומטום ואנדרוגינוס שקידשו אשה או שקדשן איש – הרי אלו קדושי ספק וצריכין גט מספק, עכ"ל. ואע"ג דבפ"א מאיסורי ביאה פסק דאנדרוגינוס חייבין על משכבו סקילה כזכר, לאו משום דהוא זכר וודאי, אלא משום דהתורה ריבתה מקרא ד"וְאֶת זָכָר לֹא תִשְׁכַּב" (ויקרא י"ח, כב) דממקום זכרותו חייבין על משכבו כזכר כמ"ש בסי' כ"ד סעי' ב' ע"ש, אבל באמת הוא ספק זכר ספק נקיבה. וזה שכתב דכשקידשו איש צריך גט וכן טומטום צריך גט, יש מי שחולק עליו דלמאי צריכים גט הרי אינם ראוים להנשא [ראב"ד], וי"א דטעם הרמב"ם הוא כדי שלא יתחייב אח"כ כשיבא על האנדרוגינוס דרך נקבותו כבא על ספק א"א [מ"מ וב"ש], וכן בטומטום. ותמיהני דאטו נצריך גט כדי שלא לגרום לעושה עבירה שלא תהיה העבירה יותר גדולה, והרי הבא עליהם עושה עבירה חמורה ומכין אותו מכת מרדות כמ"ש שם, ולכן נ"ל דאדרבא משום הכי מצרכינן גט כדי שלא יסברו שהקדושין קיימים ויבא עליהם, לפיכך מצרכינן גט להפרידם שידעו שאיסור גדול הוא לבא עליהם. ודע, דיש מרבותינו שסוברים דאנדרוגינוס הוא וודאי זכר כמ"ש הטור, אבל הפוסקים בהרבה מקומות סתמו כדיעה ראשונה [הגר"א], ובוודאי טומטום כשנקרע ונמצא זכר – הוי זכר וודאי, וכן להיפך, אבל אנדרוגינוס יש לו זכרות ונקבות ולעולם הוא כספק.
§ 7
One who betroths one of any of the arayot has done nothing, for kiddushin does not take effect with them and they do not require a get. This is not similar to a tumtum or an androgyne when one betrothed them, where the Rambam required a get as explained, for they are a case of doubtful kiddushin; however, regarding arayot, everyone knows that kiddushin does not take effect with them. And a niddah, even though she is an ervah, nevertheless when one betroths her it is a complete kiddushin, as it is written: "and her niddah status shall be upon him" (Leviticus 15:24), meaning that even during the time of her niddah status, kiddushin takes effect with her, for "shall be" is a term of hovayah [Yevamot 49b]. And one may even betroth a niddah ab initio, only the Rambam, of blessed memory, wrote in chapter 4 that it is not proper to do so, and he follows his own reasoning where he forbids a chuppat niddah, therefore it is not proper to perform kiddushin that would not be fit for a chuppah. But we do not rule accordingly, as has been explained in siman 61, see there; nevertheless, those who are meticulous are meticulous to perform it in purity according to the opinion of the Rambam, of blessed memory, as has been explained there. And so too, one who betroths one of the sheniyot or those subject to negative commandments or positive commandments—she is betrothed with a complete kiddushin, for kiddushin takes effect with those subject to negative commandments and those subject to positive commandments. And all the more so regarding one who betroths a woman in addition to his wife, for even though he violates the cherem of Rabbeinu Gershom, they are nevertheless a complete kiddushin. However, a yevamah who was betrothed to a stranger, even though this is among those subject to negative commandments, there is nevertheless a doubt whether kiddushin takes effect with her, since it is written: "The wife of the deceased shall not be [tehiyeh] outside to a stranger" (Deuteronomy 25:5), and perhaps the intent of the Torah is that there shall be no hovayah with a stranger. And regarding the rival wife of a yevamah, kiddushin certainly takes effect, as has been explained in siman 162, but the rival wife of an ervah is like the ervah herself and kiddushin does not take effect with her.
המקדש אחת מכל העריות – לא עשה כלום שאין קדושין תופסין בהם וא"צ גט, ולא דמי לטומטום ואנדרוגינוס כשקידשו אותם שהצריכם הרמב"ם גט כמ"ש דהם ספק קדושין, אבל בעריות הכל יודעים שאין קדושין תופסין בהם. ונדה, אף שהיא ערוה מ"מ כשמקדשה הוה קדושין גמורין, דכתיב "וּתְהִי נִדָּתָהּ עָלָיו" (ויקרא טו כד) שאפילו בשעת נדתה תפסו בה קדושין, ד"תְהִי" הוא לשון הוי' [יבמות מ"ט:], ואפילו לכתחלה יכול לקדש את הנדה, ורק הרמב"ם ז"ל כתב בפ"ד דאין ראוי לעשות כן, והולך לשיטתו שאוסר חופת נדה לפיכך אין מהראוי לעשות קדושין שלא יהיו ראוים לחופה, ואנן לא קיי"ל כן כמ"ש בסי' ס"א ע"ש, ומ"מ המהדרים מהדרים לעשות בטהרה כדעת הרמב"ם ז"ל כמ"ש שם. וכן המקדש אחת מהשניות או מחייבי לאוין ועשה – ה"ז מקודשת קדושין גמורין, דקדושין תופסין בחייבי לאוין וחייבי עשה, וכ"ש במקדש אשה על אשתו אף שעובר על חרם דר"ג מ"מ הם קדושין גמורין, אבל יבמה שנתקדשה לזר אף שזהו מחייבי לאוין מ"מ יש ספק אם קדושין תופסין בה מדכתיב "לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר" (דברים כה ה) ואולי כוונת התורה שלא יהיה בה הויה לזר, ובצרת יבמה וודאי דתופסין קדושין כמ"ש בסי' קס"ב, אבל צרת ערוה היא כערוה עצמה ואין קדושין תופסין בה.
§ 8
One who betroths a gentile woman or a maidservant, it is nothing, as they are not subject to kiddushin; and likewise, a gentile or a slave who betrothed an Israelite woman, it is nothing. For regarding a slave it is written, "Stay here with the donkey"—a people similar to a donkey, and the same law applies to a maidservant. Regarding gentiles it is written, "And you shall not intermarry with them." And likewise it is stated regarding a woman of beautiful form, "And after that you may come to her and possess her, and she shall be a wife to you," implying that initially she is not subject to "becoming" [kiddushin]. Furthermore, they only have the status of being possessed by a husband, but not kiddushin or chuppah.
המקדש כותית ושפחה אינו כלום שאינן בני קדושין, וכן כותי ועבד שקידשו ישראלית אינו כלום, דבעבד כתיב "שְׁבוּ לָכֶם פֹּה עִם הַחֲמוֹר" – עם הדומה לחמור, וה"ה שפחה, ובכותים כתיב "וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם", וכן נאמר ביפת תאר "וְאַחַר כֵּן תָּבוֹא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה" מכלל דמעיקרא לית בה הויה, ועוד דאין להם רק בעולת בעל ולא קדושין וחופה.
§ 9
An Israelite who turned into an Ishmaelite who betrothed an Israelite woman or an apostate woman—his betrothal is a complete betrothal, for even though they have sinned, they are Israelites and their entire law is like an Israelite, and she requires a get from him. Not only this, but even his offspring that he fathered after he apostatized, their law is like complete Israelites; and if that offspring betrothed an Israelite woman, or an Israelite betrothed a female from that offspring—behold, they are complete betrothals. And so too the offspring of his offspring until the end of all generations, their law is like an Israelite. And specifically the offspring they fathered from an Israelite woman or from an apostate woman, but if they fathered from a gentile woman or from a maidservant—the offspring is not an Israelite but a gentile or a slave, for even a complete Israelite who comes upon a gentile woman or a maidservant—the offspring is like her. And an apostate woman who has offspring from a gentile or a slave—the offspring is a complete Israelite, as written in siman 4, and if he betrothed a woman, it is a complete betrothal. And it is written in the Maimonic Responsa [Nashim, siman 12], a response to our teacher Nathan, author of the Aruch, and this is his wording: That which you asked, an apostate Israelite who has a minor or a young daughter, whether her father can receive her betrothal or not, this was an incident in the days of the early ones and they said she is betrothed, and he who received the betrothal can receive the divorce; but if he received the betrothal while he was an Israelite—it is obvious to us that he cannot receive the divorce while he is an apostate. Thus far his words. And see what I wrote in section 11.
ישראל שנהפך לישמעאל שקידש אשה ישראלית או הפוכה – קדושיו קדושין גמורים, דאע"פ שחטאו ישראלים הן וכל דינם כישראל וצריכה ממנו גט, ולא עוד אלא אפילו זרעו שהוליד משהמיר דינם כישראלים גמורים, ואם אותו הזרע קידש ישראלית או ישראל שקידש נקיבה מאותו זרע – הרי הם קדושין גמורים, וכן זרע זרעו עד סוף כל הדורות דינם כישראל. ודווקא הזרע שהולידו מישראל או ממומרית, אבל אם הולידו מכותית או משפחה – אין הולד ישראל אלא כותי או עבד, דאפילו ישראל גמור הבא על כותית ושפחה – הולד כמותה. ומומרית שיש לה זרע מכותי ועבד – הולד ישראל גמור כמ"ש בסי' ד' ואם קידש אשה הוה קדושין גמורין. וכתוב בתשו' מיימוני [נשים סי"ב] תשובה לרבינו נתן בעל הערוך, וז"ל: ששאלתם ישראל הפוך שיש לו בת קטנה או נערה אם יכול אביה לקבל קדושיה אם לאו, זה היה מעשה בימי קדמונים ואמרו מקודשת ואותו שקבל הקדושין יכול לקבל הגירושין, אבל אם קבל הקדושין כשהוא ישראל – פשיטא לן שאין יכול לקבל הגירושין בעודו הפוך, עכ"ל. ועמ"ש בסעי' י"א.
§ 10
The Kutim whom Sancheriv settled in the Land of Israel and who converted out of fear of the lions, as written in the Book of Kings—even though our Sages, of blessed memory, treated them as absolute Kutim for all matters, nevertheless, if one betrothed a woman, she requires a get, for perhaps they only treated them as such as a stringency and not as a leniency. And even though we find that our Sages, of blessed memory, [at the end of the first chapter of Yevamot] regarding the ten tribes who were assimilated among the nations, treated them as absolute star-worshipers even regarding kiddushin, nevertheless, since regarding the Kutim we do not find this explicitly in the Shas, we are concerned for their kiddushin. And so wrote the Tur in the name of Rav Yehudai Gaon and Rav Shmuel at the beginning of Kallah, that they required a get; see there. And it is a simple matter that if afterward an Israelite betrothed her, she also requires a get from the Israelite, for perhaps even as a leniency their status is not like an Israelite. But one Kuti after another Kuti who betrothed—she does not require a get from the second, whichever way you look at it: for either the kiddushin of the first take effect, or the kiddushin of both of them do not take effect [it appears to me].
הכותיים שהושיב סנחרב בא"י ונתגיירו מאימת האריות ככתוב בס' מלכים, אע"פ שחז"ל עשאום ככותים גמורים לכל דבריהם, מ"מ אם קידש אשה צריכה גט דאולי רק לחומרא עשאום כן ולא לקולא. ואף שמצינו לחז"ל [ספ"ק דיבמות] בעשרת השבטים שנטמעו בין הגוים דעשאום כעובדי כוכבים גמורים גם לקדושין, מ"מ כיון דבכותיים לא מצאנו זה מפורש בש"ס חיישינן לקדושיהם, וכ"כ הטור בשם רב יהודאי גאון ורב שמואל ריש כלה שהצריכו גט, ע"ש. ודבר פשוט שאם אח"כ קידשה ישראל צריכה גם מהישראל גט, דשמא גם לקולא אין דינם כישראל אבל כותי אחר כותי שקידש – א"צ גט מהשני ממ"נ, דאו קדושי ראשון תופסים או קדושי שניהם אינם תופסים [נ"ל].
§ 11
There is one who says that that which we have said, that even his offspring born after he turned away, when they were born from a Jewish woman or the like, their law is as a Jew and if he betrothed her his betrothal is valid, this is only when it was under duress as in ancient times during the periods of decrees; but if it was by his will, the name of Israel is not upon his offspring, and there is no foundation for these words, for by what means was the name of Israel nullified from them? And even though the betrothal of their father was not according to the laws of Israel, nevertheless the offspring is a Jew who was born without betrothal. And there is one who says further that regarding the one who turned away himself, when he betrothed a woman, his betrothal does not take effect except rabbinically, and there is no reason for this—if he betrothed her before valid witnesses, why should his betrothal not take effect from the Torah when she knew that he had turned away? And explicitly they said in the Shas that if he betrothed her, his betrothal is valid. And it is true that there are some among the early authorities who wrote that that which the sages, of blessed memory, said, "his betrothal is valid," is only as a stringency and not as a leniency, but from the words of most of our teachers it is explicitly implied to the contrary. And also the Tur wrote that some say that one who desecrates the Shabbat publicly and an idolater, his law is as a complete idolater and his betrothal is not valid—"and it is not clear," thus far his words. And so it is explained from the Rambam and all the poskim, and so our teachers the authors of the Shulchan Aruch wrote without qualification in section 9.
יש מי שאומר דזה שאמרנו דאפילו זרעו שהוליד משנתהפך כשנולדו מישראלית או מכיוצא בו דדינם כישראל ואם קידש קדושיו קדושין, זהו רק בלאונסו כבימים הקדמונים בזמן הגזירות, אבל בלרצונו – אין על זרעו שם ישראל [באה"ט סק"ח בשם בן חביב ורשד"ם], ואין עיקר לדברים הללו, דבמה בטלה מהם שם ישראל? ואף שקדושי אביהם לא היה כדיני ישראל, מ"מ הזרע היא ישראל שנולד שלא בקדושין. ויש מי שאומר עוד דבהפוך עצמו כשקידש אשה אין קדושיו תופסין רק מדרבנן [שם סקי"ז בשם הרי"ם], ואין לזה שום טעם אם קידש בפני עדים כשירים למה לא יתפסו קדושיו מן התורה כשידעה שהוא הפוך, ולהדיא אמרו בש"ס [יבמות מ"ז: בכורות ל':] דאי קדש קדושיו קדושין, ואמת שיש מן הקדמונים שכתבו שזה שאמרו חז"ל קדושיו קדושין הוא רק לחומרא ולא לקולא [הגהמ"ר פ' החולץ בשם רבינו שמשון], אבל מדברי רוב רבותינו משמע להדיא להיפך, וגם הטור כתב די"א דמחלל שבת בפרהסיא ועובד כוכבים דינו כעובד כוכבים גמור ואין קדושיו קדושין – ולא נהירא עכ"ל, וכן מבואר מהרמב"ם וכל הפוסקים, וכן סתמו רבותינו בעלי השו"ע בסעי' ט' [וראיתי ברשד"ם ס"י ואין יסוד לדבריו, וגם הוא לא ע"ז בנה תשו' זו רק על שהקדושין היה בלי עדים ע"ש, ונראה שלמדו זה ממ"ש חז"ל בעשרת השבטים, אבל מנ"ל ללמוד מזה, דמקרא ילפינן לה בספ"ק דיבמות].
§ 12
The Rambam, of blessed memory, wrote in chapter 4: One who betroths a woman who is half-maidservant and half-free woman, she is not fully betrothed until she is emancipated; and once she is emancipated, her betrothal is completed like the betrothal of a minor who reached maturity, and he does not need to betroth her with another betrothal. If another man came and betrothed her after she was emancipated, she is in a state of doubtful betrothal to both of them. And who is the "shifcha charufa" mentioned in the Torah? This is one who is half-maidservant and half-free woman who was betrothed by a Hebrew slave; and one who is half-slave and half-free man who betrothed a free woman, this is a doubtful betrothal. Thus far his words. And they wondered about him: since after the emancipation her betrothal is completed, if so, why when another comes and betroths her is she doubtfully betrothed to both of them? And there are those who wish to say that according to the Rambam, he is in doubt whether the betrothal of the first is completed or if it lapses, because in the Gemara there is a dispute regarding this [Gittin 43b]; but it does not appear so from his wording, for if so, he should have said that it is a doubt as he wrote regarding a half-slave. However, the explanation of his words is as follows: he ruled like the one who says the betrothal of the first is completed, and the intention is not that they are completed without any action, for without any action, even after the emancipation, she remains as before—that she is betrothed but not as a complete married woman such that one who comes upon her is liable for death, but rather only with a mere prohibition, for this is the "shifcha charufa" mentioned in the Torah, where she is liable for lashes and the one who cohabits brings a guilt offering whether unwittingly or intentionally. And when is a complete betrothal finished? When he remained with her after the emancipation for some time as husband and wife and it is known to all that he cohabited with her; and even though there are no witnesses of seclusion, nevertheless, since they live as husband and wife, she becomes a complete married woman. And this is why it is similar to a minor, as was written in siman 43, section 2 regarding a minor, see there. And this is the opinion of the Rambam also regarding a minor, as he wrote there in law 8 [and see there in the Maggid Mishneh]. Therefore, if another came and betrothed her immediately after she was emancipated, she is in a state of doubtful betrothal to both of them. And the doubt is: do we say that since the betrothal of the first is only for a mere prohibition as mentioned, the betrothal of the second takes effect; or perhaps since, after all, half of her is betrothed to the first for a negative prohibition, the betrothal of the second no longer takes effect for this half, and consequently it does not take effect for the second half either, for there is no betrothal for half a woman [and he explains the doubt of Rav Chisda there not like Rashi and not like Tosafot s.v. "Mah Nafshach," but as I have written. And according to what I have written, the difficulty of Tosafot s.v. "Gamru" is also answered, and the difficulty of the Ran brought by the Kesef Mishneh is answered, and likewise the objection of the Ra'avad is answered, and see there in the Maggid Mishneh and Kesef Mishneh. And the Tur made a dispute between the Rambam and the Rosh, but according to what I have written, it is one and the same; and this is the intention of the Beit Shmuel in subsection 15, but what he wrote in subsection 16 that we are in doubt whether they are completed or lapsed, see there, according to what I have written this is not necessary, and examine it closely].
כתב הרמב"ם ז"ל בפ"ד: המקדש אשה שחציה שפחה וחציה בת חורין אינה מקודשת קדושין גמורין עד שתשחרר, וכיון שנשתחררה גמרו קדושיה כקדושי קטנה שגדלה ואינו צריך לקדשה קדושין אחרים. בא אחר וקידשה אחר שנשתחררה ה"ז ספק קדושין לשניהם. ואיזו היא שפחה חרופה האמורה בתורה? זו מי שחציה שפחה וחציה בת חורין שקידשה עבד עברי, ומי שחציו עבד וחציו בן חורין שקידש בת חורין ה"ז ספק קדושין, עכ"ל. ותמהו עליו, דכיון שלאחר השיחרור נגמרו קדושיה א"כ למה כשבא אחר וקדשה הרי היא ספק מקודשת לשניהם? ויש שרוצים לומר דלהרמב"ם ספוקי מספקא ליה אי גמרו קדושי ראשון אי פקעי, משום דבגמ' יש פלוגתא בזה [גיטין מ"ג:], ולא נראה כן מלשונו דא"כ הו"ל לומר דהוה ספק כמ"ש בחציו עבד, אמנם ביאור דבריו כן הוא: שפסק כמ"ד גמרו קדושי ראשון, ואין הכוונה שנגמרים בלי שום מעשה, דבלא שום מעשה גם אחר השיחרור היא כמקדם דהיא מקודשת ולאו כאשת איש גמורה שחייב מיתה הבא עליה אלא בלאו בעלמא, דזהו שפחה חרופה האמורה בתורה דהיא חייבת מלקות והבועל באשם בין שוגג בין מזיד, ואימתי נגמרים קדושים גמורים כששהה עמה אחר השיחרור איזה זמן כאיש ואשתו וידוע לכל שבא עליה, ואף שאין עידי יחוד מ"מ כיון שדרים כאיש ואשתו נעשית א"א גמורה, וזהו שדומה לקטנה וכמ"ש בסי' מ"ג סעי' ב' לעניין קטן ע"ש, וזהו דעת הרמב"ם ג"כ בקטנה כמ"ש שם בהלכה ח' [וע"ש במ"מ], ולכן אם בא אחר וקידשה מיד אחר שנשתחררה ה"ז ספק קדושין לשניהם, והספק הוא מי נימא כיון דקדושי ראשון אינם רק ללאו בעלמא כמ"ש תפסי קדושי שני, או דילמא כיון דסוף סוף חציה מקודשת להראשון לאיסור לאו שוב לא תפסי קדושי שני לזו החציה, וממילא דגם בחציה השני אינו תופס, דאין קדושין לחצי אשה [ומפרש הספק של ר"ח שם לא כרש"י ולא כתוס' בד"ה מה נפשך, אלא כמ"ש. ומתורץ לפמ"ש גם קושית תוס' בד"ה גמרו, ומתורץ קושית הר"ן שהביא הכ"מ, וכן מתורץ השגת הראב"ד, וע"ש במ"מ ובכ"מ, והטור עשה מחלוקת בין הרמב"ם והרא"ש, ולפמ"ש אחת היא, וזהו כוונת הב"ש בסקט"ו, אך מ"ש בס"ק ט"ז דמספקא לן אם גמרו או פקעו ע"ש, לפמ"ש א"צ לזה, ודו"ק].
§ 13
From what has been explained, we have learned that one who betroths a woman who is half-bondwoman and half-freewoman—she requires a get, for she is betrothed as a prohibition of a negative commandment, and to make him liable for a sacrifice for cohabiting with her. And if before he gave her a get she was emancipated, and afterwards another betrothed her before the first lived with her in the manner of a husband and wife—she requires a get from both of them, for there is a doubt whether the betrothal of the second took effect or not as has been written, or that one of them shall divorce and the second shall marry her with complete betrothal. And even the second is permitted to divorce her and the first shall marry her, and we do not fear lest they say that the first took back his divorcee after she was betrothed to another, for everyone knows that the betrothal of the first is not complete like all general betrothals as has been written [Chelkat Mechokek and Beit Shmuel], and so it is clarified from the wording of the Tur. However, our teacher, the Beit Yosef, wrote that the first divorces and the second marries. And if both died—the brother of one performs chalitzah and the brother of the second either performs chalitzah or performs yibbum. But the first shall not perform yibbum for perhaps she is the yevamah of the second, but the second performs yibbum in any case—if she is his yevamah, he performs yibbum properly, and if not, she has already received chalitzah from the first and is permitted to the public. And this is not a case of a wife of two deceased men which will be explained in the laws of yibbum that she is forbidden from yibbum, for in any case only the betrothal of one of them takes effect. Therefore, even if the brother of the first betrothed her after the emancipation and they died—she is permitted to their third brother, for she is not a wife of two deceased men [Gemara].
ממה שנתבאר למדנו שהמקדש חציה שפחה וחציה בת חורין – צריכה גט דמקודשת לאיסור לאו, ולחייבו קרבן לבא עליה. ואם עד שלא נתן לה גט נשתחררה ואח"כ קידשה אחר קודם שהראשון דר עמה כדרך איש ואשתו – צריכה גט משניהם, דיש ספק אם תפסו קדושי שני אם לאו כמ"ש, או שאחד מהם יגרש והשני ישאנה קדושין גמורים, ואפילו השני רשאי לגרשה והראשון ישאנה ולא חיישינן שמא יאמרו שהראשון החזיר גרושתו משנתקדשה לאחר, דהכל יודעים שקדושי ראשון אינן גמורים ככל קדושין דעלמא כמ"ש [חמ"ח וב"ש], וכן מבואר מלשון הטור, אבל רבינו הב"י כתב דמגרש ראשון ונושא שני. ואם מתו שניהם – אחיו של אחד חולץ ואחיו של שני או חולץ או מייבם, אבל הראשון לא ייבם דשמא היא יבמתו של השני, אבל השני מייבם ממנ"פ – אם יבמתו היא שפיר מייבם ואם לאו הרי כבר נחלצה מהראשון ומותרת לשוק. ואין זה אשת שני מתים שיתבאר בה' יבום שאסורה להתייבם, דממנ"פ רק קדושי אחד מהם תופסין, ולכן גם אם אחי הראשון קידשה לאחר השיחרור ומתו – מותרת לאחיהם השלישי, דאינה אשת שני מתים [גמ'].
§ 14
And all this is when the second man betrothed her immediately after she was manumitted before they stayed together, but if the first man lived with her after the manumission as husband and wife, the first kiddushin were completed. For he knows that he betrothed only half of her, and automatically his intention is that his kiddushin should be completed by his intercourse with the whole of her. And also, he surely knows that even regarding the kiddushin of the free half, she was not previously subject to complete kiddushin, but only to a negative commandment and not to death by a beit din like all other kiddushin, and now he completes the kiddushin as with all kiddushin in the world.
וכל זה כשהשני קידשה מיד לאחר שנשתחררה קודם ששהו יחד, אבל אם הראשון דר עמה אחר השיחרור כאיש ואשתו נתגמרו קדושין הראשונים, דהא יודע שקידשה רק חציה וממילא דכוונתו שיגמרו קדושיו בביאתו לכולה, וגם הרי יודע שאף לקדושי החציה בת חורין לא היה מקודם לקדושין גמורים ורק ללאו ולא למיתת ב"ד ככל הקדושין, ועתה גומר הקדושין כבכל קדושי דעלמא.
§ 15
And if another betrothed her before she was emancipated, it seems simple that the betrothal of the other does not take effect, for whatever capacity there was for betrothal to take effect in her, the first has already taken effect. And there is one who says that the betrothal of the second takes effect in her, and the reason is that regarding every married woman betrothal does not take effect because there is a liability of the death penalty, but regarding this woman, who is only under a negative commandment, betrothal takes effect in her as with all those liable for negative commandments. And it appears to me that the primary view is like the first opinion, for we do not find a status of marriage after a status of marriage; for since the Torah decreed that betrothal does not take effect in a married woman, there is no longer a distinction between a married woman of those liable for the death penalty and those liable for negative commandments. Furthermore, in the Gemara they were in doubt regarding after the emancipation whether the first betrothal is completed or whether it is voided; and if we say that before the emancipation there is betrothal after betrothal, let us say that also after the emancipation the first betrothal remains as it stands and also the betrothal of the second shall take effect, and it would not be worse than before emancipation. Rather, it is certainly simple to our sages, of blessed memory, that in any case betrothal does not take effect after betrothal, and therefore before emancipation it is certain that the betrothal of the second does not take effect, and only regarding after emancipation were they in doubt, because the betrothal of the second is more powerful than that of the first, therefore there is a reason to say that those of the first are voided.
ואם אחר קידשה קודם שנשתחררה, נראה פשוט דאין קדושי האחר תופסים, דכל מה שביכולת הקדושין לתפוס בה הרי תפס הראשון [ב"ש]. ויש מי שאומר דקדושי שני תופסים בה, והטעם דבכל א"א לא תפסי קדושין משום שיש בה חיוב מיתה, אבל בזו שאינה אלא בלאו תופסים בה קדושין כבכל חייבי לאוין [אבנ"מ סק"ד]. ולי נראה עיקר כדיעה ראשונה דלא מצינו אישות אחר אישות, דכיון דהתורה גזרה שאין קדושין תופסין באשת איש שוב אין חילוק בין אשת איש של חייבי מיתה ובין של חייבי לאוין, ועוד דבגמ' איסתפקו להו לאחר השיחרור אי גמרי קדושי ראשון אי פקעו, ואם נאמר דקודם השיחרור יש קדושין אחר קדושין נימא דגם לאחר השיחרור קדושי ראשון כדקאי קאי וגם קדושי השני יתפוסו ולא גרע מקודם שיחרור, אלא וודאי דפשיטא להו לחז"ל דבכל עניין אין קדושין תופסין אחר קדושין ולכן קודם שיחרור וודאי דקדושי שני לא תפסי, ורק באחר שיחרור איסתפקי להו מפני שקדושי השני אלים יותר משל הראשון לפיכך יש סברא לומר דשל הראשון פקעו.
§ 16
This which the Rambam, of blessed memory, wrote, that regarding one who is half slave and half free man who betrothed a woman it is a case of uncertain kiddushin, and the uncertainty is that perhaps just as we establish that one who says to a woman "be betrothed to my half" she is betrothed, as written in siman 31, so too here he betroths her with his half that is a free man; or perhaps it is different there because he is fit in his entire body, and that which he said "to my half" his intention was that he would take another, which is not the case here where he is not fit in his entire body since the half slave is not subject to kiddushin. And why regarding a half maidservant did we say that it is definite kiddushin regarding lashes? This is because the Torah decreed so, as it is written, "and she is a maidservant designated for a man" (Leviticus 19:20), and the tradition came that it speaks of a half maidservant and half free woman [Ran]. And why do we not learn slave from maidservant? Because it is a novelty, for these kiddushin are different from all kiddushin in the world, for kiddushin in the world lead to a liability of death and these kiddushin are only for a negative prohibition, and we do not derive from a novelty [it appears to me]. And there is one who says the reason is since the primary acquisition is from the side of the man, and therefore we require that he shall betroth her and not that she shall be betrothed to him; therefore, in a half slave the side of slavery does not come and betroth for the side of freedom, just as with a shofar where one does not fulfill the obligation with his own blowing for this reason, as written in Orach Chaim siman 589. However, in a half maidservant, he only betroths the half that is a free woman and she is nullified to him, and also the side of her slavery can be nullified since this is not an acquisition [Avnei Miluim]. And this is not a sufficient reason, for it is not comparable to a shofar where a man must blow and here a half man blows; but in kiddushin it is not an obligation that he must betroth her, and in the other half the kiddushin take effect and we do not need his side of slavery at all. And if it is because when he cohabits with her the side of slavery will utilize a married woman—behold, it is certainly so, and so the sages, of blessed memory, said in Yevamot [45b], but behold we see that because of this the sages, of blessed memory, did not have an uncertainty [Gittin 43a] to nullify the kiddushin for this reason, for they are not related to one another, and the main point is as I have written.
וזה שכתב הרמב"ם ז"ל דבחצי עבד וחצי בן חורין שקידש אשה הוה ספק קדושין, והספק הוא דשמא כמו דקיי"ל האומר לאשה התקדשי לחציי מקודשת כמ"ש בסי' ל"א וה"נ מקדשה לחציו הבן חורין, או אפשר דשאני התם דהיא חזיה לכולי גופיה וזה שאמר "לחציי" כוונתו שיקח אחרת, משא"כ כאן דלא חזי לכולי גופיה דהחצי עבד אינו בר קדושין, ולמה בחצי שפחה אמרנו דהוה קדושין וודאים למלקות? זהו מפני שהתורה גזרה כן דכתיב "וְהִיא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ" (ויקרא יט כ) ובאה הקבלה דמיירי בחצי שפחה וחצי בת חורין [ר"ן], ולמה לא נלמוד עבד משפחה? משום דחידוש הוא דמשונה קדושין אלו מכל קדושין דעלמא, דקדושין דעלמא הם לחיוב מיתה וקדושין אלו הוא רק לאיסור לאו, ומחידוש לא ילפינן [נ"ל]. ויש מי שאומר הטעם כיון דעיקר קניין הוא מצד האיש ולכן בעינן שהוא יקדשנה ולא שהיא תתקדש לו, לפיכך בחצי עבד לא אתי צד עבדות ומקדש לצד חירות, כמו בשופר שאינו יוצא בתקיעות עצמו מטעם זה כמ"ש באו"ח סי' תקפ"ט, אבל בחצי שפחה אינו מקדש רק החציה בת חורין והיא מתבטלת אצלו וגם הצד שפחותה יכול להתבטל דאין זה קניין [אבנ"מ]. ואין זה טעם מספיק, דלא דמי לשופר שאיש צריך לתקוע והכא תוקע חצי איש, אבל בקדושין אינו חובה שיקדשנה ובחצי האחר תופסים הקדושין ואין אנו צריכים לצד עבדותו כלל, ואי משום דכשיבא עליה ישתמש צד עבדות בא"א – הא וודאי דכן הוא וכן אמרו חז"ל ביבמות [מ"ה:], אבל הרי חזינן דמשום זה לא איסתפק להו לחז"ל [גיטין מ"ג.] לבטל הקדושין מטעם זה דאין עניין זל"ז, והעיקר כמ"ש.
§ 17
And there is a question regarding these laws: why did the Rambam, the Tur, and the Shulchan Aruch write them? For we maintain that we compel his master to set him free, as is written in Yoreh Deah siman 267, and he is then like one who is entirely a ben chorin; so how can these laws be found? And the answer is that it can be found where the second half belonged to minor orphans whom it is not possible to compel. Furthermore, even though we compel his master, nevertheless, as long as he has not written him a shtar shichrur, his status is not that of a complete ben chorin, for regarding one who is delayed by a get shichrur, there is a doubt in the Gemara whether his status is like a ben chorin or not, and above in siman 4, section 17, we explained this; see there.
ויש בדינים אלו שאלה למה כתבום הרמב"ם והטור והשו"ע, והרי קיי"ל דכופין את רבו להוציאו לחירות כמ"ש ביו"ד סי' רס"ז והרי הוא ככולו בן חורין ואיך משכחת לה להך דינא? והתשובה היא דמשכחת לה שהחצי השני היה של יתומים קטנים שאין ביכולת לכופן, ועוד דאף דכופין את רבו מ"מ כל כמה דלא כתב לו שטר שיחרור אין דינו כבן חורין גמור, דמעוכב גט שיחרור יש ספק בגמ' אם דינו כבן חורין אם לאו, ולעיל סי' ד' סעי' י"ז בארנו בזה, ע"ש.
← Prev Next →
Note: This is an AI-generated translation of the Aruch HaShulchan. While we hope it serves as a useful resource, AI can make mistakes. For halachic decisions, please consult a qualified rabbi and authoritative sources. Questions or corrections? Email joshuabroyde@gmail.com or open an issue on GitHub.