One who says to his fellow, "A land of palms I am selling to you," even if there are no palms in the land, the purchase is valid, for its meaning is land that is fit for planting palms. However, if there are palms there, he has acquired them even when he spoke with this phrasing, for even if he sold land without specification, he acquires the palms; and this phrasing is to be interpreted as "a land of palms" in that the palms within it are good and bear much fruit [Levush].
And if he said to him, "Land with palms I am selling to you," if there were at least two palms there, he has acquired them; and if not, this is a mistaken purchase, for he said that there are palms in it.
And if he said to him, "Land and palms I am selling to you," some say that these are two sales, and he has acquired the land with the palms within it, and he must also give him two more palms from another field that he owns. And if he has no palms in another place, he should buy two palms and give them to him in order to fulfill his word. Legally, he is not required to buy them, as a person cannot transfer ownership of something that is not in his possession, and he may return money to him according to the value of two palms. Nevertheless, the sale is not void, for this opinion holds that when one sells two sales at one time, only that he sold them in two utterances like this one who said "land and palms," even though one utterance is legally void, the second which can be sustained is not void, and they are not dependent on one another. So too, if there is not even one palm in the land, the sale is valid, for he did not say to him "land with palms" [Rashbam and the Rosh there].
And some say that he gives him only two palms and no more, even if there are many palms in the land, for the interpretation of "land and palms" is the land with two palms from it. And even though if he had not mentioned the palms at all he would have acquired all the palms, nevertheless, now that he mentioned them, it is worse. And if there are no palms there at all, he gives him palms from another place, according to the previous opinion [Tosafot ibid.].
The Rambam, of blessed memory, wrote in chapter 24: One who says to his fellow, "Land and palms I am selling to you," even if there were no palms in it, if he wanted to buy him two palms, the purchase is acquired, and the buyer cannot say, "I will only buy land that has palms in it." Thus far his words. For he holds that it is one sale. And if there are seven palms in the field, he does not need to buy others [Sma]; rather, even when there are no palms in it, he can buy from another place and give to him. And we do not compel him to this, for it is not in his possession and the sale is void; but if it is his desire to buy, the buyer cannot void the sale based on the claim that he sold him something that is not in his possession, for since it is common to buy, it is not considered exactly like something that is not in his possession [Kessef Mishneh there]. And furthermore, in any case, regarding the purchase of the land he can compel him when he wants to buy him two palms [Sha'ar HaMishpat].
And some say that he is obligated to buy two palms when he has none, and this is not something that is not in his possession, for since it is common to buy, it is like something that has come into the world, like one who fixes a price based on the market rate, as was explained in siman 209, section 16 [Ra'avad there]. And the opinion of the Rambam is that this is not called "common" like movable objects that stand for sale, and only regarding this matter is it called "common," that the buyer cannot void the sale when it is the seller's desire to buy, as I have written. And if there are many palms in the land, whether he must give him all of them or only two palms is not clarified in the Rambam. Our teacher, the Rema, wrote according to the first opinion.
האומר לחבירו קרקע של דקלים אני מוכר לך אפילו אין דקלים בהקרקע המקח קיים דפירושו הוא קרקע הראוי לטעת בה דקלים ומיהו אם יש דקלים שם קנאן אף כשאמר בלשון זה דהרי אפילו מכר קרקע סתם קונה הדקלים ולשון זה יש לפרש קרקע של דקלים שהדקלים שבה טובים הם וטוענין פירות הרבה [לבוש] ואם א"ל קרקע בדקלים אני מוכר לך אם היה שם לפחות שני דקלים קנה ואם לאו ה"ז מקח טעות דהא אמר שיש בה דקלים ואם א"ל קרקע ודקלים אני מוכר לך י"א ששני מכירות הן וקנה הקרקע עם הדקלים שבה וגם צריך ליתן לו עוד שני דקלים משדה אחרת שיש לו ואם אין לו דקלים במקום אחר יקח שני דקלים ויתן לו כדי לקיים דברו ומדינא א"צ לקנות שאין אדם מקנה דבר שאינו ברשותו ויכול להחזיר לו מעות כפי שיוי שני דקלים ומ"מ אין המכר בטל דס"ל לדיעה זו דכשמכר שני מכירות בפעם אחת רק שמכרן בשני דיבורים כמו זה שאמר קרקע ודקלים אף שדיבור אחד בטל מדינא אין השני שיכול להתקיים בטל ואין תלוים זה בזה וכן אם אין בהקרקע אף דקל אחד המכירה קיימת דהא לא א"ל קרקע בדקלי [רשב"ם ורא"ש שם] וי"א שאינו נותן לו אלא שני דקלים ולא יותר אפילו אם יש בהקרקע הרבה דקלים דפירושא דקרקע ודיקלי הוא הקרקע עם שני דקלים ממנה ואע"ג דאם לא היה מזכיר כלל הדקלים היה קונה כל הדקלים מ"מ השתא שהזכירם גרע טפי ואם אין שם כלל דקלים נותן לו דקלים שבמקום אחר כלדיעה הקודמת [תוס' שם] והרמב"ם ז"ל כתב בפכ"ד האומר לחבירו קרקע ודקלים אני מוכר לך אפילו לא היו בו דקלים אם רצה לקנות לו שני דקלים ה"ז נקנה המקח ואין הלוקח יכול לומר איני לוקח אלא קרקע שיש בו דקלים עכ"ל דס"ל דמכירה אחת היא ואם יש בשדה ז' דקלים א"צ לקנות אחרים [סמ"ע] אלא אף כשאין בה דקלים ויכול לקנות ממקום אחר וליתן לו ואין כופין אותו לזה דהא אינו ברשותו והמכר בטל ואם רצונו לקנות אין הלוקח יכול לבטל המכירה מפני טענת שמכר לו דבר שאינו ברשותו דכיון דמצוי לקנות אינו חשוב ממש כדבר שאינו ברשותו [כ"מ שם] ועוד דעכ"פ בקניית הקרקע יכול לכופו כשרוצה לקנות לו שני דקלים [שע"מ] וי"א שמחוייב לקנות שני דקלים כשאין לו ואין זה דבר שאינו ברשותו דכיון דמצוי לקנות הוי כבא לעולם כפוסק על שער שבשוק שנתבאר בסימן ר"ט סעיף ט"ז [ראב"ד שם] ודעת הרמב"ם דאין זה מקרי מצוי כמטלטלין שעומדין למכירה ורק לענין זה מקרי מצוי שאין הלוקח יכול לבטל המכר כשרצון המוכר לקנות כמ"ש ואם יש הרבה דקלים בהקרקע אם צריך ליתן לו כולם או רק שני דקלים אינו מבואר ברמב"ם ורבינו הרמ"א כתב כדיעה ראשונה: