One who steals an object from the house of his fellow and returned it to its place, and the owners did not know that he returned it: if the owners knew of the theft, he is not exempt by his returning it without the owners' knowledge, and it remains under his responsibility until they become aware of its return, such as if he counts his objects and finds them complete. For since they knew it was stolen, they have despaired of guarding it further, and when he returned it, he does not know of this so that he may guard it. Therefore, when it becomes known from this even after its return, such as if he counted the vessels and found the stolen vessel among them, even though they did not know at the time of the return, he is exempt from responsibility, and knowledge at the time of the return is not a requirement. Therefore, Reuven who stole money from Shimon and included it for him in an account and placed them into his purse, he has fulfilled his obligation because a person is prone to feel his purse at all times, and consequently he will become aware of this and find that he returned it to him among his money. And some say that the one returning it must know that this one knows the count of his money, but when he does not know that this one knows, this is not a restoration, as it is possible that he will never become aware of its return. And so too, if the one returning it threw them into his purse which has nothing in it, he has not fulfilled his obligation and is liable for the responsibility of the theft until he informs him that he returned it to such-and-such a purse. And if the owners did not know that it was stolen from them, immediately when he returned them to their place, he has fulfilled his obligation even though the owners did not count them, for he did not remove his guarding from them since he did not know at all of the theft. [See Sma who raised a difficulty regarding the Shulchan Aruch who combined two opinions, and it appears to me that he holds that the Rambam also admits that he must know the count of the money, and the Tur also admits in the case of returning to an empty purse. And the Rambam would explain that which is stated in Bava Kamma 118a: this is where he has other coins and knows how many, and this is where he does not have, etc. And Rashi explains: where he has and does not know how many, and where he does not have and uses the purse constantly. And according to this, they do not disagree in the ruling, and examine this]:
הגונב חפץ מבית חבירו והחזירו למקומו והבעלים לא ידעו שהחזירו אם ידעו הבעלים מהגנבה לא נפטר בהחזרתו בלא ידיעת הבעלים והוא באחריותו עד שיתוודעו מחזירתו כגון שימנה חפציו וימצאם שלמים דכיון שידעו שנגנבה הרי נתייאשו מלשמרה עוד וכשהחזירה אינו יודע מזה שישמרנו ולכן כשנודע מזה גם אחר חזירתו כגון שמנה את הכלים ומצא גם הכלי הנגנב בתוכם אף שלא ידעו בשעת החזרה פטור מאחריות והידיעה בעת החזרה אינה מעכבת לפיכך ראובן שגנב מעות משמעון והבליעם לו בחשבון ונתנם לתוך כיסו יצא מפני שאדם עשוי למשמש בכיסו בכל שעה וממילא יתוודע מזה וימצא שהחזיר לו בכלל מעותיו וי"א שצריך שיודע המחזיר שזה יודע מנין המעות שלו אבל כשאינו יודע שזה יודע אין זה השבה דיכול להיות שלא יתוודע לעולם מהשבתו וכן אם זרקן המחזיר לכיסו שאין בה כלום לא יצא וחייב באחריות הגזילה עד שיודיענו שהחזיר לכיס פלוני ואם לא ידעו הבעלים שנגנב מהם מיד כשהחזירן למקומן יצא אע"פ שהבעלים לא מנאום דהא לא סילק שמירתו מהם כיון שלא ידע כלל מהגנבה [עי' סמ"ע שהקשה על הש"ע שהרכיב שתי דעות ונ"ל דס"ל דגם הרמב"ם מודה שצריך לידע מנין המעות וגם הטור מודה בהחזיר לכיס ריקם והרמב"ם יפרש מ"ש בב"ק קי"ח: הא דאית ליה זוזי אחרינא ויודע כמה והא דלית ליה וכו' ורש"י מפרש דאית ליה ואינו יודע כמה והא דלית ליה ומשתמש תמיד בהכיס ולפ"ז לא פליגי לדינא ודוק]: