Our Sages, of blessed memory, said that a large ladder has the power of chazakah and a small one does not have chazakah. And what is a large one? Any that has four rungs. Therefore, one who places a small ladder that does not have four rungs against his wall that stands on his fellow's boundary, and he placed the ladder in the courtyard of his fellow or his field and leaned it against his wall, and when he needs, he walks in the courtyard of his fellow and ascends his ladder to his roof to repair what is necessary, he has no chazakah. And whenever the owner of the courtyard wishes, he may build next to the ladder and nullify its use. But if he fixed it with a nail, even a small one has chazakah. And if it was a large ladder that has four rungs or more, he has established chazakah, and when the owner of the courtyard comes to build next to it and nullify it, the owner of the ladder may prevent him until he distances the amount that he would be able to ascend and descend it, for he has established chazakah to place a ladder in his domain. Therefore, when the owner of the roof comes to place a large ladder in the domain of his fellow, his fellow may prevent him so that he does not establish chazakah in it. But if he placed a small ladder, he cannot prevent him, for they say to him: you have no loss in this; whenever you wish, you may remove it. Thus wrote the Rambam in chapter 8 of Shechenim, and our teacher, the Beit Yosef, transcribed it in section 13. And the Tur disagrees with him, for how can he use what belongs to his fellow against his will? And some say that the reason is because "this one benefits and this one does not lose," and when he wishes to build, he shall remove it. And this is not sufficient, for you have no greater loss than this, that he walks in his courtyard and harms him with vision. And it appears to me that therefore the Rambam was precise in his wording to say that if he placed a small ladder, he cannot prevent him. And why did he not say that to place a small ladder he cannot prevent him, as in the beginning of his words regarding a large ladder, which would be the statement and its opposite? Rather, certainly if he comes at the beginning to place it, or immediately when he becomes aware of this, he can prevent him from entering his courtyard at all, and all the more so from a projection of any size, which he can prevent as has been explained. But when he placed a small ladder in the courtyard of his fellow and his fellow did not prevent him from entering his courtyard, as he is not particular about this, but only comes to force him to remove it so that he does not establish chazakah in it, they say to him that for this reason you cannot prevent him, because this has no chazakah. But with a large ladder, even for this reason he can prevent him. But certainly when he comes to prevent him initially from placing it, or when he becomes aware of this, because of his entry into his courtyard, he can prevent it. [And he was forced to this, for if not so, why is there no chazakah for a small ladder? Let its chazakah be because of his entry into his courtyard, as indeed the Ri ruled so, as is written in the Tur; and according to our words, it is well.]
אמרו חז"ל דסולם גדול יש לו חזקה וקטן אין לו חזקה ואיזהו גדול כל שיש לו ד' שליבות לפיכך המעמיד סולם קטן שאין לו ד' שליבות בצד כותלו העומדת על מיצר חבירו והעמיד הסולם בחצירו של חבירו או שדהו וסמכו על כותלו וכשיצטרך הולך בחצירו של חבירו ועולה בסולמו על גגו לתקן מה שצריך אין לו חזקה וכל זמן שירצה בעל החצר בונה בצד הסולם ומבטל תשמישו ואם קבעו במסמר אפילו קטן יש לו חזקה ואם היה סולם גדול שיש לו ד' שליבות או יותר החזיק וכשבא בעל החצר לבנות בצדו ולבטלו בעל הסולם מעכב עליו עד שירחיק כשיעור שתהא ביכולתו לעלות ולירד בו שהרי החזיק להעמיד סולם ברשותו ולפיכך כשיבא בעל הגג להעמיד ברשות חבירו סולם גדול חבירו מעכב עליו כדי שלא יחזיק בו אבל אם העמיד סולם קטן אינו יכול למונעו שהרי אומרים לו אין לך הפסד בזה כל זמן שתרצה תטלנו כן כתב הרמב"ם פ"ח משכנים והעתיקו רבינו הב"י בסעי' י"ג והטור חולק עליו דהיאך ישתמש בשל חבירו בע"כ וי"א דהטעם משום דזה נהנה וזה לא חסר וכשירצה לבנות יסלקנו ואין זה מספיק דאין לך חסר מזה שהולך בחצירו ומזיקו בראיה ויראה לי דלכן דקדק הרמב"ם בלשונו לומר שאם העמיד סולם קטן אינו יכול למונעו ולמה לא אמר שלהעמיד סולם קטן אינו יכול למונעו כבתחלת דבריו בסולם גדול דהוה דבר והפוכו אלא וודאי דאם בא בתחלה להעמידו או מיד כשנתוודע מזה דיכול למונעו מליכנס בחצירו כלל וק"ו מזיז כל שהוא שיכול לעכבו כמו שנתבאר אבל כשהעמיד סולם קטן בחצר חבירו ולא מנעו חבירו במה שנכנס לחצירו שאינו מקפיד בזה רק שבא לכופו להסירו כדי שלא יחזיק בו אומרים לו שמטעם זה אין אתה יכול למונעו כי אין לזה חזקה אבל בסולם גדול גם מטעם זה יכול למונעו אבל וודאי כשבא למונעו לכתחלה מלהעמידו או כשנתוודע מזה מפני כניסתו לחצירו יכול לעכב [והוכרח לזה דאל"כ למה אין חזקה לסולם קטן תהא חזקתו מפני כניסתו לחצירו כמו שבאמת הר"י פסק כן כמ"ש בטור ולדברינו א"ש]: